Лев Гумилёв - В поисках вымышленного царства
- Название:В поисках вымышленного царства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Товарищество Клышников, Комаров и К°
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-87495-006-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Гумилёв - В поисках вымышленного царства краткое содержание
Книга, предлагаемая вниманию читателей, не укладывается ни в один из принятых в современной научной литературе жанров. Ее нельзя назвать научно-популярным очерком в полном смысле слова, несмотря на то, что она написана в популярной форме и рассчитана на широкий круг читателей. Она популяризирует, однако, не результаты сугубо научных, академических исследований, написанных для узкого круга специалистов, а совершенно новое исследование, которое содержится в ней самой <…> … популярная форма, а главное — метод исследования автора коренным образом отличаются от формы и метода монографий. Книгу Л. Н. Гумилева скорее всего можно назвать научным трактатом в средневековом смысле слова.
Можно ли считать такой давно вышедший из употребления жанр подходящим для современного научного исследования? Ответ на этот вопрос дает сама книга.
В поисках вымышленного царства - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Там же, стр. 77.
215
Там же, стр. 171.
216
К. А. Wittfogel and Feng Hsia-sheng, History…, стр. 635.
217
Это показывает, что уйгурский идыкут не стал искренним союзником киданьского гурхана. Скорее всего он, преследуя свои торговые и религиозные интересы, хотел использовать киданей как ударный отряд против мусульман и поэтому постарался сделать их возвращение на восток степи невозможным.
218
К. А. Wittfogel and Feng Hsia-sheng, History…, стр. 638.
219
См. там же.
220
Г. Е. Грумм-Гржимайло, Западная Монголия…, стр. 398.
221
Л. Н. Гумилев, Истоки ритма кочевой культуры, стр. 91–92.
222
С. И. Руденко, К вопросу о формах скотоводческого хозяйства и о кочевниках, стр. 5.
223
В. В. Бартольд, О христианстве в Туркестане…, стр. 21.
224
К. А. Wittfogel and Feng Hsia-sheng, History…, стр. 642.
225
В. В. Бартольд, О христианстве в Туркестане…, стр. 11.
226
Там же, стр. 26.
227
Г. Е. Грумм-Гржимайло, Западная Монголия…, стр. 399.
228
К. А. Wittfogel and Feng Hsia-sheng, History…, стр. 659.
229
О новейших археологических находках христианских древностей из этого района см.: Т. Н. Сенигова, Вопросы идеологии и культов Семиречья, стр. 62–67.
230
Викторова Л. Л., К вопросу о найманской теории…, стр. 137–140.
231
К. А. Wittfogel and Feng Hsia-sheng, History…, стр. 50.
232
Рашид ад-Дин, Сборник летописей, T. I, 1, стр. 135–140.
233
В. А. Обручев, Избранные работы по географии Азии, стр. 386.
234
«Путешествие в восточные страны Плано Карпини и Рубрука», стр. 115–116.
235
Л. Н. Гумилев, Древние тюрки, стр. 198.
236
«…На языке найманов и некоторых монголов букаула называли «кишат», а монголы говорят «кичат»» (Рашид ад-Дин, Сборник летописей, т. I, II, стр. 124).
237
Л. И. Думан, К истории государств Тоба Вэй и Ляо…, стр. 20–36.
238
Л. Н. Гумилев, Гетерохронность увлажнения Евразии в Средние века, стр. 82.
239
Л. Н. Гумилев, Истоки ритма кочевой культуры Срединной Азии, стр. 92.
240
Рашид ад-Дин, Сборник летописей, т. I, 1, стр. 139. В переводе Березина дано «бикин», но «тикин» предпочтительнее, так как, видимо, это остатки алтайской ветви тюркютов. См.: Л. Н. Гумилев, Алтайская ветвь тюрок-тукю, стр. 105 и сл.
241
В. В. Бартольд, Туркестан, т. II, стр. 182–344.
242
Рашид ад-Дин, Сборник летописей, т. I, 1, стр. 130.
243
«Сокровенное сказание…», стр. 83–84.
244
Г. Е. Грумм-Гржимайло, Когда произошло и чем было вызвано распадение монголов на восточных и западных, стр. 169.
245
В. Бартольд предполагает, что Маркуз был, возможно, современником Елюя Даши (см.: О христианстве в Туркестане…, стр. 25), но погиб он уже после смерти Хабул-хана, жившего в 1147 г.
246
См.: Рашид ад-Дин, стр. 130; титул «гурхан» указывает, что он был вождем объединения племен, а таким в указанное время был только монгольско-кераитский союз.
247
Дата установлена Палладием Кафаровым, который ссылается на «исторические записки о Си-Ся (сочинение, появившееся недавно)…», указывая, что хронологические данные этого сочинения «требуют проверки» (Палладий., Старинное монгольское сказание о Чингис-хане, стр. 199).
248
В тексте — Хашин, название, переделанное монголами из китайского слова «Хэ-си» — западнее реки. Так назывались предгорья Алашаня и Наньшаня, лежащие западнее поворота Хуанхэ на север. Эта область с крайне смешанным населением была сердцем государства Тангут (кит. Си-Ся).
249
Купеческий капитал Генуи, Венеции и Флоренции синхронен и аналогичен такому же явлению в Куче и Турфане. Поэтому данный термин не модернизация.
250
Иакинф [Бичурин], История Тибета и Хухунора, т. II, стр. 108–110.
251
Р. Груссе дает неверную дату этого события (L'Empire…, стр. 259).
252
См.: Р. Хенниг, Неведомые земли, т. II, стр. 446 и сл.
253
Хронология этих событий не ясна. По Р. Груссе (L'Empire, стр. 259), бегство и возвращение Ванхана происходили в 1194–1196 гг. К. Виттфогель (стр. 648) разбирает этот вариант и предлагает другой — бегство Ванхана в 1196 г. и возвращение — в 1198 г. Второй вариант более убедителен, так как Инанч-хану было нужно время для того, чтобы собрать достаточно сильную армию, от которой Ванхан бежал без боя. Если положить на это полтора года, то все становится на место. И затем, основные события развернулись в год курицы, 1201 г. по второму варианту через три года после возвращения Ванхана, а не через шесть лет — срок слишком длинный для того, чтобы связывать события между собой.
254
Унаган-богол — чтение Б. Я. Владимирцова, вошедшее в литературу; Н. Ц. Мункуев исправляет чтение на «о т э г у б о г о л».
255
С. А. Козин, «Сокровенное сказание», стр. 54.
256
См. ниже стр. 289–300. Так как до 1200 г. даты событий рассчитываются по «живой хронологии» рождения и женитьбы Чингиса, то несовпадение наших датировок с общепринятыми доказывается специальным экскурсом.
257
Р. Груссе (L'Empire des steppes…, стр. 253; L'Empire Mongol, стр. 47), Бойл (статья «Cingiz-Khan» в новом изд. «The Encyclopaedia of Islam», Leiden-London, 1960), П. Кафаров (Старинное монгольское сказание…, стр. 173), В. В. Бартольд (Сочинения. т. I, М., 1963, стр. 447) и другие авторы говорят о разгроме монголов чжурчжэнями. Но Ван Го-вэй (Мэн-гукао., Исследование о монголах, стр. 8 а-б) пишет, что чжурчжэньский правитель Хайлин-ван (1149–1161) только издал прокламацию о своем намерении наказать монголов, а поход не был предпринят. Очевидно, для разгрома монголов оказалось достаточно татар, союзных с чжурчжэнями. Мнение Ван Го-вэйя сообщено мне Н. Ц. Мункуевым, которому и приношу искреннюю благодарность.
258
Л. Н. Гумилев, Этнос и категория времени.
259
«Сокровенное сказание», § 116.
260
Не следует забывать, что текст написан через 58 лет после произнесения, если таковое было. По одному этому здесь не может быть буквальной точности.
Эту фразу исследователи (филологи и историки) считают поводом к началу военных действий, но переводят очень по-разному. Так, Палладий Кафаров, переведший «Тайную историю» с китайского перевода, дает такой вариант загадочной фразы: «Джамуха сказал: «Ныне, если мы остановимся у горы, то пасущие коней достанут юрты; если подле потока, то пасущие овец и ягнят достанут пищи для горла»» (Палладий. Старинное монгольское сказание…, стр. 59) С. А. Козин, сделавший перевод с подлинника, предлагает другой вариант: «Покочуем-ка возле гор — для наших табунщиков шалаш готов. Покочуем-ка возле рек — для овчаров наших в глотку (еда) готова» («Сокровенное сказание», § 118). Но Л. Лигети, переводя тот же текст, осмысливает его иначе: «У самого подножия гор наши прилежные табунщики пусть найдут загон (вар.: пусть гора им будет загоном). У самого берега реки пусть мы поселимся там, пусть наши овчары найдут там корм» (L. Ligeti, A Mongolok titkos tortenete, стр. 239). Есть и еще варианты, но хватит и приведенных, потому что, не понимая смысла фразы, нельзя сделать верный перевод, а именно смысл-то и неясен. Установив это немаловажное обстоятельство, можно, и даже следует, отказаться от попыток найти в «кочевой загадке Джамухи» как отгадку причин создания Монгольского улуса (ср.: Бартольд В., Образование империи Чингис-хана. — 3аписки Восточного отделения Российского археологического общества. X. 1896), так и «подчеркнутое равнодушие… скучающего барина» (С. А. Козин, Юань-Чао би-ши как памятник литературы. — «Сокровенное сказание», стр. 40). Здесь имеет место литературный прием, разгадать который мы не можем, так как наши эстетические нормы и системы ассоциаций иные, нежели у монголов XIII в., к которым адресована «Тайная история». Слово живет только в момент произнесения, при наличии внятной интонации и определенной обстановки. Перенесенное через века, оно умирает, и «как пчелы в улье опустелом дурно пахнут мертвые слова». А смысл бессмертен, но улавливать его следует иными способами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: