Наталья Анцух - Сравнительное и международное семейное право
- Название:Сравнительное и международное семейное право
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЛитагентЧетыре Четверти67dd8362-136e-11e6-bded-0cc47a545a1e
- Год:2015
- Город:Минск
- ISBN:978-985-7103-38-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Наталья Анцух - Сравнительное и международное семейное право краткое содержание
Учебное пособие представляет собой комплексное исследование в области сравнительного и международного семейного права. Первая глава раскрывает общие вопросы правового регулирования брачно-семейных отношений, осложненных иностранным элементом, главы со второй по шестую охватывают основные институты в данной сфере. В конце каждой главы размещены вопросы для самоконтроля степени усвоения материала.
Законодательство и международные правовые акты использованы по состоянию на 1 января 2015 г.
Предназначено для студентов второй ступени высшего образования (магистратуры), обучающихся по специальности 1-24 80 01 «Юриспруденция».
Сравнительное и международное семейное право - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В соответствии со статьей 11 Конвенции государство, обязанное признать развод согласно положениям конвенции, не может препятствовать новому браку любого из супругов на том основании, что право другого государства не признает этот развод. Дело о разводе или раздельном жительстве супругов в любом договаривающемся государстве может быть приостановлено, если аналогичное дело уже находится в процессе рассмотрения в другом договаривающемся государстве (статья 12).
Конвенция не препятствует применению в договаривающемся государстве правовых норм, более благоприятных для признания разводов или раздельного жительства супругов, решения о которых вынесены за границей (статья 17). Она также не затрагивает применения других конвенций, сторонами которых являются или могут стать в будущем одно или несколько договаривающихся государств и которые содержат положения по вопросам, регулируемым конвенцией. Договаривающиеся государства, однако, должны воздерживаться от заключения других конвенций по тому же самому вопросу, несовместимых с условиями Конвенции 1970 г., кроме особых причин, основанных на региональных или иных связях; и, невзирая на условия таких конвенций, они обязуются признавать в соответствии с Конвенцией 1970 г. решения о разводе и раздельном жительстве супругов, вынесенные в договаривающихся государствах, которые не являются сторонами других конвенций (статья 18).
Статьи 19–21 содержат нормы, позволяющие делать государствам оговорки не позднее времени ратификации или присоединения к конвенции. Договаривающиеся государства могут оставить за собой следующие права. Во-первых, отказывать в признании решений о разводе или раздельном жительстве супругов, которые во время вынесения решения о разводе или раздельном жительстве супругов являлись гражданами исключительно того государства, в котором испрашивается признание, и было применено право иное, чем указанное нормами международного частного права, если только достигнутый результат не аналогичен тому, который был бы достигнут при применении права, указанного этими нормами (статья 19). Во-вторых, отказывать в признании решения о разводе, если во время его вынесения обе стороны обычно проживали в государствах, в которых не предусматривается развод (статья 19). В-третьих, не признавать развод или раздельное проживание супругов, если в день вынесения решения о них один из супругов являлся гражданином государства, праву которого не известен развод или раздельное проживание супругов (статьи 20–21).
Конвенция согласно статье 24 применяется независимо от даты вынесения решения о разводе или раздельном жительстве супругов. Тем не менее договаривающееся государство, не позднее времени ратификации или присоединения, может оговорить за собой право не применять конвенцию к разводу или раздельному жительству супругов, решение о которых вынесено ранее даты вступления конвенции в силу в отношении этого государства.
3.4. Национальное правовое регулирование расторжения брака с участием иностранного элемента
В соответствии с частью 1 статьи 231 КоБС в Республике Беларусь расторжение браков граждан Республики Беларусь с иностранными гражданами или лицами без гражданства, а также браков между иностранными гражданами, иностранными гражданами и лицами без гражданства, лицами без гражданства, хотя бы один из которых имеет разрешение на постоянное проживание в Республике Беларусь, производится в соответствии с законодательством Республики Беларусь.
Дела о расторжении брака постоянно проживающих за границей граждан Республики Беларусь с постоянно проживающими за пределами Республики Беларусь супругами независимо от гражданства последних могут рассматриваться судами Республики Беларусь по поручению Верховного Суда Республики Беларусь (часть 7 статьи 231 КоБС). Таким образом, закон предоставляет право на обращение в белорусский суд с иском о расторжении брака гражданам Республики Беларусь, которые постоянно проживают за границей. Их бракоразводные дела могут рассматриваться белорусскими судами по поручению Верховного Суда Республики Беларусь (например, в случае, если по праву какой-либо страны они, как иностранцы, лишены права на обращение в компетентный орган государства с требованием о расторжении брака), то есть территориальная подсудность дела о расторжении брака определяется Верховным Судом Республики Беларусь. Решение белорусского суда имеет законную силу на территории Республики Беларусь. Признание и исполнение этого решения за границей будет определяться иностранным законом или соответствующим международным соглашением.
В национальном законодательстве стран СНГ прослеживается два коллизионных подхода в отношении вопросов расторжения брака с иностранным элементом.
1. Расторжение брака между гражданами государства и иностранными гражданами или лицами без гражданства, а также между иностранными гражданами осуществляется в порядке, предусмотренном законодательством данного государства (часть 1 статьи 145 СК Республики Армения).
Модификафия : в ряде государств изложенный выше подход дополнен нормой, согласно которой граждане государства, проживающие [17]за пределами государства своего гражданства, могут расторгнуть брак с проживающими в иностранном государстве супругами, независимо от гражданства последних, в судах государства своего гражданства (статья 15 °CК Азербайджанской Республики; часть 1 и часть 7 статьи 231 КоБС; части 1–2 статьи 244 КоБС Республики Казахстан; части 1–2 статьи 167 СК Кыргызской Республики; части 1–2 статьи 158 [18]СК Республики Молдова; части 1–2 статьи 160; части 1–2 статьи 171 СК Республики Таджикистан; части 1–2 и часть 4 статьи 198 СК Туркменистана; части 1–2 статьи 236 СК Республики Узбекистан).
2. Расторжение брака определяется общим личным законом супругов, а в случае его отсутствия – правом государства, в котором супруги имели последнее общее место жительства, при условии, что хотя бы один из супругов все еще имеет место жительства в этом государстве, а в случае отсутствия такового – правом, с которым оба супруга имеют более тесную связь иным образом. Супруги, которые не имеют общего личного закона, могут избрать право, которое будет применяться к прекращению брака, если супруги не имеют общего места жительства или если личный закон ни одного из них не совпадает с правом государства их общего места жительства. Выбор права ограничен лишь правом личного закона одного из супругов. Соглашение о выборе права прекращается, если личный закон супругов становится общим (статья 63 Закона Украины о МЧП).
Представляется, подход, закрепленный в законодательстве Украины, является наиболее предпочтительным. Использование двусторонней коллизионной привязки соответствует подходам международных договоров в данной области (двусторонние договоры о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам), а применение гибких формул прикрепления отвечает современным тенденциям развития международного семейного права.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: