Ирина Мировая - Живи вкусно, или English is a piece of cake. Скоростное изучение Английского языка по ультраэффективному методу практикующего психолога

Тут можно читать онлайн Ирина Мировая - Живи вкусно, или English is a piece of cake. Скоростное изучение Английского языка по ультраэффективному методу практикующего психолога - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Живи вкусно, или English is a piece of cake. Скоростное изучение Английского языка по ультраэффективному методу практикующего психолога
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785005171207
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ирина Мировая - Живи вкусно, или English is a piece of cake. Скоростное изучение Английского языка по ультраэффективному методу практикующего психолога краткое содержание

Живи вкусно, или English is a piece of cake. Скоростное изучение Английского языка по ультраэффективному методу практикующего психолога - описание и краткое содержание, автор Ирина Мировая, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Живая книга знаний, в которой польза и задор вам гарантированы! Мне еще со школы хотелось превратить скучный урок в чудесный оборот, но не причастный и деепричастный, с их замысловатыми правилами, а в настоящее зрелище, увлекающее всех! И, о, чудо – мне удалось сотворить этот ларец, в котором, не взирая на ваш возраст, статус, настроение, характер, усидчивость либо беспросветную лень. Вы сможете взять для себя ровно столько, сколько захотите. Все по-вашему желанию, и «щуку» просить не придется!

Живи вкусно, или English is a piece of cake. Скоростное изучение Английского языка по ультраэффективному методу практикующего психолога - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Живи вкусно, или English is a piece of cake. Скоростное изучение Английского языка по ультраэффективному методу практикующего психолога - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ирина Мировая
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Для примера мы возьмем нашу яхту-жизни. Ваш друг с гордостью указывает на Ваше владение и говорит: Это яхта Романа. На английском языке это звучит с явным указанием на «обладание объекта»:

This is Roman’s yacht.

Притяжательная форма употребляется с помощью апострофа ’ и буквы s, которые добавляются к «владельцу». Если существительное в единственном числе, мы добавляем апостроф «и букву s:

Roman’s yacht (яхта Романа),
mam’s book (мамина книга),
dad’s car (папина машина).

Когда существительное ставится в форму множественного числа, то в английском языке существует два варианта:

– к нему (сущ.) добавляется только апостроф»

the boys’ book (книга мальчиков, т.е. принадлежит мальчикам)
my friends’ house (дом моих друзей)

– если существительное во множественном числе не имеет окончания — s, то присоединяется апостроф ’ и окончание — s:

women’s dresses (платья женщин/женские платья)
children’s toy (игрушка, которая принадлежит детям)

Нужно быть предельно внимательным, т.к. «казусов» при неправильном употреблении существует немало.

1. the queen’s decree – указ принадлежит королеве (Англии)

2. the queens’ decree – указ, принадлежащий сразу нескольким королевам.

Вот вам и «пища для желтой прессы». (Ooops!☺)

В английском языке тоже существуют своего рода сокращения, например, в процессе речи мы «опускаем» существительное, чтобы избежать повторений:

– Чья это яхта? Who’s this yacht?
– Это Романа. This is Roma’s.

!Итого, мы с вами познакомились с существительным, основной частью речи, которая стоит «во главе», т.е. «у руля» предложения. Оно имеет две формы – единственное число и множественное.

Для этого используется окончание — s(a ship – ships) или существительное имеет «нулевое окончание» (вода – water), когда невозможно посчитать.

Для неодушевленных предметов, указывающих на объект, используется предлог of (a glass of water).

Иногда встречаются любопытные скептики, пытающиеся доказать, что исчисляется все в мире, т.е. вода – каплями, деньги – купюрами, а мозг – извилинами. Ну что же, дерзайте, «ищущие лабиринты»!..

А мы, капитаны, следуем по заданному курсу!

Тема №2 Артикль

Вот сейчас мы познакомимся с самыми удивительными словами. Да, да! Ведь они не имеют перевода.

Часто считают, что их можно вообще не использовать. Ведь в русском языке они не существуют и от этого наш «язык» не стал беднее. Да, могучий русский язык имеет «свои бури», такие как склонения, стилистические обороты. Давайте не будем сравнивать, а разберемся по порядку.

Все артикли, предлоги очень важны, как самая маленькая деталь в машинном отделении нашей яхты и малейшая ошибка может привести к остановке двигателя, т.е. к непониманию в речи.

Мы знаем уже о существовании единственного и множественного чисел.

Так вот, для существительных единичного числа существует два вида артиклей:

a (an)и the

Артикль the – определенный, который четко и конкретно указывает на предмет, о котором идет речь.

Артикль a/an – неопределенный, когда нам не нужно думать о конкретном предмете, т.е. информация подается абстрактно (in general). ( an – артикль, который употребляется перед существительным в единичном числе и начинается с гласной, для созвучности)

Давайте сравним два предложения:

1. У него есть яхта. – He has a yacht.
(мы не знаем об этом и только сейчас получаем информацию, поэтому это неопределенный факт о наличии предмета)

2. Где Рома? Его нет дома, мы собираемся ужинать. – Он сейчас на яхте. – He is in the yacht now.
(из текста мы понимаем, что его ждут к ужину, а он на побережье на своей яхте, т.е. это конкретная информация)

А теперь нам следует запомнить самые важные случаи употребления артикля the(определенный, конкретный):

1. со словами, которые являются «уникальными» в своем роде:

the sky (небо), the moon (луна), the sun (солнце) и т. д.

2. названия рек, морей, океанов, каналов, полюсов, островов, горных цепей, частей света:

the Dniper (река Днепр),
the Black Sea (Черное море),
the Panama Channel (Панамский канал),
the Alps (горы Альпы), the East (Восток)

!Исключения:

озеро – (Baikal Lake)
гора (не горная цепь) – Everest и т. д.

3. различные географические термины, такие как:

the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland the USA….

4. названия мест, где присутствует предлог of:

the Great Wall of China

5. названия отелей, газет, театров, музеев:

the River Palace Hotel,
the New York Times,
the Bolshoi Theatre и т. д.

6. фамилии (когда мы подразумеваем целое семейство, например, в русском языке мы часто используем этот вариант: «На выходных мы едем к Ивановым»)

В английском это звучит так:

«We are going to the Ivanovs» (the Browns / the Smiths)

7. употребление артикля «the» во множественном числе и с неисчисляемыми существительными:

I like the books that you give me.
(Мне нравятся книги, которые ты мне приносишь.
Мы знаем конкретно о каких книгах идет речь.)
The milk is fresh, thanks.
Молоко свежее, спасибо.

«Молоко» – неисчисляемое существительное, и мы определенно знаем, что оно свежее и вкусное.)

Если мы хотим выразить абстрактное мнение (in general), тогда мы не используем артикль «the»:

Milk is useful
(молоко – полезно)
Water is necessary
(вода необходима)

!Только не стоит теперь стараться использовать артикли в любой ситуации, где нам только захочется. Во-первых, артикль не употребляется с именами собственными:

Петр (Peter) not the Peter
Иванов (Ivanov) not the Ivanov

Во-вторых, не следует употреблять артикли (даже если это един. число) в обращении, например:

– Доброе утро, мамочка (ед. ч.)!
– Good morning, mammy!

– Привет, друг (ед. ч.)!
– Hello, friend!

Итак, мы убедились, что этот «важный винтик» – артикль, может заставить нас «покопаться в ремонтном отсеке», если мы не знаем основных формул его употребления:

a/an – единственное число (абстрактное)
исчисляемое (a ship, an umbrella)
the – единственное число, (конкретный факт)
the book – неисчисляемые (the sea)

!Запомним, что артикль – это необходимый винтик к существительному, который указывает на число существительного.

Тема №3 Прилагательное

Мы переходим к прекрасной теме «описание».

И здесь сразу вспоминается любимый мультфильм:

«Какой прекрасный день, какой прекрасный день, какой прекрасный я и песенка моя».

Что же это за слова – «какой», «прекрасный».

Как таинственно, загадочно звучат эти слова. А ведь самые обыкновенные слова могут звучать «волшебно» – добрый, нежный (и каждый из нас представляет нежное объятие) или сладкий, сочный. Ой, и прямо во рту сладенько становится (кто-то леденец съел, а кто-то тортик шоколадный представил). А англичане тоже так вкусненько «мечтают»?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ирина Мировая читать все книги автора по порядку

Ирина Мировая - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Живи вкусно, или English is a piece of cake. Скоростное изучение Английского языка по ультраэффективному методу практикующего психолога отзывы


Отзывы читателей о книге Живи вкусно, или English is a piece of cake. Скоростное изучение Английского языка по ультраэффективному методу практикующего психолога, автор: Ирина Мировая. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x