Владимир Токарев - Приключения английского. Отрывки из книги
- Название:Приключения английского. Отрывки из книги
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785447443696
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Токарев - Приключения английского. Отрывки из книги краткое содержание
Приключения английского. Отрывки из книги - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Итак, если вам 30, 40 и даже уже 70 лет – никого не слушайте и смело приступайте к изучению английского, при этом начинайте с постановки правильного произношения.
Всего один месяц тренировок – и у вас обязательно все получится!
Любознательный читатель:А система обучения английскому помогла тебе в твоей работе в сфере менеджмента?
Автор:Еще как! Но об этом в следующем параграфе.
8. «Открытие» изобретения Татьяны Камяновой
Зам. декана переводческого факультета сильно удивлялся, если не сказать раздражался, когда я, в первый год работы преподавателем кафедры экономики (входящей в состав этого факультета), очередной раз приходил посмотреть расписание занятий студентов отделения международного бизнеса: «Ну сколько можно? Вы уже и на этой неделе приходили, и на прошлой!»
Он прав, но каждый раз меня интересовали новые сведения: первый раз я хотел узнать свое расписание, затем посмотреть какие дисциплины читают мои коллеги экономисты, чтобы учесть в своем курсе то, что студенты успели пройти по близким дисциплинам и знать, на что я могу опираться при их обучении.
Следует отметить, что любой реальный российский вуз – это набор совершенно разрозненных кафедр, каждая из которых больше интересуется проблемами своего списка предметов, чем взаимодействием с работой других кафедр, исключения составляют так называющие выпускающие кафедры, но и там ситуация не намного лучше.
Спрашивается, кто же компонует всю систему подготовки того или иного специалиста? «Жираф большой – ему видней!». Все образовательные стандарты – это рук дела Министерства образования, им там, конечно, видней. Но в результате разрозненной подготовки студент любого вуза обучается фактически только одному – умению работать с книгой. Реальная цельная подготовка (с моей точки зрения) в нашей хваленой системе образования, за редчайшим исключением, везде у нас отсутствует.
Даже в одном предмете можно выстроить свою систему
Когда я стал самостоятельно обучаться и одновременно обучать английскому языку других по случайно попавшейся мне (и, как выяснилось, малоизвестной широкому кругу специалистов) системе Татьяны Камяновой, я приятно удивился многим вещам, которые мне оказались очень близки.
Вот пример выстроенной взаимосвязи уроков в ее курсе английского. Сначала дается порция простой лексики и грамматики. Уже в следующем уроке, когда изучается новый раздел грамматики, используется освоенная лексика, которая таким образом закрепляется. Потом на примере новой грамматики вводится новая порция лексики и т. д. К примеру, общепринятое в английском языке зазубривание неправильных глаголов по этой системе полностью исключается. Они «запоминаются сами».
Очевидный принцип: «лучше запоминаешь и понимаешь то, что применяешь на практике» в этой системе выстроен весьма гармонично. Обучение построено таким образом, что то, что вы в большей степени лишь запомнили в предыдущем уроке – в следующем уже активно применяется. Таким образом, новые знания становятся инструментом постижения еще более нового. Результат – повышение эффективности обучения.
Эврика! Я понял, что эта система имеет более широкое применение, чем только для изучения английского и иных иностранных языков. Например, в менеджменте (моя сфера деятельности) у студента к концу пятого курса остаются лишь обрывочные знания того, что он проходил на первых курсах.
А что, если любой курс построить так, чтобы при изучении порции нового материала, опираться на предыдущий как на инструмент, как в английском у Камяновой? Я впервые попробовал такую методику весной этого года, когда проводил семинар по Тайм-менеджменту для слушателей МВА в бизнес-школе «Грин Сити». Администрация «Грин Сити» мне сообщила, что я получил нормальные тестовые оценки от студентов, но чуть ниже чем у основного костяка (лучших) преподавателей. Но я был вполне доволен: мой эксперимент вполне удался, просто нужно еще немного времени, чтобы отшлифовать принципиально новый подход к обучению.
Что касается английского, то по описанной системе он у меня пошел быстро.
Учите английский, и вам обязательно повезет (как и мне) не только выучить язык, но и открыть что-то полезное для вашей основной профессии!
Дерзайте – и у вас все получится!
Любознательный читатель:А знания в менеджменте помогало изучать английский?
Автор:Ну, ты даешь! Я же только об этом и рассказываю в Приключениях Английского.
9. Как повысить эффективность обучения
Когда я начинал работать на отделении международного бизнеса (ОМБ) на переводческом факультете иняза, у меня произошел небольшой, но вполне конструктивный конфликт с руководством факультета. Я полагал, что количество часов, которое выделяется на обучение управленческим дисциплинам, недостаточно, чтобы подготовить квалифицированных специалистов. Уже довольно скоро спор разрешился не в мою пользу, но я этому рад. Я увидел воочию, что, применяя эффективную методику, даже при меньшем количестве часов, можно получить результат, превышающих обучение традиционными (в то время в России) методами.
Применение раздаточного материала западными специалистами, некоторые из которых преподавали на старших курсах ОМБ, позволяло не тратить драгоценное время на техническую запись лекций (что до сих пор практикуется в большинстве российских вузов) – на занятиях с преподавателем идет обсуждение того, что должно быть самостоятельно прочитано до занятий, дома.
И поэтому, применительно к английскому языку, я решил при выборе методики обучения руководствоваться не количеством часов тех или иных курсов, а эффективностью технологии обучения английскому.
Менеджмент помогает обучению английскому
Спрашивается, что есть общего у обучения английскому языку и художественному чтению? Давайте сравним.
Любое новое дело (а процесс обучения – это всегда освоение нового) сначала получается с трудом. Однако любую деятельность можно разбить на отдельные операции (применить разделение труда). И путем многократного повторения последовательно доводить выполнение этих отдельных операций до автоматизма. Лишь после того, как вы освоили одну операцию (скажем произношение гласных в открытом слоге), следует переходить к другим операциям.
А как, чаще всего, нас пытаются обучать? Чаще всего – сразу комплексно. Результат?
Вот какое я встретил в Интернете «авторитетное мнение»: «Умение выразительно читать или уж есть, или его нет, и никогда не будет»
Конечно, чтобы стать Качаловым, нужно им родиться, но даже такие сложные умения, как художественное чтение поддаются дроблению на отдельные операции, после чего эти операции можно научиться выполнять сначала правильно, а затем добиться автоматизма при правильном выполнении этих операций. И лишь неумением учителя, например обучающего ученика английскому языку, можно объяснить безапелляционное высказывание родителям двоечника: «Способности у вашего мальчика есть, но к математике, а вот к английскому языку у него, судя по всему, дара нет».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: