Рафис Салимжанов - Великий язык тюрков
- Название:Великий язык тюрков
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- Город:Казань
- ISBN:978-5-298-03515-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рафис Салимжанов - Великий язык тюрков краткое содержание
Книга предназначена для широкого круга читателей.
Великий язык тюрков - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тюркские слова так глубоко вошли в русский язык и русский быт, что они уже считаются полноправными словами русского языка. Русский язык так теснопереплетён с тарабарским языком, так органично, так сильно связан с ним, теперь уже можно только догадываться по торчащим там и тут корням слов в предложениях, что данное слово явно из лексикона тюрко-татарского, хотя и считается родным,ну, до слёз русским…
Вот именно тогда, когда копаешь до самой сути русского слова, оттуда выходят тюрко-татарские слова.
Например, от корня «бару»(двигаться, идти), видимо, также происходят слова «баркас»и «барак»(употреблялся в значении временного жилья ещё в недавнем советском прошлом). Есть ещё и слово «бардак», который, видимо, происходит от тюрко-татарского – «бардык»(сходили).
Иногда мы употребляем слово «барыш»,которое, пожалуй, образовано из этого же корня. «Не до барыша, была бы слава хороша» (русская народная пословица).
Есть ещё в русском языке слово «барыга», оно, видимо, имеет тот же корень «бар», «бару».
Не верите?
Вспомните богатенького среди ваших знакомых и повторите вслед за мной:
– Ну и барыга!
Убедились?.. Не означает ли оно всё то, что лежит в потайном чулане(от тюрко-татарского – «чолан») вашего сознания – местечке, которое называется завистью?
Тюркский корень имеет и слово-архаизм «батрак», и слово «бурлак».
Смысл слова, видимо, в том, что они тащилигруз обратно, то есть против течения, что означает тюрко-татарское – «борылу, борылак». (Помните знаменитую картину « Бурлакина Волге»?)
Тут дела такие…
В России кто-нибудь, например, знает:
Печь(та, которая «русская печь») – от тюрко-татарского – «пеш, пешерү»?
Каравай(тот, который «русский каравай») – от тюрко-татарского словосочетания «кара ипай»– чёрный хлеб?
Квас(тот, который «русский квас») – от тюрко-татарского слова «күәс»– деревянная кадка для теста?
Шаль(та, которая «русская шаль») – от тюрко-татарского – «шәл»?
Великий(тот, который обозначает « великийрусский народ и великийрусский язык») – от тюрко-татарского – «олуг»с приставкой в-?
И дальше вот идут до слёз родные «русские» слова.
Алый– от тюрко-татарского – «ал».
Диван– от тюрко-татарского – «диван».
Дёрнуть– от тюрко-татарского – «тарту».
Балдеть– от тюрко-татарского – «бал», одновременно означает хмельной напиток и мёд.
Баста– от тюрко-татарского слова «басу»– наступать, отсюда – за-бастовка.
Батя – от тюрко-татарского слова «ата»– отец.
Баш– от тюрко-татарского слова «баш»– голова. Например, « башна баш».
Басурман – от тюрко-татарского – «мөселман».
Бекрень, набекрень– от тюрко-татарского слова «бөкре»– кривой, косой.
Буза – от тюрко-татарского – «буза»( боза– портит).
Бурка– от тюрко-татарского – «бөркәү».
Боты – от тюрко-татарского – «бот».
Бязь – от тюрко-татарского – «бәз».
Ватага – от тюрко-татарского слова «вату»– ломать.
Ветка – от тюрко-татарского – «ботак».
Вздрагивать– от тюрко-татарского – «дерелдәү»(в-з- драгивать).
Внизу– от тюрко-татарского – «ас»(в-на- ас).
Втыкать– от тюрко-татарского – «тыгарга»(в- тыкать).
Выгибать– от тюрко-татарского – «бөгәргә».
Выпутываться – от тюрко-татарского слова «пута»– верёвка для пояса.
Жеребьёвка– от тюрко-татарского – «җирәбә».
Жилой– от тюрко-татарского слова «җылы»– тёплый.
Жмурить, жмурки – от тюрко-татарского – «йому».
Каркать– от тюрко-татарского слова «карга»– грач.
Категорически – от тюрко-татарского – «каты».
Кипа– от тюрко-татарского «күп»– много.
Крамола– от тюрко-татарского слова «кара»– чёрный.
Кричать – от тюрко-татарского – «кычкыру».
Копить – от тюрко-татарского слова «күп»– много.
Копия – от тюрко-татарского слова «күпләү»– множить.
Косынка – от тюрко-татарского слова «кисү»– резать.
Кулак– от тюрко-татарского – «кул».
Кулёк– от тюрко-татарского – «кул».
Лгун– от тюрко-татарского – «ялган».
Маяк – от тюрко-татарского – «маяк».
Мир– от тюрко-татарского – «мир». От этого же происходят слова «мирза», «мурза».
Мурлыкать – от тюрко-татарского – «мырлау».
Опара– от тюрко-татарского слова «апара»– тесто в квашне, то есть в квасе.
Остыть– от тюрко-татарского слова «суыту»– о- стыть.
Первый– от тюрко-татарского – «бер».
Плешивый– от тюрко-татарского – «пеләш».
Пропасть – от тюрко-татарского – «уп», «уба», в значении «много» и «глубоко». От этого слова происходят слова: оптом, во-обще.
Путать– от тюрко-татарского – «бутау».
Серый– от тюрко-татарского – «соры».
Серьга – от тюрко-татарского – «сырга»; «асырга».
Скоба– от тюрко-татарского – «кабу»(с- коба).
Скудно– от тюрко-татарского слова «кытлык»– с- куд-но.
Стопа– от тюрко-татарского слова «табан»– с- топа.
Стук– от тюрко-татарского – «туку»(с- тук).
Собирать– от тюрко-татарского – «бер»(со- бир-ать, то есть сделать один из многого).
Сорок– от тюрко-татарского – «кырык», от этого же корня происходит слово «срок».
Сурьма – от тюрко-татарского – «сөрмә».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: