Татьяна Олива Моралес - Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор

Тут можно читать онлайн Татьяна Олива Моралес - Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005331632
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Олива Моралес - Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор краткое содержание

Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор - описание и краткое содержание, автор Татьяна Олива Моралес, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Учебник состоит из 4 блоков, каждый из которых содержит тесты на всю нормативную грамматику испанского языка; упражнения 1—2 на перевод и пересказ рассказов одноимённого автора; упражнения 3—5 на перевод, пересказ и аудирование романа М. Сервантеса «Дон Кихот», адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор. Пособие содержит 12 980 испанских слов и идиом. Все тесты и упражнения имеют ключи, основные упражнения адаптированы. По сложности данная книга соответствует уровням В2—С2.

Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Олива Моралес
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

кордовский Потро(potro (!) Córdoba) , толедские игорные притоны(y …ventillas (!) Toledo) , y otras diversas partes(и другие весёлые местечки) , где(donde) он упражнялся(ejercitar..) в быстроте ног(…ligereza (!) sus pies) и ловкости рук(y sutileza (!) sus manos) , сделав многих одноглазыми(hacer.. muchos tuertos/ герундий ) , не (-) давая проходу вдовам(recostar.. muchas viudas) , соблазняя девиц(deshacer.. algunas doncellas) , и малолетних(y engañar.. a muchos pupilos) , в конце концов(y finalmente) , став известной личностью(darse.. a conocer por) в судах и судилищах(cuantas audiencias y tribunales) практически по всей Испании(hay casi en toda España);

и, что потом же осел в этом замке(y que a lo último venirse.. a recoger a aquel su castillo/ Pluscuamperfecto de Indicativo ) , в котором живёт(donde vivir..) на свой и на чужой счёт(con toda su hacienda y con …ajenas) , собирая здесь(recoger.. en él) всех странствующих рыцарей(!) todos …caballeros andantes) любого качества(!) cualquiera calidad) и в любом состоянии(y condición que ser..) , только(sólo) из-за исключительной к ним любви(por …mucha afición que les tener..) , но с условием, чтобы они делились с ним своим достоянием(y porque partir.. (!) él de su shaberes) в качестве оплаты(en pago de) за его доброе намеренье(su buen deseo).

Сказал он ему также(díjole también) , что(que) в замке его(!) aquel su castillo) нет часовни(no haber.. capilla alguna) в которой он мог бы бодрствовать над(donde poder velar) оружием(…armas) , потому как(porque) она снесена(estar.. derribada) для того, чтобы построить новую(para hacerla de nuevo) ; но (pero) в случае необходимости(en caso (!) necesidad) он знает(él saber..), что провести ночь в бдении можно(que poderse.. velar/ 3 л., мн. ч.) , где угодно(donde quiera) и, что(y que) этой ночью(aquella noche) бодрствовать над оружием можно будет(las poder.. velar) во дворе(en un patio) замка(!) …castillo) ; что(que) утром(a la mañana) , с Божьей помощью(siendo Dios servido) , будут соблюдены все надлежащие церемонии(hacerse.. …debidas ceremonias) и он станет рыцарем(de manera que él quedar.. armado caballero/ Imperfecto de Subjuntivo, форма на -se ) , да таким рыцарем(y tan caballero) , какого(que) ещё не видел этот мир(no poder.. ser más (!) …mundo/ Imperfecto de Subjuntivo, форма на -se ).

Он спросил у гостя(preguntóle) , есть ли у того при себе деньги(si traer.. dineros) : Дон Кихот ответил(responder.. Don Quijote) , что у него нет ни гроша(que no traer.. blanca) , потому что(porque) он никогда(él nunca) не читал(leer..) в историях(en …historias) о странствующих рыцарях(!) …caballeros andantes) , что(que) у кого-то они были при себе(ninguno los traer/ Pluscuamperfecto de Subjuntivo, форма на -se ).

На это(a esto) хозяин сказал(decir.. …ventero) , что(que) тот заблуждается(engañarse) : что(que) , ясное дело(puesto caso) , что(que) в историях(!) …historias) об этом не пишут(no escribirse.. 3 л., ед. ч.) , потому как(por) их авторам казалось(haberles parecido a los autores de ellas) , что не стоит(que no ser.. menester) писать(escribir) о вещах настолько понятных(…cosa tan clara) , о том, что(y tan) столь необходимо иметь при себе(necesaria de traerse) , о деньгах(como ser.. dineros) и чистых рубашках(y camisas limpias) , но из этого не следует(no por eso haberse.. de creer) , что(que) у них этого нет при себе(no los traer../ Indefinido );

таким образом(y así) , совершенно точно и достоверно(tuviese por cierto y averiguado) , что(que) все странствующие рыцари(todos …caballeros andantes) , о которых(!) que) насочиняли столько книг(tantos libros estar.. llenos y atestados/ Presente de Indicativo ) , имели при себе(llevar..) туго набитые кошельки(bien erradas …bolsas) , потому как(por lo que) мало ли что может с ними случиться(poder.. sucederles/ Imperfecto de Subjuntivo, форма на -se ) и, что(y que) само собой разумеется(asimismo) , у них были при себе рубашкиllevar.. camisas) и небольшой ларец(y …arqueta pequeña) , полный(llena) мазей(!) ungüentos) , чтобы(para) залечивать(curar) раны(…heridas) , которые они получали(que recibir..) , потому что не всякий раз(porque no todas veces) в полях(!) …campos) и пустынях(y desiertos) , в которых они сражались(donde combatirse..) , и где их ранили(y salir.. heridos) , имелся(haber..) лекарь(quien los curar..),

хотя нет-нет, да у кого-нибудь(si ya no ser.. que) появлялся(tener..) какой-нибудь мудрый чародей(algún sabio encantador) среди друзей(por amigo) , который потом(que luego) их спасал(los socorrar..) , направляя по воздуху(traer.. (!) …aire) , на облаке(en alguna nube) , девицу(alguna doncella) или карлика(o enano) с пузырьком(con alguna redoma) воды(!) agua) такого свойства(!) tal virtud) , что ежели примешь только каплю(que en gustando alguna gota de ella) , сразу же заживают(luego al punto quedaban sanos) язвы(de sus llagas) и раны(y heridas) , как, если бы их и вовсе не было(como si mal alguno no tener..).

Мигель де Сервантес Сааведра

Ключ к упражнению 3

Ключом к упражнению 1 являются упражнения 4 и 5.

Упражнение 4

1. Прочитайте текст, переведите его на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.

2. Прослушайте запись, соответствующую тексту, сопоставляя слова в тексте с их соответствиями в аудиозаписи.

Ссылка на аудиозапись https://www.youtube.com/watch?v=BZLm_u1OStQ

* Ваша цель добиться полного понимания при сопоставлении слов из текста с их соответствиями в аудиозаписи.

Don Quijote/ Дон Кихот

Parte primero (capítulo tercero)/Часть первая (глава третья)

Donde se cuenta(в которой рассказывается) la graciosa manera(о том забавном способе) que(которым) tuvo D. Quijote en armarse caballero(Дон Кихот был посвящён в рыцари).

Yasí(и вот) , fatigado de(преследуемый) este pensamiento(этой мыслью) , abrevió(он покончил) su venteril y limitada cena(со скудным трактирным ужином) , la cual acabada(после чего) llamó al ventero(позвал хозяина) , y encerrándose con él(и запершись с ним) en la caballeriza(на конюшне) , se hincó de rodillas ante él(пал пред тем на колени) , diciéndole(говоря ему) :

– No me levantaré jamás(я не сдвинусь) de donde estoy(с места) , valeroso caballero(доблестный рыцарь) , fasta que(до тех пор, пока) la vuestra cortesía(ваша любезность) , me otorgue(не удостоит меня) un don(подарка) que pedirle quiero(о котором просить хочу я) , el cual(того подарка, что) redundará en alabanza vuestra(принесёт вам славу) y en pro del género humano(а всему человечеству пользу).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Олива Моралес читать все книги автора по порядку

Татьяна Олива Моралес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор отзывы


Отзывы читателей о книге Общий курс испанского языка. Уровни В2—С2. Практикум (книга 2). 12 980 слов +. © Лингвистический Реаниматор, автор: Татьяна Олива Моралес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x