Умберто Эко - Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres]
- Название:Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Corpus
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-093385-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Умберто Эко - Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres] краткое содержание
Роль читателя. Исследования по семиотике текста [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Фабулу не интересуют случайные («акцидентные») свойства. Тот факт, что Рауль и Маргарита едут домой в coupé, – это факт случайный («акцидентный») (в отличие от того факта, что Рауль и Маргарита – муж и жена); если бы наши герои пошли домой пешком, фабула бы от этого существенно не изменилась.
Но если бы, например, Маргарита забыла или потеряла в coupé свой кошелек и фабула была бы построена на поисках этого таинственного coupé, мы имели бы историю (a story, la storia) вроде «Похищенного письма» [518], «Фиакра № 13» [519]или «Соломенной шляпки» [520], в каковой истории coupé было бы конкретным индивидом, связанным с Раулем и Маргаритой отношениями S-необходимыми.
Можно сказать, что в нарративном (воображаемом) мире «сверхштатники» связаны между собой S-необходимыми отношениями, подобно тому как в фонологической системе два дифференциальных признака связаны между собой своей взаимной оппозицией. В «Незримых градах» Итало Кальвино (1923–1985) есть такой диалог между Марко Поло и ханом Хубилаем:
Марко Поло описывает мост, камень за камнем.
– Но на какой же камень мост опирается? – спрашивает Хубилай.
– Мост не опирается ни на какой отдельный камень, – отвечает Марко Поло, – но на всю арку в целом, которую они образуют.
Хубилай помолчал, подумал, а потом сказал:
– Зачем же ты рассказывал мне о камнях? Для меня важна лишь арка.
Поло ответил:
– Без камней нет и арки [521].
Именно в силу подобных S-необходимых отношений два или большее число персонажей в фабуле могут быть восприняты как действующие лица (actors, attori), воплощающие те или иные роли. Повествовательные функции à la Пропп (Злодей-Вредитель, Помощник, Даритель, Герой, Жертва и т. д.) могут существовать только благодаря взаимным S-необходимым отношениям. Фейджин – не Злодей для Клариссы, так же как Ловелас – не Злодей для Оливера Твиста. Встретившись за пределами своих фабул, Фейджин и Ловелас могли бы составить прекрасную приятельскую пару, и один мог бы даже оказаться Дарителем для другого.
Если бы да кабы… На самом деле, без Клариссы как объекта совращения Ловелас – ничто. Его просто нет. Чуть ниже мы увидим, что эта печальная судьба Ловеласа имеет некоторое отношение к нашему анализу.
Пока же, подводя итог нашим рассуждениям в разделах 8.7.2 и 8.7.3, мы можем сказать следующее. В W N индивиды-«сверхштатники» идентифицируются своими S-необходимыми свойствами, которым соответствуют бинарные и симметричные отношения тесной ко-текстуальной взаимозависимости. Эти S-необходимые свойства могут совпадать или не совпадать с теми свойствами, которые приписываются данным индивидам как существенные, но во всяком случае они не могут оным противоречить или оные отрицать. Свойства случайные («акцидентные») не принимаются во внимание миром фабулы и имеют значение только на уровне структур дискурса. Иными словами, только то свойство структурно необходимо (S-необходимо) , которое остается при преобразовании структур дискурса в повествовательные макровысказывания.
8.8. Взаимная доступность нарративных миров
8.8.1. Отношения доступности между миром W 0и миром W N
Сравнение мира наррации (W N ) и мира референции (W 0 ) может принимать различные формы в зависимости от различных решений читателя:
а) читатель может сравнивать мир референции (W 0 ) с разными состояниями мира фабулы (W NSi ), пытаясь понять, насколько каждое из них отвечает критериям правдоподобия. В таком случае читатель принимает каждое из состояний мира W N как особый возможный мир, застывший в своей неподвижности («Правдоподобно ли, что есть лес, в котором водятся говорящие волки?»);
b) читатель может сравнивать мир текста (W N ) с разными мирами референции (W 0 ). Так, можно прочитывать события, о которых повествуется в «Божественной комедии» Данте, как «достойные веры», «вероятные», ориентируясь на энциклопедию средневекового читателя; а можно прочитывать те же события как легендарно-мифологические, ориентируясь на нашу энциклопедию;
c) в зависимости от литературного жанра читатель конструирует различные миры референции (W 0 ); можно сказать, что мир наррации (W N ) подсказывает читателю, какой мир референции (W 0 ) ему следует выбрать.
Так, исторический роман требует обращения к миру исторической энциклопедии, а волшебная сказка – к миру нашего обыденного опыта, чтобы мы могли насладиться ее разнообразными невероятностями. С этой точки зрения можно построить богатую типологию литературных жанров (см.: Pavel, 1975).
Теперь посмотрим, что происходит с читателем Драмы, который, исходя из понимания, что перед ним – рассказ о нравах определенного времени, выстраивает в качестве мира референции (W 0 ) энциклопедию, приуроченную к Парижу 1890-x годов.
Читатель конструирует определенную структуру мира (мироструктуру) W 0 , в котором Рауль и Маргарита не существуют (по крайней мере, не рассматриваются). При чтении второй главы новеллы читателю придется допустить, что в W 0 существует Théâtre d’Application и драматург Жорж де Порто-Риш (1849–1930) (мы можем предположить, что они были известны парижскому М-Читателю той эпохи; подобным же образом в итальянском рассказе наших дней могло бы говориться, что персонажи пошли в Малую Скалу [522]слушать оперу Лучано Берио).
Теперь представим себе те операции, которые читатель должен совершить, чтобы сравнить мир W N новеллы Алле с миром референции W 0 .
В нашем описании (анализе) мы будем учитывать следующие свойства:
М («быть мужчиной»),
F («быть женщиной»),
D («быть драматургом»)
– и, сверх того, S-необходимое свойство хМу в нашем конкретном случае – RMm («быть связанным брачными отношениями и через эту связь быть идентифицируемым»).
Заметим, что на рис. 8.15 свойство хМу предусмотрено и для структуры W 0, поскольку и там могут быть некие х и у, связанные брачными отношениями. В отличие от мироструктур, которые рассматривались выше, здесь введено еще одно обозначение. Квадратными скобками отмечаются S-необходимые свойства. Разумеется, в мире W 0свойств такого типа нет. Поэтому, когда мы будем преобразовывать мироструктуру W Nв мироструктуру W 0, свойства, взятые в квадратные скобки, могут стать свойствами обычными (в данном случае – взаимодополняющими свойствами «быть мужем и женой»), которые можно считать или случайными («акцидентными»), или (как на рис. 8.15) существенными.
Итак, мы имеем два мира – W 0и W N(где р – Порто-Риш, t = Théâtre d’Application, r = Рауль, т = Маргарита):
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: