Руководство по статье 6 Конвенции: Право на справедливое судебное разбирательство (уголовно-правовой аспект)
- Название:Руководство по статье 6 Конвенции: Право на справедливое судебное разбирательство (уголовно-правовой аспект)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Руководство по статье 6 Конвенции: Право на справедливое судебное разбирательство (уголовно-правовой аспект) краткое содержание
Настоящий перевод публикуется по согласованию с Советом Европы и Европейским Судом по правам человека; исключительная ответственность за перевод — на Российском ежегоднике Европейской конвенции по правам человека.
Руководство по статье 6 Конвенции: Право на справедливое судебное разбирательство (уголовно-правовой аспект) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
279. Способ применения подпункта (c) пункта 3 статьи 6 на досудебном этапе, то есть в ходе предварительного расследования, зависит от особенностей судебного разбирательства и от обстоятельств дела (Бреннан против Соединенного Королевства (Brennan v. the United Kingdom),пункт 45; Берлински против Польши (Berlinski v. Poland),пункт 75). Статья 6 обычно требует, чтобы обвиняемому предоставлялась помощь адвоката с начальных этапов допроса в полиции (Джон Мюррей против Соединенного Королевства (John Murray v. the United Kingdom),пункт 63; Оджалан против Турции [БП] (Ocalan v. Turkey[GC]), пункт 131; Салдуз против Турции [БП] (Salduz v. Turkey[GC]), пункт 54; Аверилл против Соединенного Королевства (Averill v. the United Kingdom),пункт 59; Бреннан против Соединенного Королевства (Brennan v. the United Kingdom),пункт 45; Дайанан против Турции (Dayanan v. Turkey),пункт 31). Тем не менее это право может быть ограничено по веским причинам (Джон Мюррей против Соединенного Королевства (John Murray v. the United Kingdom),пункт 63; Маги против Соединенного Королевства (Magee v. the United Kingdom),пункт 41). В каждом случае вопрос состоит в том, лишает ли такое ограничение обвиняемого, с учетом судопроизводства в общем, справедливого судебного разбирательства (Джон Мюррей против Соединенного Королевства (John Murray v. the United Kingdom),пункт 63; Бреннан против Соединенного Королевства (Brennan v. the United Kingdom),пункт 45). Даже если непреодолимые причины могут в исключительных случаях обосновывать отказ в доступе к адвокату, такое ограничение не должно ненадлежащим образом ограничивать права обвиняемого в соответствии со статьей 6 (Салдуз против Турции [БП] (Salduz v. Turkey [GC]), пункт 55).
280. Аналогичным образом подпункт (c) пункта 3 статьи 6 применяется к апелляционным или кассационным судам и зависит от особенностей соответствующих судебных разбирательств (Пакелли против Германии (Pakelli v. Germany),пункт 29, и, mutatis mutandis, Мефтах и другие против Франции [БП] (Meftah and Others v. France [GC]), пункт 41). Необходимо принимать во внимание все судебные разбирательства, проводимые в национальной правовой системе, и роль в такой системе апелляционного или кассационного суда (Моннелл и Моррис против Соединенного Королевства (Monnell and Morris v. the United Kingdom),пункт 56, и, mutatis mutandis, Мефтах и другие против Франции [БП] (Meftah and Others v. France [GC]), пункт 41). Необходимо учитывать некоторые вопросы, такие как характер процедуры обжалования и ее значимость в контексте уголовного судопроизводства в целом, сфера действия полномочий вышестоящих судов и способ, которым интересы заявителя фактически представляются и защищаются в вышестоящем суде (Моннелл и Моррис против Соединенного Королевства (Monnell and Morris v. the United Kingdom),пункт 56).
(b) Право защищать себя лично
281. Статья 6 Конвенции в целом демонстрирует, что обвиняемый в преступлении имеет право принять участие в слушании (Зана против Турции [БП] (Zana v. Turkey [GC]), пункт 68; Моннелл и Моррис против Соединенного Королевства (Monnell and Morris v. the United Kingdom),пункт 58). Тесно связанный с данным правом подпункт (c) пункта 3 статьи 6 предоставляет обвиняемому возможность защищать свои интересы в суде лично. Следовательно, защита обвиняемого в суде лично обычно не противоречит требованиям статьи 6, если обвиняемый представляет свои интересы лично по собственной воле, за исключением случаев, когда интересы правосудия требуют иного (Галстян против Армении (Galstyan v. Armenia),пункт 91).
282. Таким образом, право на защиту в суде лично не является абсолютным. Вопрос о том, позволить ли обвиняемому представлять свои права в суде лично или назначить для него адвоката, относится к свободе усмотрения Договаривающихся государств, которые по сравнению с Судом находятся в лучшей позиции для выбора в рамках своих судебных систем способа гарантировать стороне защиты ее права (Коррея де Матос против Португалии (реш.) ( Correia de Matos v. Portugal(dec.))). Следовательно, национальные суды имеют право установить, что интересы правосудия требуют обязательного назначения адвоката (Кроиссант против Германии (Croissant v. Germany),пункт 27; Лагерблом против Швеции (Lagerblom v. Sweden),пункт 50). Эта мера применяется в интересах обвиняемого и предназначена для обеспечения надлежащей защиты его интересов (Коррея де Матос против Португалии (реш.) (Correia de Matos v. Portugal(dec.))).
283. Кроме того, подпункт (c) пункта 3 статьи 6 не предоставляет неограниченное право на использование любых аргументов защиты. Если обвиняемый предпочитает лично защищать свои интересы в суде, он добровольно отказывается от права на помощь адвоката и считается обязанным проявлять усердие при осуществлении своей защиты (Мелин против Франции (Melin v. France),пункт 25). Концепция права на защиту обвиняемых в совершении преступления была бы перегружена в случае предположения, что они могли бы не подлежать судебному преследованию, если бы они, осуществляя такое право, намеренно вызывали ложные подозрения в наказуемом поведении свидетеля или другого лица, принимающего участие в судебном разбирательстве (Брандстеттер против Австрии (Brandstetter v. Austria),пункт 52). Сама по себе возможность последующего судебного преследования обвиняемого на основании утверждений, сделанных в его защиту, не может считаться нарушением его прав в соответствии с подпунктом (c) пункта 3 статьи 6. Данная позиция может отличаться в случае, когда вследствие чрезмерной строгости национального законодательства или практики в данном отношении риск последующего судебного преследования таков, что обвиняемый действительно ограничен в свободном осуществлении права на защиту (Брандстеттер против Австрии (Brandstetter v. Austria),пункт 53).
(c) Юридическая помощь
284. Право лица, обвиняемого в совершении преступления, на эффективную защиту адвокатом является одной из фундаментальных характеристик справедливого судебного разбирательства (Салдуз против Турции [БП] (Salduz v. Turkey[GC]), пункт 51). Как правило, подозреваемому должен быть предоставлен доступ к правовой помощи с момента его задержания полицией или заключения под стражу (Дайанан против Турции (Dayanan v. Turkey),пункт 31).
Право обвиняемого на эффективное участие в судебном разбирательстве в общем смысле включает не только право на присутствие, но также право на получение правовой помощи по мере необходимости (Лагерблом против Швеции (Lagerblom v. Sweden),пункт 49; Галстян против Армении (Galstyan v. Armenia),пункт 89). Таким же образом, отсутствие обвиняемого не может быть компенсировано присутствием в процессе его адвоката (Зана против Турции [БП] (Zana v. Turkey [GC]), пункт 72).
285. Право на законное представительство не зависит от присутствия обвиняемого (Ван Гейсегхем против Бельгии [БП] (Van Geyseghem v. Belgium[GC]), пункт 34; Кемпбелл и Фелл против Соединенного Королевства (Campbell and Fell v. the United Kingdom),пункт 99; Пойтримол против Франции (Poitrimol v. France),пункт 34). Тот факт, что обвиняемый не явился, несмотря на осуществленный надлежащим образом вызов в суд, не может, даже в отсутствие уважительной причины, обосновать лишение его права на адвоката (Ван Гейсегхем против Бельгии [БП] (Van Geyseghem v. Belgium[GC]), пункт 34; Пелладоа против Нидерландов (Pelladoah v. the Netherlands),пункт 40; Кромбах против Франции (Krombach v. France),пункт 89; Галстян против Армении (Galstyan v. Armenia),пункт 89).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: