Виктор Миловидов - Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы
- Название:Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-064604-3; 978-5-271-26535-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Миловидов - Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы краткое содержание
Учебное пособие, ориентированное на совершенствующихся в изучении английского языка, основано на современных англоязычных анекдотах и смешных историях. Занимаясь с пособием, читатель сочетает отработку лексико-грамматических и разговорных навыков с чтением текстов легкого, развлекательного жанра.
Тексты снабжены словарем, грамматическим комментарием и упражнениями с ключами.
Для всех, кто любит английский язык и хорошие шутки.
Английский разговорный шутя. 100 самых смешных анекдотов на лучшие разговорные темы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
4. Стремится установить сильные связи с самим собой.
5. Нейтрализуйте путем насыщения алкоголем.
6. Хорошие образцы способны производить большое количество по команде.
7. Этот элемент быстро разлагается и начинает пахнуть.
В предложениях Melts when treated properly… Very bitter if not used well… Turns slightly green when placed next to a better specimen… и других используется причастие II (причастие прошедшего времени, так называемая третья форма глагола);
в предложениях Probably the most powerful income reducing agent known… Aging samples are unable to conduct electricity… используется причастие I (причастие настоящего времени, так называемая ing-овая форма глагола).
Проверьте, насколько хорошо вы владеете этими формами причастия. При необходимости справляйтесь в разделе 22 грамматического комментария.
6. Fill in the blanks with either Participle I or Participle II:
1. Womanium is (to boil) _______ at room temperature.
2. It melts if (to treat) _______ properly.
3. Be careful while (to use) _______ Womanium.
4. (To absorb) _______ great amounts of food, Womanium tends to put on much weight.
5. The element (to turn) _______ slightly green, is Womanium.
6. Wonanium has (to disperse) _______ much of my wealth.
7. Probably it's the most powerful income (to reduce) _______ agent known.
8. Manium gets (to bend) _______ out of shape easily.
9. Manium (to form) _______ strong bonds with Womanium, never decomposes too soon.
7. Render the joke.
Section 20
Unselfish generosity

A woman was chatting with her next-door neighbor. «I feel really good today. I started out this morning with an act of unselfish generosity. I gave a five dollar bill to a bum.»
«You gave a bum five whole dollars? That's a lot of money to just give away. What did your husband say about it?»
"Oh, he thought it was the proper thing to do. He said, 'Thanks.' "
Study the words and expressions given below:
to chatболтать
actакт; поступок
unselfishбескорыстный, неэгоистичный
generosityщедрость
billбанкнот
bumбродяга
next-doorживущий по соседству
to start outначинать
five whole dollars разг. целых пять долларов
1. Answer the questions to the text:
1. Who was the woman chatting with?
2. Why did she feel so good that day?
3. What sort of act did she commit?
4. How much did she give to a bum?
5. What did the neighbor think about this act of generosity?
2. Fill in the blanks with the words from the text:
1. A woman was chatting with her _______ neighbor.
2. I started _______ this morning with an act of generosity.
3. I gave a bum five _______ dollars.
4. That's _______ of money to give away.
5. He thought it was the _______ thing to do.
3. Say if the statement is true or false:
1. A woman was chatting with her husband.
2. I started out this morning with an act of murder.
3. That's a lot of money to just give away.
4. What did your neighbor say about it?
5. Oh, he thought it was the proper thing to do.
4. Match the words and expressions in the left column to those in the right one:

5. Translate from Russian into English:
1. Я сегодня чувствую себя действительно хорошо.
2. Я дала пятидолларовый банкнот бродяге.
3. Это много денег, чтобы вот так просто отдать.
4. Он думал, что это правильный поступок.
5. Он сказал: «Спасибо».
В слове unselfish использована одна из наиболее распространенных в английском языке моделей словообразования – с помощью отрицательного префикса. Таких префиксов существует несколько: de-, dis-, im-, in-, un-.
6. Проверьте свои навыки словообразования на основе данной модели. Образуйте слова с противоположным значением, используя отрицательные префиксы:
Исходная форма
moralize
mobile
fame
frequent
charge
compose
comfort
mortal
mature
able
arrange
balanced
patient
generate
code
certain
advantage
probable
appropriate
close
courage
audible
capable
compress
familiar
color
decision
conscious
do
moral
dependent
expected
believe
load
able
form
effective
7. Render the joke.
Section 21
75Th wedding anniversary
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. The old man leans forward and says softly to his wife, «Dear, there is something that I must ask you. It has always bothered me that our tenth child never quite looked like the rest of our children. Now I want to assure you that these 75 years have been the most wonderful experience I could have ever hoped for, and your answer cannot take that all away. But… I must know, did he have a different father?»
The wife drops her head, unable to look her husband in the eye, she pauses for moment and then confesses.
«Yes. Yes, he did.»
The old man is very shaken, the reality of what his wife was admitting hit him harder than he had expected. With a tear in his eye he asks, «Who?.. Who was he? Who was the father?»
Again the old woman drops her head, saying nothing at first as she tried to muster the courage to tell the truth to her husband.
Then, finally, she says, «You.»
Study the words and expressions given below:
elegantэлегантный, торжественный
anniversaryгодовщина
to leanсклоняться (к кому-л.)
forwardвперед
softмягкий; тихий
to botherбеспокоить
tenthдесятый
to assureуверять
wonderfulчудесный
experienceопыт, переживание
to dropронять, опускать
to pauseделать паузу
to shakeтрясти, сотрясать
realityдействительность
to admitпризнавать
to hitударять, бить
hardтрудно, тяжело
to expectожидать
tearслеза
to musterсобираться)
I could have ever hoped for(на что) я когда-либо мог надеяться
the rest ofостаток, остальные
to drop one's headопускать голову
to muster the courageсобраться с духом
1. Answer the questions to the text:
1. How many years have the couple been living together?
2. What had always bothered the old man?
3. What did he think about their marriage in general?
4. What did he want to know for sure?
5. Why did the woman drop her head unable to look into her husband's eye?
6. How many children of the family had a different father?
2. Fill in the blanks with the words from the text:
1. A very elderly _______ is having.
2. The old man leans _______ to his wife.
3. It has always _______ me.
4. Our tenth child never looked like _______ of our children.
5. I want to _______ you this has been the most wonderful experience.
6. The wife _______ her head, unable to look up.
7. The old man is very _______.
8. With a _______ in his eye he asks, «Who?»
3. Match the two parts of the sentences:

4. Match the words and expressions in the left column to those in the right one:

5. Translate from Russian into English:
1. Пара празднует 75-летнюю годовщину своей свадьбы.
2. Дорогая, есть кое-что, о чем я хочу спросить тебя.
3. Это было самое чудесное переживание из тех, на которые я мог когда-либо надеяться.
4. Твой ответ не изменит этого (не заберет это прочь).
5. У него был другой отец?
6. Жена опускает голову.
7. Она медлит мгновение, а потом признается.
8. Реальность того, в чем признается его жена, наносит ему сильный удар.
9. Кто был его отцом?
В тексте встречаются прилагательные в двух различных степенях сравнения – сравнительной и превосходной: It has been the most wonderful experience… The reality hit him harder than…
Проверьте, как вы владеете навыками использования степеней сравнения прилагательных. При необходимости обратитесь к грамматическому комментарию (раздел 23).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: