Татьяна Олива Моралес - Violating? Адаптированный рассказ для перевода на английский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор

Тут можно читать онлайн Татьяна Олива Моралес - Violating? Адаптированный рассказ для перевода на английский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Violating? Адаптированный рассказ для перевода на английский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005317674
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Олива Моралес - Violating? Адаптированный рассказ для перевода на английский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор краткое содержание

Violating? Адаптированный рассказ для перевода на английский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор - описание и краткое содержание, автор Татьяна Олива Моралес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Учебное пособие состоит из упражнения на перевод текста рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на английский; и упражнения на чтение, перевод и пересказ неадаптированного английского варианта этого же рассказа. Упражнения имеют ключи. Пособие содержит 1527 английских слов и выражений. По сложности данная книга соответствует уровням В2 – С1. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский язык.

Violating? Адаптированный рассказ для перевода на английский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Violating? Адаптированный рассказ для перевода на английский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Олива Моралес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Violating? Адаптированный рассказ для перевода на английский язык и пересказа

© Лингвистический Реаниматор

Татьяна Олива Моралес

Дизайнер обложки Татьяна Олива Моралес

© Татьяна Олива Моралес, 2021

© Татьяна Олива Моралес, дизайн обложки, 2021

ISBN 978-5-0053-1767-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Авторское право

Копирование методики изложения данного учебника с целью написания рукописи учебного пособия, а именно: подача иностранных / русских слов в скобках или над соответствующими им русскими / иностранными эквивалентами, разметка предложения специальными обозначениями так, как это показано в данном учебном пособии; переиздание, перепечатка, воспроизведение с помощью электронных средств или любым иным способом всей книги или любой ее части допускается только с письменного разрешения автора.

Аннотация

Учебное пособие состоит из упражнения на перевод текста рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на английский; и упражнения на чтение, перевод и пересказ неадаптированного английского варианта этого же рассказа. Упражнения имеют ключи. Пособие содержит 1527 английских слов и выражений. По сложности данная книга соответствует уровням В2 – С1. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский язык.

Количество слов, которое необходимо знать для следующих целей использования иностранного языка

Для «выживания» в среде без переводчика – 120

Для ежедневного общения на общие темы – 2000

Для чтения несложных текстов общей тематики – 4 000 – 5 000

Чтение сложных текстов – 10 000

Уровень носителя языка – 10 000 – 20 000

От автора

Данное учебное пособие может быть использовано в качестве самоучителя. Если вам необходимы дополнительные консультации или занятия, вы всегда можете обратиться ко мне. Возможны консультации / занятия очно и по Skype.

Мои контактные данные:

Тел. 8 925 184 37 07

Skype: oliva-morales

E-mail: oliva-morales@mail.ru

Сайты:

https://lronline.ru

http://www.m-teach.ru

С уважением, Татьяна Олива Моралес

Об учебных пособиях серии © «Лингвистический Реаниматор»

Учебные пособия по английскому и испанскому языку серии

© «Лингвистический Реаниматор», позволяют существенно сократить срок обучения иностранному языку и улучшить качество восприятия и закрепления учащимися новых слов и нормативной грамматики иностранного языка.

Их преимущество в методике подачи предложений для перевода в текстах и упражнениях. В каждом предложении в скобках даются иностранные слова-подсказки.

С помощью данной методики человек, никогда ранее не изучавший английский / испанский язык и не имеющий никакого словарного запаса имеет возможность уже на первом занятии приступить к упражнениям по переводу с русского на иностранный язык.

Методика позволяет легко и быстро заучивать новые английские / испанские слова и выражения, от упражнения к упражнению оттачивать и совершенствовать навык правильного письменного перевода на иностранный язык, тренировать навык устного перевода. Каждое учебное пособие данной серии может быть использовано в качестве самоучителя.

Все учебные пособия серии © «Лингвистический Реаниматор» были написаны «на сложных учениках», которым было необходимо получить большой объем качественных знаний за короткий период времени. Это и является целью учебных пособий данной серии.

Специальные обозначения

… – на этом месте должен стоять определённый или неопределённый артикль.!

– следует продумать, какой предлог должен стоять перед идущей далее группой слов.

* – неправильный глагол.

Мы (we) – русское слово / его английский эквивалент.

Вы (you) 2. его (it) 1. прочитаете (read) – цифры перед словами означают порядок данных слов между собой в предложении, в данном случае, правильным будет порядок:

Вы (you) прочитаете (read) его (it).

то (-) – данное слово не нужно переводить на английский язык.

дома (house..) – нужно изменить число существительного.

накрылась с головой (pull.. cover over her head ) – нужно изменить форму глагола.

(!) – на этом месте должен быть предлог.

Упражнение 1 (1 527 слов и идиом)

Переведите рассказ на английский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения, перескажите содержание близко к тексту, абзац за абзацем.

Переведите прямую речь в косвенную, начиная так:

He said that…

Нарушаем?

Микола Гудько и Зиновий Коробей(Mikola Gudko and Zinovy Korobey) жили в селе Гадюкино(live.. in …village of Gadyukino) и работали(and work..) в ГИБДД(in …Traffic Police [пол и с] ) , поскольку(since) больше работать им было негде(they have..* nowhere о увер] else to work/ had/ had).

В самом Гадюкино(In Gadyukino itself) все вакантные места(all …vacancies е йкенсиз] ) от тракториста до дояра(ranging from …tractor driver to …milkman) были заняты(be..* occupied/ was, were/ been) , вот и пришлось им после школы(so after leaving school they have..* to/ had/ had) устроиться(get a job) в местное отделение ДПС (at …local Traffic Police [пол и с] Department).

Можно было бы, конечно, и в полицию сунуться(of course, they can..* poke their noses into …police/ could) , но там(but there) при поступлении на работу(while applying for a job) нужно проходить(they have..* to to go through/ had/ had) серьёзный конкурсный отбор(a serious competitive [комп е титив] selection) , поэтому(therefore) , чтобы(in order) не осложнять себе жизнь(not to complicate о мпликейт] their lifes) , друзья выбрали(…friends choose..*/chose/ chosen) работу на дороге (a job on …road).

– Ну а почему бы и нет(well, why not) ? Работа не пыльная(…work be..* not hard/ am, is, are) , весь день на свежем воздухе(all day they be..* in …open air) , а значит(which mean.. that) , для здоровья полезно(it be..* good for …health) , и занимательно (and entertaining).

Да(in fact) , порою(sometimes) у них на самом деле занимательные истории случались(there happen.. pretty interesting stories) . Вот однажды(once) пришлось(they even have..* to/ had/ had) роды даже принимать у женщины(help birth a woman) , которая была за рулём(in the driver’s seat).

А пару месяцев назад(and a couple of months ago) встречали(they meet..*/ met/ met) кортеж президентский(…presidential [презид е ншел] motorcade о токэйд] ) . Правда (though о у] ) , как встретили, так и проводили(they see..* it off as soon as they meet..* it// saw/ met) , но всё ж(but all the same) событие(it be..* an event/ was, were) . Есть, что вспомнить (they have a lot to remember together)!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Олива Моралес читать все книги автора по порядку

Татьяна Олива Моралес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Violating? Адаптированный рассказ для перевода на английский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор отзывы


Отзывы читателей о книге Violating? Адаптированный рассказ для перевода на английский язык и пересказа. © Лингвистический Реаниматор, автор: Татьяна Олива Моралес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x