Григорий Диков - Стандарты справедливого правосудия [международные и национальные практики]

Тут можно читать онлайн Григорий Диков - Стандарты справедливого правосудия [международные и национальные практики] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юриспруденция, издательство Мысль, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Стандарты справедливого правосудия [международные и национальные практики]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Мысль
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-244-01157-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Григорий Диков - Стандарты справедливого правосудия [международные и национальные практики] краткое содержание

Стандарты справедливого правосудия [международные и национальные практики] - описание и краткое содержание, автор Григорий Диков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Книга основана на анализе международных и национальных требований к справедливому правосудию, содержит сравнительное исследование процессуальных средств судебной защиты, включая судебное доказывание, оказание юридической помощи, процедуры обжалования судебных решений по гражданским и уголовным делам — на примерах конкретных дел из практики ЕСПЧ, а также российских и зарубежных юрисдикций. Кроме того, рассматриваются перспективы и способы восприятия международных стандартов правосудия в законодательстве и правоприменении. Книга может быть полезна для судей, работников правоохранительной системы, научных работников, студентов, магистрантов и аспирантов юридических вузов, а также для тех, кто занимается правозащитной деятельностью.

Стандарты справедливого правосудия [международные и национальные практики] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Стандарты справедливого правосудия [международные и национальные практики] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Григорий Диков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

182

См.: Виноградова Е.А. Процессуальные сроки и истина... С. 30.

183

См.: Прокудина Л.А., Сесил Дж.С. Система управления движением дела — фактор повышения эффективности отправления правосудия // Вестник ВАС РФ. 2003. № 10. С. 157—172; Прокудина Л.А. Перспективы использования в российских судах системы управления движением дела // Заметки о современном гражданском и арбитражном процессуальном праве. С. 115—127.

184

См.: Прокудина Л.А., Сесил Дж. С. Система управления движением дела... С. 158.

185

Об этом см., в частности: Юдин А.В. Злоупотребление процессуальными правами в гражданском судопроизводстве. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2005; Гражданское процессуальное правонарушение и ответственность. СПб. : Изд-во СПбГУ, 2009.

186

См.: Ковлер А.И. Постановления, принятые Европейским судом по правам человека в отношении Российской Федерации в 2009 году // Российское правосудие. 2010. № 2 (46). С. 4.

187

Различные точки зрения по данному вопросу широко представлены в российской правовой литературе. Подробный их обзор дал, в частности, С.Ф. Афанасьев. См.: Афанасьев С.Ф. Указ.соч. С. 288—299.

188

Перевод на русский язык: СПС «Консультант-Плюс».

189

Перевод на русский язык: Аппарат Уполномоченного РФ при ЕСПЧ.. Цит. по: «Mizuik v. Russia», постановление от 12 апреля 2007 года.

190

Перевод на русский язык: СПС «Консультант-Плюс».

191

Перевод на русский язык: Аппарат Уполномоченного РФ при ЕСПЧ.

192

Перевод на русский язык: Аппарат Уполномоченного Р Ф при ЕСПЧ. Цит. по: «Liatzkaya v. Russia», постановление от 18 сентября 2008 года.

193

Перевод на русский язык: Аппарат Уполномоченного РФ при ЕСПЧ.

194

Перевод на русский язык: СПС «Консультант-Плюс».

195

Перевод на русский язык: Аппарат Уполномоченного РФ при ЕСПЧ.

196

Перевод на русский язык: Аппарат Уполномоченного РФ при ЕСПЧ.

197

Перевод на русский язык: Аппарат Уполномоченного РФ при ЕСПЧ.

198

Перевод на русский язык: Аппарат Уполномоченного РФ при ЕСПЧ.

199

Перевод на русский язык: Аппарат Уполномоченного РФ при ЕСПЧ.

200

Перевод на русский язык: СПС «Консультант-Плюс».

201

Перевод на русский язык: Аппарат Уполномоченного РФ при ЕСПЧ.

202

См.: http://kad.arbitr.ru/?id=adca8d22-12c4-4826-bfc4-f75beef03439(по состоянию на 25 июня 2012 года).

203

Чаще всего такие дела касаются выделения жилых помещений гражданам, имеющим право на специальные льготы (см., например, постановления по делам «Miziuk v. Russia» от 12 апреля 2007 года, «Nevolin v. Russia» от 12 июля 2007 года, «Bakharev v. Russia» от 19 июля 2007 года и др.).

204

Перевод на русский язык: СПС «Консультант-Плюс»

205

Перевод на русский язык: Управление международных связей, изучения и обобщения зарубежной практики конституционного контроля Конституционного Суда РФ.

206

Постановление по делу Бурдова (№ 2) стало окончательным 4 мая 2009 года.

207

П.А. Лупинская — выдающийся российский ученый-процессуалист, одна из разработчиков действующего УПК РФ (2002 г.), в течение тридцати с лишним лет заведовавшая кафедрой уголовного процесса в МГЮА, автор множества фундаментальных работ, в том числе по вопросам доказательственного права и стандартам ЕСПЧ. — Ред.

208

См.: Summers S. Fair Trials. The European Criminal Procedural Tradition and the European Court of Human Rights. Oxford and Portland, Oregon : Hart Publishing, 2007. Р. 17.

209

В прецедентное право Суда можно включать также право Европейской комиссии по правам человека — органа, ликвидированного в 1998 году путем слияния с Судом. Практика Комиссии принимается во внимание Судом при разрешении дел наряду с его собственным прецедентным правом.

210

Иногда в российской литературе встречается не вполне удачный буквальный перевод этого термина с английского — используется выражение «равенство рук» или даже «равенство оружия». Представляется, что более нейтральным и точным термином является «процессуальное равенство сторон».

211

Полный текст решений, о которых идет речь в данной главе, можно найти по адресу: www.echr.coe.int/hudoc

212

При этом данный автором главы разбор решений ЕСПЧ, выражающий его позицию по поводу значения и толкования этих решений, не может расцениваться как изложение официальной позиции Суда по какому-либо вопросу. — Ред.

213

Карнеева Л.М., Кертэс И. Источники доказательств по советскому и венгерскому законодательству. М., 1985. С. 16.

214

Лазарева В.А. Доказывание в уголовном процессе. М. : Высшее образование, 2009. С. 55.

215

Пашин С.А. Доказательства в российском уголовном процессе. М. : Комплекс-прогресс, 1999. С. 56.

216

Некоторые авторы (например, тот же С.А. Пашин) не используют термин «доказательства» применительно к дефектным материалам. Однако мы будет традиционно использовать термин «доказательства» в самом широком смысле, включая туда и доброкачественные, и дефектные доказательства, и допустимые, и недопустимые, и достоверные, и ненадежные и т.д.

217

Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 1. С. 37.

218

Понятие hearsay не вполне правильно переводить как свидетельство «по слуху». «По слуху» в российской процессуальной традиции значит, что свидетель не может указать на источник своей осведомленности. В случае hearsay свидетель может назвать свой источник, тем не менее такое доказательство недопустимо потому, что у сторон нет возможности оспорить и исследовать «первичного» свидетеля, на которого ссылается свидетель «вторичный».

219

См.: Tochilovsky V. Jurispruednce of the International Criminal Courts and the European Court of Human Rights. Procedure and Evidence. Nijhoff, Leiden, Boston, 2008. Р. 399.

220

Розин Н.Н. Уголовное судопроизводство. Пг., 1916. С. 395.

221

Такие соображения (лежащие вне процесса) могут учитываться и при признании доказательства допустимым. Так, в постановлении по делу «Doorson v. the Netherlands» от 26 марта 1996 года, которое мы будем разбирать подробно ниже, Европейский суд заметил, что допустимость использования в процессе анонимных свидетелей может быть оправдана во имя их безопасности и гарантии их прав по статье 8 Конвенции.

222

При «взвешивании противоположных интересов» в контексте статьи 6 Конвенции обычно противопоставляются интересы обвиняемого и интересы правосудия; однако в определенных обстоятельствах Суд может учитывать интересы жертвы преступления и даже свидетелей (см. «PS. v. Germany» от 20 декабря 2001 года).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Григорий Диков читать все книги автора по порядку

Григорий Диков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Стандарты справедливого правосудия [международные и национальные практики] отзывы


Отзывы читателей о книге Стандарты справедливого правосудия [международные и национальные практики], автор: Григорий Диков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x