Умберто Эко - Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres]

Тут можно читать онлайн Умберто Эко - Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент Corpus, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Corpus
  • Год:
    2016
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-093385-3
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Умберто Эко - Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres] краткое содержание

Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres] - описание и краткое содержание, автор Умберто Эко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор мировых бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», лауреат крупнейших литературных премий, основатель научных и художественных журналов, кавалер Большого креста и Почетного легиона, специалист по семиотике, историк культуры. Его труды переведены на сорок языков. «Роль читателя» – сборник эссе Умберто Эко – продолжает серию научных работ, изданных на русском языке. Знаменитый романист предстает здесь в первую очередь в качестве ученого, специалиста в области семиотики. Самим названием сборника Эко ориентирует на важную роль читателя в интерпретации текста. Он утверждает, что «каждый тип текста явным образом выбирает для себя как минимум самую общую модель возможного читателя», и настаивает «на сотворчестве адресата и отправителя».

Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Умберто Эко
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Итак Рауль не может быть идентифицирован без Маргариты а Маргарита не может - фото 25

Итак, Рауль не может быть идентифицирован без Маргариты, а Маргарита не может быть идентифицирована без Рауля. В мире нашего опыта мы вряд ли будем использовать столь сложный метод идентификации индивидов (хотя иногда стоило бы учитывать и такую возможность), но в нарративных текстах подобный способ применяется очень часто. По крайней мере, именно так мы идентифицируем те индивиды, которые суть «внештатники» по отношению к миру W 0 . В самом деле, для того чтобы идентифицировать Париж, нам не нужна перекрестная идентификация (вроде описанной выше): Париж достаточно идентифицирован в энциклопедии. Но в случае с Раулем и Маргаритой у нас просто нет другого выбора.

Представим себе такой текст:

Жил-был Джон. И жил-был Джон.

Интуиция подскажет нам, что это неудачное повествование или даже вообще не повествование. Точнее, повествование могло бы так начинаться, но не могло бы продолжаться в том же духе. И дело не только в том, что здесь ничего не происходит. Дело в том, что непонятно, о скольких Джонах идет речь.

Представим себе, с другой стороны, что повествование начинается так:

Однажды вечером в Касабланке мужчина в белом пиджаке сидел в баре Рика. В то же самое время мужчина в сопровождении блондинки прибыл в аэропорт.

Первый мужчина идентифицирован своим конкретным отношением с данным баром (который, в свою очередь, состоит в отношениях с Касабланкой – индивидом, идентифицированным в мире W 0 ); одновременно бар идентифицирован своим отношением с названным мужчиной. Что же касается второго мужчины, то, поскольку говорится, что он прибыл в аэропорт «в то же самое время», мы уже не примем его за первого мужчину, а идентифицируем его по его отношениям с аэропортом и / или с блондинкой (к которой также будет приложен подобный способ идентификации). Иными словами, указание на то, что названные отношения имеют место «в то же самое время», удостоверяет, что мы имеем дело с двумя разными индивидами.

Разные типы повествований используют разные способы идентификации персонажей – и могут по-разному обыгрывать эти способы. Так, например, в [западноевропейских] романах-фельетонах XIX в. нередко обыгрывалась ложная идентификация персонажа. Речь идет о так называемом топосе ложного незнакомца: в начале главы появляется некий таинственный персонаж, а потом обнаруживается (и нередко в этом нет особенной неожиданности), что речь идет о некоем х, который был уже достаточно идентифицирован и назван в предшествующих главах [514].

Возвращаясь к Драме, мы можем теперь сказать, что отношение между Раулем и Маргаритой (как и отношение между мужчиной в белом пиджаке, с одной стороны, и баром Рика – с другой) – это отношение бинарное и симметричное: xRy – где х не может существовать без у, и наоборот.

Что же касается отношений между мужчиной в белом пиджаке, баром Рика и Касабланкой, то они бинарны и транзитивны, но не симметричны:

a) мужчина идентифицируется своим отношением с баром;

b) бар идентифицируется своим отношением с мужчиной и своим отношением с Касабланкой;

c) мужчина идентифицируется также – в силу транзитивности – своим отношением с Касабланкой;

d) но Касабланка, будучи индивидом мира W 0 , не требует для своей идентификации упоминания о ее отношениях с данным баром или данным мужчиной (скорее она идентифицируется исходя из энциклопедии; а в той мере, в какой Касабланка идентифицируется именно своим отношением с данным баром и данным мужчиной, мы можем быть не уверены, та ли эта самая Касабланка, которую мы знаем по энциклопедии).

Итак, мы можем сказать, что в фабуле:

a) отношения между «сверхштатниками» симметричны;

b) отношения между «сверхштатниками» и вариантами прототипов из мира W 0 – несимметричны.

Когда имеет место сочетание разных отношений, эти отношения транзитивны.

Отношения бинарные и симметричные (и, в случае надобности, транзитивные), имеющие силу только в пределах фабулы, в пределах воображаемого мира, – мы будем называть S-необходимыми (т. е. структурно необходимыми) отношениями или S-необходимыми свойствами. Эти свойства существенны для идентификации «сверхштатных» индивидов в фабуле, в любом W N .

Будучи идентифицирован как муж Маргариты, Рауль уже не может быть отделен от своего симметричного партнера. В ходе дальнейшего развития фабулы они могли бы и развестись, но, что бы ни произошло, Рауль навсегда останется тем индивидом, который в начальном состоянии S является мужем Маргариты.

8.7.3. Свойства S-необходимые и свойства существенные

Рауль – мужчина, а Маргарита – женщина. Это свойства существенные, признанные на уровне структур дискурса и принятые фабулой. Подчеркнем: S-необходимые свойства не могут вступать в противоречие со свойствами существенными, потому что первые, как и вторые, – семантически связаны. Это означает, что между Раулем ( r ) и Маргаритой ( m ) существует S-необходимое отношение rSm, выступающее в фабуле как отношение М (матримониальное): rMm – и оно является семантически связанным, поскольку в терминах энциклопедии 1890 г. матримониальные (брачные) отношения могли существовать только между лицами различного пола. Невозможно было бы одновременно утверждать, что Рауль S-необходимо женат на Маргарите и что они оба – мужчины; разве что в конце выяснялось бы, что это отношение было лишь видимостью, что персонажи на самом деле не состояли в браке, а лишь представлялись брачной парой (нечто подобное имеет место в финале «Фальстафа» [515]).

Таким образом, S-необходимые отношения (свойства), будучи установленными в качестве звеньев в синтаксисе фабулы, подчиняются требованиям своей семантической природы. Иначе говоря, будучи семантически связанными, эти отношения-свойства могут принадлежать к разным семантическим категориям. Например:

– отношения градуированной антонимии ( х меньше у );

– отношения взаимодополняющие ( х – муж у, у – жена х );

– отношения пространственной соположенности ( х – слева от у );

– и т. д., и т. п., включая сюда и оппозиции не только бинарные, но также тернарные и т. д. (см.: Leech, 1974; Lyons, 1977).

Достаточно подумать о том, как идентифицируется «quel ramo del lago di Como» [516]или «домишка-малышка, который виднелся на маленькой площади большого поселка, прямо перед церковью, у подножья горы» [517].

Все эти семантические отношения в фабуле структурно связаны между собой S-необходимостью; они симметричны в том смысле, что нарративная функция одного элемента отношений определяется присутствием другого (или многих других).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Умберто Эко читать все книги автора по порядку

Умберто Эко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres], автор: Умберто Эко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x