Эдгар Уоллес - Крик ночи
- Название:Крик ночи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эдгар Уоллес - Крик ночи краткое содержание
Крик ночи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Журналист положил блокнот в карман.
- У меня достаточно хорошая память, чтобы запомнить имя мисс Марпл. Достаточно однажды увидеть такую женщину, чтобы уже не забыть, а я видел ее в день исчезновения Тома Марпла.
Они разговаривали на площадке лестницы. Хельдер нетерпеливо ждал конца разговора.
- Весьма благодарен вам за вашу любезность, - сказал репортер и хотел было спуститься вниз, как вдруг нечеловеческий крик взорвал тишину ночи. Этот ужасный, полный мольбы и отчаяния вопль, подобно кошмару, оборвал нить спокойной беседы.
Трое мужчин, стоящих у крыльца, переглянулись, ни одному из них до сих пор не приходилось слышать такого ужасного, душераздирающего крика.
- Что это? - придя в себя, наконец спросил репортер.
Хельдер испуганно оглянулся и прошептал:
- Вероятно, это ручной леопард... Когда я был в Африке...
- Хватит болтать! - резко прервал Гольт, - Оставьте, пожалуйста, леопардов в покое! Это был крик умалишенного... умалишенной... это кричала женщина...
В эту минуту Хельдер заметил свет в одном из окон.
- Посмотрите-ка, - сказал он тихо и указал рукой на окно.
Гольт взглянул по направлению протянутой руки и застыл от изумления.
Мэри Гринби, еще утром носившая имя мисс Марпл, с лицом, застывшим от ужаса, стояла возле окна!
Бледный свет фонаря слабо освещал искаженные черты лица молодой женщины... Будто заметив незваных пришельцев, Мэри внезапно скрылась в темноте комнаты.
- Вы видели? - спросил испуганно Хельдер.
Дыхание Гольта участилось, а холодный пот покрыл его высокий лоб. Было что-то сверхъестественное в появлении женщины, которая должна быть на расстоянии нескольких сот километров от этого дома. Ведь он сам посадил их в поезд...
В нерешительности он стоял на лестнице, не зная, что предпринять. В сущности, это его не касалось, хотя потрясенный и явно испуганный вид Мэри давал достаточно оснований вмешаться... К тому же этот ужасный нечеловеческий крик... Неужели он принадлежал скромной и сдержанной девушке, ныне ставшей миссис Гринби?
Джексон молча наблюдал за окном, и Гольт заметил, как его глаза заблестели от возбуждения. Репортера, ищущего сенсацию для своей газеты, можно сравнить разве что с охотничьей собакой, берущей след...
И все-таки Гольт решительно положил руку на плечо репортера:
- Мистер Джексон, это дело ни в коем случае не должно попасть на страницы вашей газеты. Господин Гринби - мой хороший друг, и я не сомневаюсь, что неожиданное появление его жены можно легко объяснить...
- Ну, конечно, все это объяснится! - глядя на часы, возбужденно произнес Джексон.
Тогда Гольт решил действовать по-другому:
- Мистер Гринби - очень богатый человек, - сказал он значительно, - и хотя сцена была достаточно необычна, я уверен, что это легко объяснить. Иначе мой друг подаст в суд на газету, которая поместила заметку, порочащую его доброе имя...
- Он это, безусловно, сделает, - вяло пожав плечами, согласился репортер, - но, можете быть уверенным, свои наблюдения я преподнесу читателям нашей газеты в форме легкой болтовни.
Коротко кивнув, он растворился в темноте.
- Но что все это должно означать? - ошарашенно глядя на Гольта, спросил Хельдер. - За всем этим что-то неладное, если честно, я теряюсь в догадках. Я знаю Гринби. Он способен на все.
Он хотел было удалиться, но Гольт резко потянул его за рукав.
- Куда вы так спешите? - спросил он строго.
- Я сейчас же иду в полицию.
- Можете не трудиться, - сухо заявил Гольт. - Я немного знаю прессу и уверен, что полиция в свое время получит необходимую ей информацию. Зачем вы хотите дать прессе возможность болтать что попало?
Гольт произнес эти слова таким тоном, что Хельдер почувствовал в них прямую угрозу для себя.
- Не понимаю, что вы хотите этим сказать, - хрипло отрезал он.
- Это вы поймете в ближайшие дни. Не думайте пока о Гринби, а поинтересуйтесь лучше своими делами.
- Что вы имеете в виду?
- То, что вы должны интересоваться собственными делами, - внушительно повторил Гольт.
Хельдер со злобной растерянностью смотрел на него.
- Гольт, - процедил он сквозь зубы, - мне известно, что вы сыщик, некий джентльмен-шпион. Я знаю, что ваша обязанность - раскрывать всякие нежелательные истории, возникающие в высших кругах общества, куда обычно вам нет доступа. Но предупреждаю вас, если вы будете распускать про меня всякие слухи, вас выгонят из всех лондонских клубов! Вам понятно?
Гольт расхохотался.
- Я знаю, что вы фальшивомонетчик, - спокойно произнес он, - я подозреваю вас в связи с шайкой, что наводняет Америку фальшивыми пятидолларовыми банкнотами. Но открыто говорю вам, что не имею против вас никаких улик. Позвольте вам так же открыто заявить что я не успокоюсь, пока не засажу вас в тюрьму. Подозреваю, что под маской вашей Шронфирской типографии, якобы работающей в интересах распавшейся русской партии, кроется великолепно оборудованная фабрика фальшивых денег. Теперь, когда вы знаете все то, что я о вас думаю, можете предпринимать любые шаги для своего спасения.
- А где же доказательства?
- Доказательства? - переспросил Гольт. - Неужели вы считаете, что если бы у меня были доказательства, я бы с вами разговаривал тут, а не через тюремную решетку? Впрочем, за этим дело не станет...
- Ах так! - медленно произнес Хельдер, - теперь и вижу ваше настоящее лицо. Теперь я приму все меры, чтобы защититься от вас!
Гольт кивнул.
- Конечно, вы можете обращаться в полицию по поводу Гринби, но это - не в ваших интересах...
Гольт скрылся в темноте, не попрощавшись с Хельдером. Теперь он жалел, что погорячился и раскрыл свои карты. Хельдер наверняка постарается замести следы.
Возвратясь домой, он вспомнил, что его лакей был лично знаком с Паркером, и тотчас же вызвал его.
- Колл, - сказал он, - вы давно знакомы с Паркером, слугой мистера Гринби?
- О, да, это кой хороший друг.
- Он сегодня в отпуске. Как вы думаете, где его можно застать?
- Вы хотите найти его сейчас? - удивился слуга.
- Да, сегодня ночью.
- Он, наверное, отправился к своей сестре. Это его единственная родственница в Лондоне...
- Где она живет?
- В Дальтонисе. Я где-то записал ее адрес.
Пока слуга ходил за адресом, Гольт уже разработал план...
Когда Колл назвал нужный адрес, Гольт приказал:
- Возьмите автомобиль и доставьте мне Паркера. Если вы его не застанете у сестры, попытайтесь все же отыскать его и привезите его сюда, как бы это поздно не было.
...Через некоторое время явился Колл в сопровождении одетого в свой лучший костюм Паркера.
- У вас есть ключ от дома мистера Гринби?
- Да, сэр.
- Тогда сейчас же поехали туда!
- Что-нибудь случилось? - испуганно спросил Паркер.
- Нет, ничего особенного, - нетерпеливо сказал Гольт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: