Жан-Филипп Жаккар - Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности

Тут можно читать онлайн Жан-Филипп Жаккар - Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Новое литературное обозрение, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Новое литературное обозрение
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-86793-925-0
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Жан-Филипп Жаккар - Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности краткое содержание

Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности - описание и краткое содержание, автор Жан-Филипп Жаккар, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Литературой как таковой» швейцарский славист Ж.-Ф. Жаккар называет ту, которая ведет увлекательную и тонкую игру с читателем, самой собой и иными литературными явлениями. Эта литература говорит прежде всего о себе. Авторефлексия и автономность художественного мира — та энергия сопротивления, благодаря которой русской литературе удалось сохранить «свободное слово» в самые разные эпохи отечественной истории. С этой точки зрения в книге рассматриваются произведения А. С. Пушкина, Н. В. Гоголя, Ф. М. Достоевского, В. В. Набокова, Д. И. Хармса, Н. Р. Эрдмана, М. А. Булгакова, А. А. Ахматовой.

Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Жан-Филипп Жаккар
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

538

Цит по изд.: Beaujeu de Renauld . Le Bel Inconnu / M. Perret (éd.). Paris: Champion, 2003. P. 3. Переводы наши.

539

Цит по изд.: Beaujeu de Renauld . Le Bel Inconnu / M. Perret (éd.). Paris: Champion, 2003. P. 370–373.

540

Там же. P. 144–147.

541

Там же. P. 148–149.

542

Цит по изд.: Beaujeu de Renauld . Le Bel Inconnu / M. Perret (éd.). Paris: Champion, 2003. P. 284–285.

543

Там же. P. 286–287. Курсив наш.

544

Там же. Р. 286–289.

*

Публикуется впервые.

546

Цветаева М . Пушкин и Пугачев // Цветаева М . Сочинения: В 2 т. М.: Худож. лит., 1980. Т. 2. С. 370. Далее ссылки на это издание даются в тексте с указанием страниц в скобках. Во всех цитатах курсив Цветаевой.

547

Хотя, честно говоря, слово «эссе» здесь не совсем подходит, ведь этот текст явно ближе не к литературоведению, а к художественной прозе.

548

Пушкин А . Полн. собр. соч: Т. 6. С. 118. Далее ссылки на это издание даются в тексте с указанием страниц в скобках. Курсивы Пушкина.

549

Жуковский В. А . Стихотворения. Л.: Советский писатель, 1956. С. 291. Дальше ссылки на это издание даются в тексте с указанием страниц в скобках.

550

Пушкин А . Полн. собр. соч. Т. 3. С. 177.

551

Pouchkine A . (Euvres po6tiques. Lausanne: L’Age d’Homme, 1981 T 1 P. 144–145.

552

«Ну! обо мне как судят в вашем стане?», на что пленник отвечает: «А говорят о милости твоей, / Что ты, дескать (будь не во гнев), и вор, / А молодец» ( Пушкин А . Полн. собр. соч. Т. 5. С. 304). Заметим, что в «Борисе Годунове» описывается ситуация, в точности параллельная той, что развивается в «Капитанской дочке»: царь Борис имеет ненамного больше прав на власть, чем Лжедмитрий, и все это ставит под вопрос законность власти Екатерины, которой тоже, чтобы взойти на трон, пришлось стать убийцей другого законного правителя.

553

Отметим, что в романе Пушкина даются очень точные временные указания, но бывают и места, где они совсем неопределенные, так что точного календаря рассказанных событий составить невозможно. Эту едва уловимую характеристику не заметила Н. Кондратьева-Мейксон: в своем расчете исследовательница пропустила длинные неописанные в романе периоды, вследствие чего теряется целый год, и время у нее сгущается вплоть до того, что метель происходит летом; см.: Кондратьева-Мейксон Н . По какому календарю?: (Время и пейзаж в «Капитанской дочке») // Вопросы литературы. 1987. № 2. С. 168–176. Об этом см. также: Долинин А. Еще раз о хронологии «Капитанской дочки» // Пушкин и другие: (Сб. статей к 60-летию проф. С. А. Фомичева). Новгород, 1997. С. 52–59.

554

«О, я сразу в Вожатого влюбилась, с той минуты сна, когда самозваный отец, то есть чернобородый мужик, оказавшийся на постели вместо Гриневского отца, поглядел на меня веселыми глазами» (С. 369).

555

«В наше время под словом роман разумеем историческую эпоху, развитую в вымышленном повествовании» (Пушкин А. Полн. собр. соч. Т. 7. С. 102). Ср. в наброске «О романах Вальтера Скотта» (1830): «Главная прелесть романов Walter Scott состоит в том, что мы знакомимся с прошедшим временем не с enflure французских трагедий, — не с чопорностию чувствительных романов, не с dignité истории, но современно, но домашним образом <���…>» (Там же. С. 535. Курсив Пушкина).

556

Мы с интересом замечаем, что Цветаева в своем эссе смешивает роман и стихотворение Пушкина. Она пишет: «Странно, что я в детстве, да и в жизни, такая несообразительная, недогадливая, которую так легко можно было обмануть, здесь сразу догадалась, как только среди мутного кручения метели что-то зачернелось — сразу насторожилась, зная, зная, зная, что не „пень иль волк“, а то самое» (368). Между тем в романе у Пушкина не «пень иль волк», а «волк или человек». То есть происходит и лексическая замена, и весьма значимое для текста изменение порядка слов, инверсия: в стихотворении идет смещение от неодушевленного предмета — к волку, а в романе от волка — к человеку, и это в точности тот процесс развития Пугачева, который описывает Пушкин.

557

Более подробное сравнение этих двух текстов приведено в кн.: Петрунина Н . Проза Пушкина: (пути эволюции). Л.: Наука, 1987. С. 264–273.

558

Знаменитый переводчик обоих авторов, Пушкина и Цветаевой, добавляет: «Видеть в произведении, где фраза „Делать было нечего“ становится настоящим лейтмотивом, лишь приключенческий или исторический роман — значит оставить без внимания всю новизну и ценность этой книги» (Markowicz A. Alexandre Pouchkine (1799–1837)// Histoire de la littérature russe: Le XIX siècle: L’époque de Pouchkine et de Gogol. Paris: Fayard, 1996. P. 274).

*

Эссе впервые опубликовано как послесловие к новому переводу «Петербургских повестей» Гоголя на французский язык: Gogol N . Les Nouvelles de Pétersbourg / Trad. A Markowicz. Arles: Actes Sud, 2007. Издание впервые предлагает французскому читателю все эти повести в том составе и в том порядке, как определил сам Гоголь в 1842 году, что соблюдается в российских академических изданиях.

560

Гоголь Н . Собр. соч. Т. 3. С. 28. Далее цитаты из «Петербургских повестей» даются по этому изданию с указанием в тексте в скобках страниц.

561

Гоголь Н . Петербургские записки 1836 года // Гоголь Н. Собр. соч. Т. 7. С. 168.

562

Там. же. С. 170.

563

Пушкин А . Полн. собр. соч. Т. 4. С. 381–382.

564

Там же. С. 395.

565

Гиппиус В . Гоголь. Л.: Мысль, 1924. С. 115.

566

Гоголь Н. Письмо к М. П. Балабиной (<���Апрель 1838>) // Собр. соч. С. 135.

567

Kundera М. L’Art du roman. Paris: Gallimard, 1986. P. 190.

568

«сельского попа» ( фр .). Цит. по изд.: Белинский В . Выбранные места из переписки с друзьями Николая Гоголя. СПб., 1847 // Белинский В. Собр. соч.: В 3 т. М.: ОГИЗ, 1948. Т. 3. С. 689.

569

Белинский В . Письмо к Гоголю // Там же. С. 713.

570

Там же. С. 715.

571

Эйхенбаум Б . О прозе. О поэзии: Сб. статей. Л.: Худож. лит., 1986. С. 57

*

Статья написана на основе доклада, прочитанного в 1991 году в Лейпцигском университете на конференции «Михаил Булгаков (1891–1991). Текст и контекст».

573

В этой статье («О сегодняшнем и современном») Замятин пишет еще, что «Дьяволиада» — «единственное модерное ископаемое в „Недрах“»; цит. по: Замятин Е . Сочинения: В 4 т. Мюнхен: Neimanis, 1988. Т. 4. С. 273.

574

Лакшин В . Мир Михаила Булгакова // Булгаков М. Собр. соч.: В 5 т. М.: Худож. лит., 1989–1990. Т. 1. С. 38.

575

В. А. Каверин, писавший о гоголевской традиции в русской литературе, отмечал, что «к ней принадлежит, без сомнения, Булгаков, начавший „Дьяволиадой“, а кончивший „Мастером и Маргаритой“» ( Каверин В . Заметки о драматургии Булгакова // Булгаков М. Драмы и комедии. М.: Искусство, 1965. С. 7).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Жан-Филипп Жаккар читать все книги автора по порядку

Жан-Филипп Жаккар - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности отзывы


Отзывы читателей о книге Литература как таковая. От Набокова к Пушкину: Избранные работы о русской словесности, автор: Жан-Филипп Жаккар. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x