В. Смирнов - Ижора и Колпино. Почему так называются? Очерки по этимологии архаичных топонимов Водской Пятины
- Название:Ижора и Колпино. Почему так называются? Очерки по этимологии архаичных топонимов Водской Пятины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005175960
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
В. Смирнов - Ижора и Колпино. Почему так называются? Очерки по этимологии архаичных топонимов Водской Пятины краткое содержание
Ижора и Колпино. Почему так называются? Очерки по этимологии архаичных топонимов Водской Пятины - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Что касается качества железа и изделий из него, получаемых из болотной руды, то в книге «Тайны русских мечей» (2019 г.) [32] показано, что мечи, изготовляемые варягами-русь на Карельском перешейке в период с V по XII век, считались лучшими мечами в Европе и находили сбыт как в Европе, так и Азии. В литературе эти мечи называются «каролингскими». Высоким качеством отличалось холодное и огнестрельное оружие, выпускаемое из местного сырья (болотные руды) «Сестрорецким оружейным заводом».
В Водской пятине по Переписным книгам XV—XVI веков широко известны три района производства железа-сырца из болотной руды:
1) Район между южным берегом Финского залива и рекой Коваши (район Красных гор (Красная Горка) и по берегам реки Коваши). Здесь располагались наиболее богатые залежи болотной руды. Как писал исследователь ремесла Древней Руси академик Рыбаков Б. А.: «Для Водской пятины основным местом добычи руды было течение реки Коваши и Красные Горы, между тем как многие домницы, пользовавшиеся рудными местами именно здесь, отстояли от Красных Гор на 60—100 км» [27].
2) Район южнее Копорской губы (по берегам озёр Судачье и Копанское, реки Систа).
3) Небольшой район в южном Приладожье между реками Мга и Назия.
Неизвестным до 2019 года являлось то, что в V—XII вв. на Карельском перешейке (Ореховский уезд Водской пятины) существовали три крупных центра по производству и переработке железа, технологически связанные между собой: добыча (ройка) руды в Передней Кореле в районе деревни Ровда (фин. Rautu ) Васильевского Ровдужского погоста (совр. Сосново); производство угля на Карельском перешейке в Корбосельском погосте; производство (варка) железа и изготовление изделий из него – в районе деревни Куйвоша Ивановского Куйвошского погоста (совр. Куйвози). Это древнейший и крупнейший центр производства железа и изделий из него на Северо-Западе России, существовавший в V—XII вв. [29].
После краткого экскурса в историю развития производства железа в России, возвратимся к цепочке: Ижерь -> болото -> болотная руда -> железо. Эта цепочка оказалась продуктивной. Сравнение слова Ижерь с названием железа на различных языках Европы выявило его фонетическую близость с названием железа в германских языках от протокельт. * isarno «железо»: нем. Eisen , нидерл. ijzer, дат. jern , ст.-ирланд. iarn , англ. iron (до 1012 года iren) , швед. järn (см. табл. 2).
Название железа в разных языковых группах Европы приведено в табл. 2.
Таблица 2Название железа в разных языковых группах Европы

Пракельтское слово *isarno- (-> др.-ирл. iarn , др.-брет. hoiarn ) по одной версии восходит к пра.-и.е. *h 1esh 2r-no- «кровавый» с семантическим развитием «кровавый» -> «красный» -> «железо», по другой – восходит к пра.-и.е. * (H) ish 2ro- «сильный, святой, обладающий сверхъестественной силой». На наш взгляд, предпочтительнее первая версия. Прилагательные «кровавый» и «красный», очевидно, связаны с красноватым цветом болотной руды. Собственно, русское слово руда (праслав., ст.-слав. роуда ( rouda )) и происходит от от протокельтского *rowdo- «красный»:
«Что представляет собой болотная (озерная) руда? Это землистые комки окиси железа, красновато-бурого цвета, т.е., по сути, комки земли красноватого цвета (очень похожие на смерзшиеся комки земли). Академик Севергин В. М. так описывает болотную руду (1803 г.): «Руда сия есть железная земля красноватого цвета, довольно тяжелая, смешанная с черноземом; промышленники познают оную по ржавой воде и красноватому илу, выступающему на поверхность болот…» [цит. по 21, с. 38]. На верхнелужецком и нижнелужецком языках слово руда буквально и означает «красная земля», а в ряде славянских языках обозначает «кровь» (Словарь Фасмера), которая, очевидно, красного цвета. Учитывая это, вероятно, праслав., ст.-слав. роуда ( rouda ) происходит от протокельтского *rowdo- «красный» («Proto-Celtic: *rowdo- ’red’ [Adjective], Page in Pokorny: 872, Словарь Покорного)» [29, с. 29].
Наиболее близко слово Ижерь к нидерландскому ijzer (от протокельт. * isarno «железо»).
Интересно, что происхождение славянского слова «железо» (праславянское *želězo ) также связано с болотной рудой. По версии академика Трубачева О. Н. этимология zelezo < - *zel (e) za происходит из сходства по внешнему виду животной железы и руды болотного железа «железа животная» -> «металл железо». Так же, как и этимология латинского ferrum, которая аналогична слав. zelezo и связана с культурой болотного железа, напоминающей животную железу: ferrum <���– *fersom <���– *dhersom [37].
После выявления сходства слова Ижерь с кельтским названием железа сравнительно легко нашлись гидронимы и топонимы, свидетельствующие о «Железном веке» Европы. Образованные на основе кельтского названия железа, эти гидронимы и топонимы, несомненно, являются родственными слову Ижерь ( Izer ). Гидронимы и топонимы на основе кельтского названия железа izer-/jizer- (от протокельт. * isarno «железо») на территории Европы приведены в табл. 3.
Таблица 3Гидронимы и топонимы на основе кельтского названия железа izer-/jizer- (от протокельт. * isarno «железо») на территории Европы


Все, приведенные в табл. 3 гидронимы и топонимы – лингвистические свидетельства, топонимические артефакты «Железного века» Европы и имеют общее происхождение от протокельт. * isarno «железо».
Обращает на себя внимание очевидное совпадение названия реки Ижерь (Ижера) с нидер. IJzer , фр. Yser , фр. Isere , чешск. Jizera , нем. Iser , польск. Izera .
Wielka Izera (нем. Groß Iser), Jizerka (нем. Klein Iser) в Чехии – практически абсолютные кальки топонимов «Большая Ижора», «Малая Ижора» и гидронима «Ижорка».
Приведем также совершенно замечательную шведскую транскрипцию названия деревни Усть-Ижора в шведских Писцовых книгах Ингрии 1640 года – « Ustje Izerskoe » (ср. польск. Gory Izerskie ; чешск. Jizerskе hory ). Позднее на шведской карте Дальберга 1681 года она называется « Ingris Amunis », после этого на шведских картах ее именовали « Ingris Omune » и просто « Ingris » [39].
По нашему мнению, гидроним Ижера является гидронимом-мигрантом названия бельгийской реки Yser [Изер], что подтверждается соседством Бельгийской Галлии (Бельгики) со славянскими племенами, в первую очередь, ободритами, выходцами из которых являются варяги-русь (подробнее см. «Карельская Галлия» [30]). Кроме того, топоним Карельского перешейка Токсово является родственным названию бельгийского пага Токсандрия [30]. Поэтому можно достаточно уверенно утверждать, что река Ижора первоначально называлась Yser (Изер, Изерь -> Ижер, Ижерь).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: