Игорь Остапенко - Все английские времена в одной простой схеме
- Название:Все английские времена в одной простой схеме
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-123369-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Остапенко - Все английские времена в одной простой схеме краткое содержание
Все английские времена в одной простой схеме - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— You’ll be fired ( вы будете уволены ) — Я скромно не упоминаю, что решение о вашем увольнении, это моё личное решение
Более честный :) вариант той же фразы: I’ll get you fired (или I’ll fire you ) — Я вас уволю.
Согласно исследованиям в разговорном языке 97.5 % речи основано на использовании действительного (активного) залога. В научных и технических текстах — 82.2 %.




Обратите внимание, что в страдательном залоге для всех времён (и во всех аспектах) смысловой глагол будет всегда исключительно (!) в третьей форме.
Пример для глагола install ( устанавливать — скажем, кондиционер или компьютерную программу):
it had been installed← it has been installed→ it will have been installed
it was installed← it is installed→ it will be installed
it was being installed← it is being installed→ [будущего продолженного в страдательном залоге нет]

* — Постарайтесь придумать свои... Фразы, которые связаны с вашим личным опытом, которые вам легче будет запомнить.
Не всякий глагол хорошо «звучит» во всех временах. Скажем, глагол make звучит нормально всегда, как в действительном, так и в страдательном залоге (т. е. во всех двадцати временах).
Глагол buy ( покупать ) в нескольких временах уже звучит натянуто... Фразы I will have been buying ... it was being bought ... — несколько неестественны... Как минимум, нужен контекст, чтобы они зазвучали...
А глагол like звучит не вполне нормально уже даже в Present Continuous (получается корявая конструкция, которую иногда называют Big Mac™ Progressive*).
Но всё это не должно останавливать вас от тренировки — прогона какого-нибудь глагола по всем временам. Просто ради практики.
* — история такова, что компания McDonalds в 2003 году запустила безответственно-безграмотную (а потому и навязчиво-эффективную) рекламную кампанию I’m lovin’ it .
[– in’ то же, что –ing , а апостроф иллюстрирует небрежность произношения и глухость “ g ”]
Лингвисты морщатся в отвращении, хотя уже сам факт того, что они обращают внимание на этот слоган, говорит о том, что рекламный трюк удался. А вот многие НЕлингвисты приняли эту грубейшую ошибку за новую норму... Аналогом в России мог бы быть рекламный слоган какого-нибудь мехового салона: « одень на себя шапку », от которого полстраны скрежетало бы зубами.
Стив Джобс в своё время продавил свою промо-кампанию Think different , хотя правильнее было бы сказать Think differently ...
А то, что имелось в виду не « думай иначе », а « думай: „иной“ », мы должны были уже догадываться сами.

Вопрос — переносим* вспомогательный глагол

* — Всегда переносим только одно слово!
Отрицание — вставляем not после вспомогательного* глагола

* — Иногда после вспомогательного глагола, иногда после глагола-связки [ be ], иногда — модального ( will , can ,..)
Вопрос через вопросное слово (специальный вопрос)
Вопросные (вопросительные) слова
What? — Что?
When? — Когда?
Where? — Где?
Why? — Почему?
Which? — Который?
Whose? — Чей?
Whom? — Кого?
How? — Как?
Порядок слов в специальных вопросах(в вопросах, использующих вопросные слова) такой же, как и в общем вопросе, только в начало предложения ставим вопросное слово:
you go → you dogo → doyou go? → where doyou go?

— Ты идёшь — You are going
Вопрос: Ты идешь? — Are you going? (перенесли вперёд вспомогательный глагол)
Добавляем вперёд вопросное слово — Where are you going?— Куда ты идёшь?
Он (обычно) ест — He eats (или: He does eat )
Вопрос: Он ест? — Does he eat? (перенесли вперёд вспомогательный глагол)
Добавляем вперёд вопросное слово — What does he eat?— Что он ест?
Они сделали это — They did that (или: They did do that )
Вопрос: Они сделали это? — Did they do that? (перенесли вспомогательный глагол)
Добавляем вперёд вопросное слово — How did they do that?— Как они это сделали? (как им это удалось?)
Косвенная речь (Reported speech)
Чтобы понять, что такое косвенная речь в английской грамматике, нужно разобраться для начала с тем, что собой представляет прямая речь.
Прямая речь— чьё-либо высказывание, дословно введённое в авторскую речь (говорящего или пишущего). В отличие от косвенной речи, сохраняет индивидуальные и стилистические особенности речи того, чьё высказывание воспроизводится. Т. е.— прямая цитата.
— I like ice cream,— she said ( Она сказала: «Я люблю мороженое» )
Косвенная речь в свою очередь выражает содержание фразы, не сохраняя дословности и особенностей стилистики.
— She said that she liked ice cream ( Она сказала, что любит мороженое )
Тут нужно обратить внимание на одну особенность косвенной речи:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: