М. Голденков - Street English
- Название:Street English
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭкспоФормат
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-98211-001-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
М. Голденков - Street English краткое содержание
Эта увлекательная и полезная книга предназначена, в первую очередь, учащимся, студентам, преподавателям, всем, кто намерен расширить свои знания английского языка. Своеобразная манера изложения, богатый иллюстративный материал, подробный словарь идиом, слэнга и крылатых выражений позволяет отнести её к наиболее оригинальным в ряду изданий об эволюции разговорной речи современной англоязычной Америки.
Street English - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
but [ бат ] но
knut [ нат ] орех
plum [ плам ] слива
Но в “свободном полете” Uвсегда [ ю ], либо чуть-чуть [ у ], как в слове student [ студнт ] или даже [ счуднт ].
Если вам что-то непонятно, то не расстраивайтесь сильно. По ходу нашей с вами книжки мы периодически будем возвращаться к правилам чтении всех этих дурацких или слишком мудреных букв. Нулевой урок еще продолжится.
Вновь вернемся к английским буквам и к тому, как их читать. И вновь тот, кто считает, что это ему не нужно может пропустить урок. Не накажу. Итак, А, Е, I, О, Uи Yмы уже рассмотрели. Проходили, как говорят, в школе. Теперь копнем их согласные причуды. Третьей в алфавите идет буква С[ си ]. По если соседка С, буква В[ би ] дает только звук [ б ] (только более мягкий, ближе к нашему [ п ]), то Считается то как [ с ], а то как [ к ]. Как [ к ] Считается куда как чаще, но вот в начале слов перед буквами I, Y, Енаше Сдает [ с ]:
century [ сенчри ] век, столетие
cent [ сент ] цент
city [ сити ] город
cinema [ синэма ] кино
cyborg [ сайбог ] киборг
Также как [ с ], Считается в конце слов перед буквой Е:
advice [ эдвайс ] совет
nice [ найс ] красиво, красивый
price [ прайс ] цена
pace [ пэйс ] шаг

Но если слово заканчивается на -ic , то почти всегда будет звук [ к ]:
Nordic [ нордик ] нордический, северный
basic [бэйзик] основной
Slavonic [слэвоник] славянский
А когда две буквы Сидут вместе, то — вот штука! — первая читается как [ к ], а вторая — как [ с ]:
success [ саксес ] успех
accent [ эксэнт ] акцент

Столь же многогранна и буква G[ джи ]. Она даст два звука — [ дж ] и [ г ]. Как [ дж ] Gзвучит в начале слов перед теми же гласными, что и фигурировали в случае с С— I(но не всегда), Y, Е:
gym [джим] гимнастический зал
gin [ джин ] джин
но:
girl [ гёл ] девушка
give [ гив ] давать
затем:
German [ джомэн ] немецкий язык, немец
gem [ джем ] джем
gear [джиэ] мотор, механизм
geography [ джиогрэфи ] география
geology [ джиолоджи ] геология

Видите, как интересно: в географии две Gчитаются как [ дж ] и [ г ], а в геологии обе Gдают звук [ дж ]. В остальных словах Gв начале даст [ г ].
gold [ гоулд ] золото
guy [ гай ] парень (а можно и девушка)
good [ гуд ] хорошо
go [ гоу ] уходить, идти
В конце слов перед Енаше Gтакже даст [ дж ]:
bridge [ бридж ] мост
change [ чендж ] обмен
page [ пэйдж ] страница
А вот если слово заканчивается на -ing или -ong , то Gвообще не читается, но превращает букву Nв носовую, как у французов:
string [ стрин ] струна
gong [ гон ] гонг
strong [ строн ] сильный
wrong [ рон ] неправильный
Так же, как и G, порой совсем не произносится их буква К[ кей ] в начале слов перед N. И даже не знаю, зачем ее пишут:
knee [ ни ] колено
know [ ноу ] знать
knight [ найт ] рыцарь
knife [ найф ] нож
knot [ нот ] узел
Вроде бы все ясно с буквой S[ эс ]. Но она не всегда дает звук [с]. Наше Sможет быть и как [ з ]:
rose [ роуз ] роза
nose [ коуз ] нос
и как [ с ]:
sun [ сан ] солнце
sink [ синк ] раковина
и как [ ш ]:
sure [ шуэ ] конечно, точно, пожалуйста
sugar [ шугэ ] сахар
и как [ ж ]:
erase [ ирэйж ] стирать

Их Н[ эйч ] дает звук [ х ], но не такой харкающий, как у русских или грузин, но легкий на одном выдохе, как украинская [ г ]. Нередко их [ х ] и пишут в русском языке в качестве [ г ], видимо, украинской: Harrison — Гаррисон, Hollywood — Голливуд. Часто их Нвообще не произносится. Оно служит букве Sдля создания звука [ ш ] или даже правильней [ щ ]:
she [ щи ] она
shy [ щай ] скромный
bush [ буш ] кусты
Или для буквы Сдля создания [ ч ]:
chair [ чэа ] стул
chance [ чэнс ] шанс
Начнем с буквы Н[ эйч ], тем более что мы па ней и остановились. Эта буква порой вообще не читается, а только подпирает соседние гласные. Вот, к примеру, если вас зовут Дебора , Мария или Света , то американцы могут писать свои имена так: Deborah, Mariah, Svetah. И здесь буква Н выполняет роль подпорки. Она не читается, а просто означает, что на конце должен быть чистый звук [ а ], а то американцы, вечно “экая” на букву А , могут в противном случае (если нет Н ) читать все эти женские имена как: Дэборэ, Мэриэ, Светэ. Также и восклицания О!и А!по-английски пишут соответственно Ohи Ah.
В слове запрещено , запрещение — prohibition [проибишн] буквочка “эйч” также не читается, а как бы подкрепляет букву I, чтобы она звучала как [ и ]. По, в отличие от англичан, американцы, опять-таки, все же произносят Ни говорят сие слово как [ прохибишн ].
Также на конце не читается их буква R:
star [ стаа ] звезда
fair [ фэа ] честно, ярмарка, светло-русый
bear [ бэа ] медведь (когда-то в древности наши предки тоже называли медведя бэром)

Но как и с буквой Н, американцы все равно стараются, в отличие от англичан, произнести Rна конце слова. И тогда получается типичный американский акцент.
Когда Rвстречается с буквой W[ дабл ю ], то, несмотря на длинное название буквы W, которое переводится как двойное ю (видимо, англичане думали, что U+ U= W), и даже невзирая на то, что Wстоит на первом месте, буква эта не дает ровным счетом никакого звука, хотя обычно она произносится как [ у ]:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: