Анатолий Верчинский - Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание
- Название:Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005545923
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анатолий Верчинский - Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание краткое содержание
Шпаргалка репетитора: давай уроки на английском языке и зарабатывай больше! Часть 1: встреча, знакомство, прощание - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
front [frʌnt] ← font [fɔnt]
83
Из фильма «Полицейский из Беверли-Хилз», реж. Мартин Брест, 1984
84
Из м/ф «Случай Ханы и Элис», реж. Сюндзи Иваи, 2015
85
listen [lɪs (ə) n] ← list [lɪst] ← lit [lɪt]
listen [lɪs (ə) n] ← ten [ten]
86
Из сериала «Рейк», реж. Черн Ноулан и др., 2014
87
way [weɪ] путь, дорога; направление; запоминается с помощью слова «трам вай» (tramway – от англ. tram (вагон) и way (путь))
88
that [ðæt] ← hat [hæt]
89
where [(h) wɛə] ← here [hɪə] ← her [hɜ: ]
90
stop [stɔp] 1) задержка, остановка; 2) останавливать (ся) (запоминается с помощью слова « стоп-линия», «авто стоп», « стоп-кран», « стопор»)
91
rain [reɪn] ← ran [ræn]
92
Предположение о какой-то вероятности, возможном действии.
93
passive [’pæsɪv] ← pass [pɑ: s] ← ass [æs]
94
voice [vɔɪs] ← vice [vaɪs] ← ice [aɪs]
voice [vɔɪs] ← vice [vaɪs] ← vie [vaɪ]
95
coordinate [kəʊ'ɔ: dɪnɪt] гл . координировать, согласовывать
96
Из сериала «Рыцарь дорог», реж. Джей Чандрашекхар
97
acquaintance [ə’kweɪntəns] сущ . знакомство, ознакомление
98
technique [tek’ni: k] сущ . 1) техника, технология; метод, методика, способ, прием
99
Из х/ф «Форрест Гамп», Роберт Земекис, 1994,12+
100
Из х/ф «Форрест Гамп», Роберт Земекис, 1994,12+
101
Из х/ф «Побег из Шоушенка», реж. Фрэнк Дарабонт, 1994
102
Из х/ф «Спасатели Малибу», реж. Сет Гордон, 2017
103
Из х/ф «Реальная любовь», Ричард Кёртис, 2003
104
Из х/ф «Терминатор 2: Судный день», Джеймс Кэмерон, 1991
105
Из м/ф «Суперсемейка», реж. Брэд Бёрд, 2004
106
please [pli: z] ← ease [i:z]
107
Boris, also better known as Boris the Animal, is the main antagonist of the 2012 sci-fi comedy film Men in Black III.
108
Из х/ф «Люди в черном 3», реж. Барри Зонненфельд, 2012
109
Из х/ф «Сияние», реж. Стэнли Кубрик, 1980
110
really [’rɪəlɪ] действительно, в самом деле (запоминается с помощью слова « реально»)
really [’rɪəlɪ] ← rally [’rælɪ] ← ally [«ælaɪ] ← ally [«ælaɪ] ← all [ɔ:l]
111
recent [ri: snt] прил . недавний, последний, поздний
112
Из фильма «Граф Монте-Кристо», реж. Кевин Рейнольдс, 2002
113
many [’menɪ] ← any [’enɪ]
many [’menɪ] ← man [mæn]
114
they [ðeɪ] ← hey [heɪ]
115
their [ðeə] ← heir [ɛə] ← her [hɜ: ]
their [ðeə] ← the [ðə], [ðɪ]
116
every [’evrɪ] ← ever [’evə] ← eve [i:v]
every [’evrɪ] ← very [’verɪ]
117
difficult [’dɪfɪk (ə) lt] ← cult [kʌlt] ← cut [kʌt]
118
read [ri: d] ← red [red]
119
exchange [ɪks’ʧeɪnʤ] ← hang [hæŋ]
120
phone [fəun] ← hone [həun] ← one [wʌn]
121
telephone [’telɪfəun] ← phone [fəun] ← hone [həun] ← one [wʌn]
122
phone [fəun] 1) телефон; телефонная трубка; 2) звонить по телефону (запоминается с помощью слова «теле фон» (tele phone))
123
teacher [’ti: ʧə] ← ache [eɪk] ← ace [eɪs]
124
with [wɪð] ← wit [wɪt]
125
course [kɔ: s] курс, направление (запоминается с помощью слова « курс»)
126
par + rent = parent
• par [pɑ: ] нормальное состояние, норма, стандарт
• rent [rent] дыра, отверстие, прореха; прорезь; щель
• parent [pɛər (ə) nt] родитель; родительница
127
told [təuld] ← old [əuld]
128
live [lɪv] ← lie [laɪ]
129
life [laɪf] ← lie [laɪ]
130
Из фильма «12 лет рабства», реж. Стив МакКуин, 2013
131
love [lʌv] любовь, приязнь, симпатия; привязанность;
запоминается с помощью слова « ловела́с» – употребляется в транскрипции с французского, вопреки принятой транскрипции с английского, звучащей как Лавлэйс: от фамилии персонажа эпистолярного романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса» Lovelace, дословно означающего «любовное кружево» или «кружево любви» ( lace – кружево)
132
learn [lɜ: n] ← earn [ɜ:n] ← ear [ɪə]
learn [lɜ: n] ← lean [li: n]
133
name [neɪm] 1. имя; кличка; название; 2. называть; запоминается с помощью слова «ник- нэйм» (nickn ame – прозвище)
134
Из сериала «Аббатство Даунтон, реж. Брайан Персивал и др., 2013
135
methodology – метод (лучше использовать данное слово, а не просто «method»)
136
feel [fi: l] ← eel [i:l]
feel [fi: l] ← fee [fi: ]
137
thing [θɪŋ] ← thin [θɪn] ← tin [tɪn]
138
pleasantry [’plezntrɪ] сущ. 1. любезность; любезная фраза; 2.шутка; шутливое замечание
139
politeness [pə’laɪtnɪs] сущ . вежливость, учтивость
140
accent [«æks (ə) nt] ← cent [sent]
141
fluent [’flu: ənt] ← lent [lent] ← let [let]
142
practice [’præktɪs] гл . 1) практиковать тренироваться; 2) заниматься
143
spell [spel] ← sell [sel] ← ell [el]
144
important [ɪm’pɔ: t (ə) nt] ← import [«ɪmpɔ: t] ← port [pɔ: t] ← pot [pɔt]
145
Hawaiian [hə: waɪən] 1. гаваец; 2. гавайский язык
146
prefer [prɪ’fɜ: ] ← refer [rɪ’fɜ: ]
147
improve [ɪm’pru: v] ← prove [pru: v] ← rove [rəuv]
148
seem [si: m] ← see [si: ]
149
grammar [’græmə] ← gram [græm] ← ram [ræm]
150
know [nəu] 1) знание; 2) (у) знать; уметь (запоминается с помощью слова « ноу-хау» ( know-how – знать как))
151
speak [spi: k] говорить; разговаривать, сказать; произносить речь, выступать; запоминается с помощью слова « cпикер» ( speaker – оратор)
speak [spi: k] ← peak [pi: k] ← pea [pi: ]
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: