Наталья Анцух - Сравнительное и международное семейное право

Тут можно читать онлайн Наталья Анцух - Сравнительное и международное семейное право - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Юриспруденция, издательство ЛитагентЧетыре Четверти67dd8362-136e-11e6-bded-0cc47a545a1e, год 2015. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Сравнительное и международное семейное право
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ЛитагентЧетыре Четверти67dd8362-136e-11e6-bded-0cc47a545a1e
  • Год:
    2015
  • Город:
    Минск
  • ISBN:
    978-985-7103-38-6
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Наталья Анцух - Сравнительное и международное семейное право краткое содержание

Сравнительное и международное семейное право - описание и краткое содержание, автор Наталья Анцух, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Учебное пособие представляет собой комплексное исследование в области сравнительного и международного семейного права. Первая глава раскрывает общие вопросы правового регулирования брачно-семейных отношений, осложненных иностранным элементом, главы со второй по шестую охватывают основные институты в данной сфере. В конце каждой главы размещены вопросы для самоконтроля степени усвоения материала.

Законодательство и международные правовые акты использованы по состоянию на 1 января 2015 г.

Предназначено для студентов второй ступени высшего образования (магистратуры), обучающихся по специальности 1-24 80 01 «Юриспруденция».

Сравнительное и международное семейное право - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сравнительное и международное семейное право - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Наталья Анцух
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Возможность применения автономии воли сторон к расторжению брака – новелла на постсоветском пространстве. Однако данный подход не только применяется в законодательной практике государств ЕС, но и лег в основу Регламента Рим III.

Например, в Бельгии к расторжению брака и раздельному проживанию супругов применяются следующие коллизионные привязки (статья 55 Кодекса Бельгии о МЧП):

– ограниченная автономия воли (право государства гражданства супругов на момент подачи заявления или право Бельгии);

– если стороны не избрали применимое право, то имеют место следующие привязки:

а) право государства совместного местожительства супругов на момент подачи заявления;

б) если супруги совместно не проживают на территории одного государства, то применяется право государства, в котором супруги имели последнее совместное местожительство при условии, что один из них там проживает на момент подачи заявления;

в) при отсутствии условий, перечисленных в вышеуказанном пункте б), применяется право государства общего гражданства супругов на момент подачи заявления;

г) во всех иных случаях применяется право Бельгии.

3.5. Коллизионное регулирование расторжения брака на международном уровне

Двустороннее коллизионное регулирование расторжения брака в Республике Беларусь.

В двусторонних договорах о правовой помощи, которые заключила Республика Беларусь с иностранными государствами, имеет место следующее коллизионное регулирование в отношении расторжения брака.

1. Если супруги имеют одинаковое гражданство , то применяется право государства, гражданами которого они являются в момент подачи иска (пункт 1 статьи 23 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Куба о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1984 г., пункт 1 статьи 26 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической

Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1982 г.).

В ряде договоров содержатся дополнительные нормы, согласно которым если супруги имеют место жительства на территории другого государства, то применяется:

– законодательство этого государства (пункт 1 статьи 28 Договора между Республикой Беларусь и Социалистической Республикой Вьетнам о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 2001 г., пункт 1 статьи 29 Договора между Республикой Беларусь и Литовской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 г., пункт 1 статьи 27 Договора между Республикой Беларусь и Латвийской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1994 г., пункт 1 статьи 28 Договора между Республикой Беларусь и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 1995 г.);

– законодательство любого из государств (пункт 1 статьи 26 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1958 г.). 2. Если супруги имеют различное гражданство , то применяется:

а) право государства, на территории которого они имеют совместное место жительства. Если один из них проживает на территории одного государства, а другой – на территории другого, то применяется законодательство:

– государства, перед компетентным органом которого ставится вопрос о производстве дела (пункт 2 статьи 28 Договора между Республикой Беларусь и Социалистической Республикой Вьетнам о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 2001 г., пункт 2 статьи 28 Договора между Республикой Беларусь и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 1995 г.);

– одного из этих государств (пункт 2 статьи 29 Договора между Республикой Беларусь и Литовской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 г.);

– государства, в учреждение которого первым подано заявление (пункт 2 статьи 27 Договора между Республикой Беларусь и Латвийской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1994 г.);

б) право государства, в учреждение которого подано заявление (пункт 2 статьи 23 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Куба о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1984 г.);

в) право государства, учреждение которого ведет дело о расторжении брака (пункт 2 статьи 26 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1982 г., пункт 2 статьи 26 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1958 г.).

Региональная унификация расторжения брака.

Минская конвенция в статье 28 и Кишиневская конвенция в статье 31 содержат идентичные положения, регулирующие расторжение брака: применяется законодательство государства, гражданами которого являются супруги в момент подачи заявления. Если же супруги имеют гражданство разных государств, должно применяться право страны, учреждение которого рассматривает дело о расторжении брака, то есть применяется закон суда.

В рамках Европейского союза 20 декабря 2010 г. был принят Регламент Рим III , который вступил в силу 21 июня 2012 г.

В основе Регламента Рим III лежит принцип универсальности, поскольку применимым правом может быть право любого государства (статья 4). Сфера действия Регламента Рим III не распространяется на правоспособность физических лиц, заключение и признание брака, признание брака недействительным, вопросы выбора и изменения фамилии супругов, имущественные последствия брака, ответственность родителей, алиментные обязательства, наследственные отношения (часть 2 статьи 1).

Данный Регламент весьма интересен в силу того, что генеральная коллизионная привязка, закрепленная в статье 5, предоставляет сторонам возможность осуществить выбор применимого права из ограниченного перечня:

– право государства обычного места жительства супругов в момент заключения соглашения о применимом праве;

– право государства последнего места жительства супругов, при условии что один из них там еще проживает на момент заключения соглашения о применимом праве;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Наталья Анцух читать все книги автора по порядку

Наталья Анцух - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сравнительное и международное семейное право отзывы


Отзывы читателей о книге Сравнительное и международное семейное право, автор: Наталья Анцух. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x