Генрих Шлиман - Илион. Город и страна троянцев. Том 1

Тут можно читать онлайн Генрих Шлиман - Илион. Город и страна троянцев. Том 1 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: История, издательство Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2009. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Илион. Город и страна троянцев. Том 1
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Центрполиграф»a8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9
  • Год:
    2009
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9524-4574-1
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Генрих Шлиман - Илион. Город и страна троянцев. Том 1 краткое содержание

Илион. Город и страна троянцев. Том 1 - описание и краткое содержание, автор Генрих Шлиман, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Великая мечта, ставшая смыслом жизни, долгим и кружным путем вела Генриха Шлимана, немецкого коммерсанта, путешественника и прославившегося необыкновенными открытиями археолога-любителя, к легендарному Илиону. Ознакомившись с подробнейшим отчетом о раскопках, проведенных Шлиманом в толще холма Гиссарлык, Микенах и Тиринфе, не только специалисты-археологи, но и все интересующиеся историей смогут оценить вклад в мировую науку знаменитого энтузиаста, общепризнанного «дилетанта» и всемирно известного исследователя древнегреческих древностей, посвятившего более десяти лет поискам и раскопкам «града Приама». Особую ценность книге придает обширный иллюстративный материал и автобиография автора, сотворившего легенду о самом себе. Данная работа переведена на русский язык впервые, что делает это издание уникальным.

Илион. Город и страна троянцев. Том 1 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Илион. Город и страна троянцев. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Генрих Шлиман
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Рис 240 Большая ваза с женскими признаками Примерно 15 натуральной - фото 154

Рис. 240 . Большая ваза с женскими признаками. (Примерно 1:5 натуральной величины. Найдена на глубине 26 футов)

На рис. 241 – сделанная вручную светло-коричневая ваза с двумя грудями по обеим сторонам и двумя выступами; она орнаментирована бороздками и врезными линиями.

Рис 241 Терракотовая ваза с прочерченным орнаментом и женскими грудями с - фото 155

Рис. 241 . Терракотовая ваза с прочерченным орнаментом и женскими грудями с обеих сторон. (1:3 натуральной величины. Найдена на глубине 32 фута)

На рис. 242 – также ваза, сделанная вручную, с двумя выступами с отверстиями у ободка в форме птичьих клювов.

Рис 242 Терракотовая ваза с двумя выступами в форме птичьих голов у ободка - фото 156

Рис. 242 . Терракотовая ваза с двумя выступами в форме птичьих голов у ободка. (1:3 натуральной величины. Найдена на глубине 26 футов)

Сейчас настало время объяснить любопытные знаки картинка 157 и картинка 158, которые мы уже видели на вульве свинцового идола на рис. 226 и которые встречаются многие сотни раз на пряслицах и других предметах этого третьего, или сожженного, города и в двух последующих доисторических городах (см. например, рис. 1855, 1858, 1859, 1870, 1873, 1874, 1919, 1947, 1982, 1988, 1989, 1991 и 1999). Этот знак, очевидно, принесли в Гиссарлык люди третьего города, поскольку он никогда не встречается на предметах из первого или второго города. Я нашел его в санскритском словаре Эмиля Бюрнуфа под заголовком «свастика» и со значением «быть хорошим» или как знак добрых пожеланий.

Мой досточтимый друг, прославленный ориенталист профессор Макс Мюллер из Оксфорда, писал мне некоторое время назад: «Св-асти-ка происходит от su («хороший») и as («быть»); по-гречески это слово выглядело бы как εὐεστικ ». Она всегда направлена вправо картинка 159, другая, направленная влево, картинка 160именуется Sauvastika». Затем он любезно послал мне следующую ценнейшую и чрезвычайно интересную работу на эту тему:

«Я отрицательно отношусь к использованию слова Svastika вне Индии. Это слово индийского происхождения, и оно имеет в Индии свою историю и определенное значение. Я знаю, что велико искушение переносить имена, с которыми мы уже знакомы, на похожие предметы, которые встречаются нам в ходе наших исследований. Однако истинный ученый должен противиться этому искушению, может быть за исключением тех случаев, когда это нужно ради примера. Отрицательные последствия беспорядочного использования технических терминов очень велики. Где бы путешественник ни встретил два или три стоящих камня и замковый камень на них, это у него всегда кромлех, и если он видит камень с отверстием, то это уже дольмен. Однако и кромлех, и дольмен – слова кельтские ( crom – «изогнутый», leh – «каменная плита», toll – «отверстие», mên – «камень») [1401], и у специалистов по кельтским древностям они имеют вполне определенное значение, и, строго говоря, понятия кромлех и дольмен обозначают, что эти сооружения построили кельты. После того как путешественники некоторое время писали про кромлехи и дольмены в Индии, Африке и Австралии, сложилось впечатление, что все эти памятники действительно кельтские; и дальше мы уже слышим о кельтах как о первых обитателях и строителях в таких странах, где никогда не ступала нога кельта.

Еще одно возражение против неразборчивого использования слова Svastika то, что на санскрите svastika отнюдь не означает креста с крючьями, crux ansata вообще, но только крест с крючьями, указывающими направо, картинка 161; в то время как крест с крючьями, указывающими налево, картинка 162именуется Sauvastika.

То, что такие кресты встречаются в различных частях света, может указывать на их общее происхождение, а может и не указывать на него. Но если их раз назвать «свастикой», то vulgus profanum немедленно перескочит к умозаключению, что все они происходят из Индии, и немало времени понадобится, чтобы искоренить этот предрассудок.

Мы очень мало знаем об индийском искусстве до III века до н. э., того периода, когда буддистские властители начали строить свои общественные здания. Однако само название Svastika можно проследить и несколько дальше. Оно встречается в качестве названия определенного знака в древней грамматике Панини примерно веком раньше. Здесь упоминаются определенные производные, в которых последним словом является karna, «ухо» [1402*]. Представляется, что коровам ставили на уши метки, указывающие на владельца. Этот обычай преобладал даже еще и в ведийские времена, поскольку в Ригведе» (X. 62. 7) встречается слово ashtakarni в применении к коровам, помеченным цифрой 8 (как бы эта цифра ни выглядела) или, может быть, только восемью линиями или двумя крестами. В позднейшем санскрите athtakarna – это имя брахмана, у которого было восемь ушей, потому что у него было четыре лица (Katurmukha). О таком же обычае метить скот есть упоминания в Атхарваведе (XII. 4. 6), и более полно он описан в Санкхьяна-грихьясутре (III. 10. Ed. Oldenberg. P. 77) и в Гобхила-грихьясутре (III. 6. 5). Здесь для меченья скота рекомендуется медный инструмент (audumbaro 'asih).

Одним из знаков для меченья скота была Svastika, и в своей грамматике Панини учит тому, что если образуется составное слово svastika-karna, то есть «с ухом, помеченным свастикой», то последнее a в слове svastika не удлиняется, в то время как в других составных словах оно должно удлиняться, как, например, в Dâtrâ-karna, то есть «с ухом, помеченным знаком серпа».

Первоначально свастика могла представлять собой не более чем две линии, пересекающие друг друга, то есть крест. Такое ее использование мы находим в позднейшие времена, также с упоминанием о женщине, прикрывающей свои груди скрещенными руками, Bâlarâm. 75, 16, svahastasvastika-stani, и точно так же с упоминанием о людях, сидящих со скрещенными ногами.

Этимологически слово свастика происходит от svasti, a svasti — от su («хороший») и as («быть»). Svasti часто встречается в Ведах как существительное, в значении счастья, и как наречие в смысле «хорошо» или «привет!». Оно соответствует греческому εὐεστώ. Производное svasti-ka – более позднего происхождения и всегда означает благоприятный символ, такой, как мы очень часто находим у буддистов и джайнов. Он часто встречается в начале буддистских надписей, на буддистских монетах и в буддистских рукописях. Исторически свастика впервые засвидетельствована на монете Крананды; предполагается, что Крананда – тот же самый царь, что и Ксандрамес, предшественник Сандрокипта, который завершил свое царствование в 315 году до н. э. (см.: Thomas E. On the Identity of Xandrames and Krananda). Палеографические данные, однако, скорее противоречат такой ранней дате. В отпечатках ног Будды буддисты видели не менее шестидесяти пяти благоприятных знаков, и первым из них была свастика [1403]. Четвертым является Sauvastika, третьим Nandyâvarta рис 243 это просто усложненный вариант свастики - фото 163; третьим – Nandyâvarta (рис. 243); это просто усложненный вариант свастики.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Генрих Шлиман читать все книги автора по порядку

Генрих Шлиман - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Илион. Город и страна троянцев. Том 1 отзывы


Отзывы читателей о книге Илион. Город и страна троянцев. Том 1, автор: Генрих Шлиман. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x