Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение

Тут можно читать онлайн Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство АСТ, год 2005. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2005
  • ISBN:
    5-17-029809-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Илья Шкловский - Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение краткое содержание

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение - описание и краткое содержание, автор Илья Шкловский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Работа представляет собой монографическое исследование, посвященное практическим проблемам синтаксического анализа предложения при переводе с японского языка. Анализ проводится на богатом материале образцов письменной и устной речи современного японского языка, собранном автором. Большое количество примеров предложений, занимающих значительный объем книги, представлено в rōmaji и с переводом на русский язык.
Книга предназначена для тех, кто изучает японский язык в учебных заведениях или самостоятельно, а также для преподавателей, исследователей японского языка и переводчиков.

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Илья Шкловский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Shokubutsu de ieba "tsugiki" no koto de aru kurōn no gijutsu mo sore ga ningen ni tsukawarenai to shinjiru ni taru riyū wa nai. 'Нет никаких заслуживающих доверия причин для того, чтобы и технику клонирования, которая идентична технике прививки растений, нельзя было бы использовать для человека.'

Mori to iu kūkan no naka ni iru to, fushigi ni kokoro ga yasuragi, kibun ga sōkai ni naru. 'Когда находишься в роще, то каким-то удивительным образом душа обретает покой, а чувства - свежесть.'

"Matai junankyoku" o kiite iru to, tatoe sekai wa konton no uzumaku muimi de utsuro na ana da to shite mo, sono chū de nanika ga okori, nanika ga okoranakatta no wa, sorenari no jōri ga atta no de wa nai ka to kangaesaserarete kuru. 'Когда слушаешь (музыкальное произведение И.С.Баха) "Страсти по Св. Матфею", то хотя и можно предположить, что этот мир - (не более, чем) пустая дыра в водовороте хаоса и бессмысленности, однако при этом нельзя не подумать также и о том, что если (в этом мире) все-таки что-то произошло, а что-то не произошло, то, наверно, в этом была своя логика.'

Jibun e no ninshiki ni tsuite, Hēgeru kara Sarutoru made benshōhōteki na kangae de wa, sokuji (mizukara no mama ni), taiji (mizukara ni taishite) to iu futatsu no yōtai ga aru ga, watashi wa jibun to wa, ketsumyaku ya idenshi nado no jikan no jūsō o ninau shintaiteki na sonzai to, sore o ishiki shi, taishōka shi, sokuza ni koete shimau sonzai to no hataraki ai, hitotsu no tatakai da, to kangaete iru. 'Что же касается самопознания, то согласно диалектическим идеям (философов) от Гегеля до Сартра в человеке существуют два состояния (бытия): бытие в себе (An sich = En soi) (неосознанно = в возможности) и бытие для себя (Fur sich = Pour soi) (неосознанно = в действии); мне кажется, что я - это взаимодействие и борьба моего физического "Я", несущего на себе бремя времени - кровеносные сосуды, гены и т. п., и моего "второго Я", которое осознает мое "физическое Я", делает его объектом изучения и тут же преодолевает его.'

Daredemo shitte iru nichijō no hatsuon no hoka ni, furui jidai no hatsuon o tadashiku gakushū shinakereba tadashiku shiyō dekinai "Rekishiteki kanazukai" o tsukau to iu koto wa, moji ga chishiki kaikyū ni sen'yū sarete ita jidai ni wa, nanraka no igi ga atta kamo shirenai ga, gendai shakai de kokumin zentai ga tsukau nichijō gengo to shite wa, furui jidai no hatsuon o tadashiku gakushū shita ue de nakereba tsukaenai to iu node wa fujiyū kiwamarinai. 'Применение "исторической орфографии на письме каной", которую правильно невозможно использовать, если правильно не выучить не только повседневное произношение, которое знает каждый, но и произношение старой эпохи, во времена, когда письменность была исключительной монополией интеллигенции, возможно и имело какой-то смысл; однако в современном обществе язык, который использует весь народ, не будет причинять неудобств и проблем, если человек не выучит правильное произношение старой эпохи и не будет его применять.'

Форма организации внутренней структуры элементарного предложения связана с двумя видами отношений между словами предложения. Синтаксические отношения внутри элементарного предложения связывают друг с другом подлежащее, сказуемое, дополнение и определение. Соответственно можно выделить три группы синтаксических отношений: предикативные, связывающие подлежащее и сказуемое; определительные, связывающие определяемое слово (которым может быть подлежащее, дополнение, именная часть сказуемого и т.д.) с определением; и объектные отношения, которые связывают дополнение со сказуемым.

Экстрасинтаксическими отношениями будем называть отношения друг с другом и отношения с членами предложения таких компонентов элементарного предложения, которые формально не являются членами предложения и стоят как бы особняком. К ним мы относим зачины, концовки, темы и некоторые другие элементы речи.

На основе учета формы организации внутренней структуры элементарного предложения и в соответствии со специфическими особенностями различных элементарных предложений целесообразно произвести их классификацию, ограничиваясь классическим делением предложений на повествовательные, вопросительные, модальные, побудительные и неопределенно-личные.

Все перечисленные выше аспекты практического синтаксиса японского языка и множество других связанных с ним проблем перевода весьма детально обсуждаются ниже на большом количестве оригинальных примеров - образцов японской письменной и устной речи и их переводов на русский язык, выполненных автором.

Глава первая. Синтаксические отношения внутри элементарного предложения
Введение

Как понятие структурно-грамматическое член предложения по своему лексическому наполнению и протяженности варьирует в широком диапазоне, нижняя (минимальная) граница которого определена гораздо более точно, чем верхняя (максимальная). Отношения между членами предложения - синтаксические отношения - в японском языке устанавливаются специальным образом с помощью формальных признаков или примет членов предложения, которые являются их внешним проявлением. Это - падежные частицы (форманты или маркеры), которые помещаются после соответствующего слова или группы слов и таким образом формируют вместе с ними член предложения.

Значение падежной формы чисто синтаксическое и принадлежность падежных формантов к синтаксическим средствам, в силу которой они являются показателями члена предложения, приводит к тому, что в роли соответствующим образом оформленного члена предложения может выступать как одно слово практически любой грамматической природы, так и целый комплекс слов, членимых или не членимых на самостоятельные элементы, а также целые предложения. Такое механическое присоединение стандартных формантов называют агглютинацией.

Роль этих формальных признаков различна. В большинстве случаев они многофункциональны, как например, wa, no, ga и др. Некоторые из них приобретают определенность лишь в сочетании со вторым признаком, как например, формант ni , который может служить показателем и дополнения, и обстоятельства.

Многофункциональных формантов, которые однозначны и обладают абсолютной ограничительной ценностью, таких как показатель прямого дополнения o , очень мало. В ряде случаев падежный формант может отсутствовать, однако его отсутствие не свидетельствует о принадлежности части предложения к какому-либо определенному члену предложения.

Роль падежных формантов как формальных границ члена предложения тем более важна, что традиционная манера японского письма представляет собой сплошной текст и орфография не предусматривает раздельного написания слов в нашем понимании. Сплошной текст прерывается знаками препинания (но запятые и даже точки играют в японском языке далеко не ту роль, которую они выполняют в русском) и свободными местами - пробелами, также не способствующими пониманию структуры текста.

1.1 Предикативные отношения

Предикативные отношения являются важнейшим видом синтаксических отношений в элементарном предложении. Отношение подлежащего и сказуемого имеет характер подчинительной связи и его основная функция заключается в организации (формировании) самого элементарного предложения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Илья Шкловский читать все книги автора по порядку

Илья Шкловский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение отзывы


Отзывы читателей о книге Практический синтаксис японского языка. Элементарное предложение, автор: Илья Шкловский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x