Ирина Мировая - Живи вкусно, или English is a piece of cake. Скоростное изучение Английского языка по ультраэффективному методу практикующего психолога
- Название:Живи вкусно, или English is a piece of cake. Скоростное изучение Английского языка по ультраэффективному методу практикующего психолога
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:9785005171207
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ирина Мировая - Живи вкусно, или English is a piece of cake. Скоростное изучение Английского языка по ультраэффективному методу практикующего психолога краткое содержание
Живи вкусно, или English is a piece of cake. Скоростное изучение Английского языка по ультраэффективному методу практикующего психолога - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Для примера мы возьмем нашу яхту-жизни. Ваш друг с гордостью указывает на Ваше владение и говорит: Это яхта Романа. На английском языке это звучит с явным указанием на «обладание объекта»:
This is Roman’s yacht.
Притяжательная форма употребляется с помощью апострофа ’ и буквы s, которые добавляются к «владельцу». Если существительное в единственном числе, мы добавляем апостроф «и букву s:
Roman’s yacht (яхта Романа),
mam’s book (мамина книга),
dad’s car (папина машина).
Когда существительное ставится в форму множественного числа, то в английском языке существует два варианта:
– к нему (сущ.) добавляется только апостроф»
the boys’ book (книга мальчиков, т.е. принадлежит мальчикам)
my friends’ house (дом моих друзей)
– если существительное во множественном числе не имеет окончания — s, то присоединяется апостроф ’ и окончание — s:
women’s dresses (платья женщин/женские платья)
children’s toy (игрушка, которая принадлежит детям)
Нужно быть предельно внимательным, т.к. «казусов» при неправильном употреблении существует немало.
1. the queen’s decree – указ принадлежит королеве (Англии)
2. the queens’ decree – указ, принадлежащий сразу нескольким королевам.
Вот вам и «пища для желтой прессы». (Ooops!☺)
В английском языке тоже существуют своего рода сокращения, например, в процессе речи мы «опускаем» существительное, чтобы избежать повторений:
– Чья это яхта? Who’s this yacht?
– Это Романа. This is Roma’s.
!Итого, мы с вами познакомились с существительным, основной частью речи, которая стоит «во главе», т.е. «у руля» предложения. Оно имеет две формы – единственное число и множественное.
Для этого используется окончание — s(a ship – ships) или существительное имеет «нулевое окончание» (вода – water), когда невозможно посчитать.
Для неодушевленных предметов, указывающих на объект, используется предлог of (a glass of water).
Иногда встречаются любопытные скептики, пытающиеся доказать, что исчисляется все в мире, т.е. вода – каплями, деньги – купюрами, а мозг – извилинами. Ну что же, дерзайте, «ищущие лабиринты»!..
А мы, капитаны, следуем по заданному курсу!
Тема №2 Артикль
Вот сейчас мы познакомимся с самыми удивительными словами. Да, да! Ведь они не имеют перевода.
Часто считают, что их можно вообще не использовать. Ведь в русском языке они не существуют и от этого наш «язык» не стал беднее. Да, могучий русский язык имеет «свои бури», такие как склонения, стилистические обороты. Давайте не будем сравнивать, а разберемся по порядку.
Все артикли, предлоги очень важны, как самая маленькая деталь в машинном отделении нашей яхты и малейшая ошибка может привести к остановке двигателя, т.е. к непониманию в речи.
Мы знаем уже о существовании единственного и множественного чисел.
Так вот, для существительных единичного числа существует два вида артиклей:
a (an)и the
Артикль the – определенный, который четко и конкретно указывает на предмет, о котором идет речь.
Артикль a/an – неопределенный, когда нам не нужно думать о конкретном предмете, т.е. информация подается абстрактно (in general). ( an – артикль, который употребляется перед существительным в единичном числе и начинается с гласной, для созвучности)
Давайте сравним два предложения:
1. У него есть яхта. – He has a yacht.
(мы не знаем об этом и только сейчас получаем информацию, поэтому это неопределенный факт о наличии предмета)
2. Где Рома? Его нет дома, мы собираемся ужинать. – Он сейчас на яхте. – He is in the yacht now.
(из текста мы понимаем, что его ждут к ужину, а он на побережье на своей яхте, т.е. это конкретная информация)
А теперь нам следует запомнить самые важные случаи употребления артикля the(определенный, конкретный):
1. со словами, которые являются «уникальными» в своем роде:
the sky (небо), the moon (луна), the sun (солнце) и т. д.
2. названия рек, морей, океанов, каналов, полюсов, островов, горных цепей, частей света:
the Dniper (река Днепр),
the Black Sea (Черное море),
the Panama Channel (Панамский канал),
the Alps (горы Альпы), the East (Восток)
!Исключения:
озеро – (Baikal Lake)
гора (не горная цепь) – Everest и т. д.
3. различные географические термины, такие как:
the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland the USA….
4. названия мест, где присутствует предлог of:
the Great Wall of China
5. названия отелей, газет, театров, музеев:
the River Palace Hotel,
the New York Times,
the Bolshoi Theatre и т. д.
6. фамилии (когда мы подразумеваем целое семейство, например, в русском языке мы часто используем этот вариант: «На выходных мы едем к Ивановым»)
В английском это звучит так:
«We are going to the Ivanovs» (the Browns / the Smiths)
7. употребление артикля «the» во множественном числе и с неисчисляемыми существительными:
I like the books that you give me.
(Мне нравятся книги, которые ты мне приносишь.
Мы знаем конкретно о каких книгах идет речь.)
The milk is fresh, thanks.
Молоко свежее, спасибо.
«Молоко» – неисчисляемое существительное, и мы определенно знаем, что оно свежее и вкусное.)
Если мы хотим выразить абстрактное мнение (in general), тогда мы не используем артикль «the»:
Milk is useful
(молоко – полезно)
Water is necessary
(вода необходима)
!Только не стоит теперь стараться использовать артикли в любой ситуации, где нам только захочется. Во-первых, артикль не употребляется с именами собственными:
Петр (Peter) not the Peter
Иванов (Ivanov) not the Ivanov
Во-вторых, не следует употреблять артикли (даже если это един. число) в обращении, например:
– Доброе утро, мамочка (ед. ч.)!
– Good morning, mammy!
– Привет, друг (ед. ч.)!
– Hello, friend!
Итак, мы убедились, что этот «важный винтик» – артикль, может заставить нас «покопаться в ремонтном отсеке», если мы не знаем основных формул его употребления:
• a/an – единственное число (абстрактное)
исчисляемое (a ship, an umbrella)
• the – единственное число, (конкретный факт)
the book – неисчисляемые (the sea)
!Запомним, что артикль – это необходимый винтик к существительному, который указывает на число существительного.
Тема №3 Прилагательное
Мы переходим к прекрасной теме «описание».
И здесь сразу вспоминается любимый мультфильм:
«Какой прекрасный день, какой прекрасный день, какой прекрасный я и песенка моя».
Что же это за слова – «какой», «прекрасный».
Как таинственно, загадочно звучат эти слова. А ведь самые обыкновенные слова могут звучать «волшебно» – добрый, нежный (и каждый из нас представляет нежное объятие) или сладкий, сочный. Ой, и прямо во рту сладенько становится (кто-то леденец съел, а кто-то тортик шоколадный представил). А англичане тоже так вкусненько «мечтают»?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: