Е. Водичев - Краткий англо-русский разговорник
- Название:Краткий англо-русский разговорник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Е. Водичев - Краткий англо-русский разговорник краткое содержание
Водичев Е.Г. Англо-русский, русско-английский словарь для начинающих. - Новосибирск, 1993. - c. 289-322
Краткий англо-русский разговорник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
АНГЛО-РУССКИЙ РАЗГОВОРНИК
1. Повседневные выражения
а) Приветствие
Good morning! -- Доброе утро! (до обеда)
Good afternoon! -- Добрый день! (после обеда)
Good evening! -- Добрый вечер!
How do you do? -- Здравствуйте!
Hallo! -- Привет!
Hi! -- Привет!
(I'm) glad to see you! -- (Я) рад Вас видеть!
I haven't seen you for weeks. -- Я не видел Вас несколько недель.
How are you? -- Как дела?
How are you doing? -- Как дела?
Thank you, very well. -- Спасибо, очень хорошо.
Thank you, not so bad. -- Спасибо, неплохо.
How are you feeling? -- Как самочувствие?
I'm all right. -- Все в порядке.
How's your family? -- Как семья?
б) Прощание
Good-bye! -- До свидания!
So long! -- Пока!
Bye-bye! -- Пока!
Good night! -- Спокойной ночи!
See you soon! -- До скорой встречи!
See you tomorrow! -- До завтра!
See you later! -- До встречи!
I must go now. -- Я должен идти
I'm sorry to see you go. -- Жаль, что Вы уходите.
You're not in a hurry, are you? -- Вы ведь не торопитесь?
I hope we'll meet again. -- Надеюсь, мы еще встретимся.
I've enjoyed seeing you -- Рад был Вас видеть.
Come back soon. -- Возвращайтесь поскорее.
Remember me to your wife. -- Передавайте привет Вашей жене.
Give my regards to your sister. -- Передавайте привет Вашей сестре.
в) Пожелания
Have a good time! -- Счастливо!
Good luck! -- Удачи!
All the best! -- Всего доброго!
Happy birthday to you! -- С днем рождения!
A merry Christmas! -- Счастливого Рождества!
Happy New Year! -- С Новым Годом!
Here's to you! -- Ваше здоровье! (тост)
My congratulations to you! -- Поздравляю Вас!
Have a good journey! -- Счастливого пути!
г) Начало разговора
Excuse me... -- Извините...
Sorry for interrupting you... -- Извините за то, что вмешиваюсь...
I would like to speak to you. -- Я хотел бы с Вами поговорить.
Are you very busy at the moment? -- Вы сейчас очень заняты?
Could you spare me a moment? -- Не уделите мне минутку?
Can I have a word with you? -- Можно сказать Вам одно слово?
I'll just like to tell you that... -- Я лишь хотел сказать Вам, что...
May I ask you a question? -- Могу я у Вас спросить?
д) Знакомство
Allow me to introduce Mr. T. to you. -- Разрешите мне представить Вам мистера Т.
Let me introduce you to him. -- Разрешите Вас ему представить.
May I introduce myself. -- Разрешите представиться.
I want you to meet Mrs. A. -- Я хочу познакомить Вас с миссис А.
Have you meet Mrs. R.? -- Вы уже знакомы с миссис Р.?
Pleased to meet you. -- Приятно с Вами познакомиться.
Glad to meet you. -- Очень приятно.
Mister Brown, I believe? -- Вы мистер Браун?
I don't think we have met before. -- По-моему, мы раньше не встречались.
My name is... -- Меня зовут...
е) Вопросы
What do you want? -- Что Вы хотите?
Who do you want? -- Кого Вам нужно?
Who are you looking for? -- Кого Вы ищете?
Who can I ask? -- Кого я могу спросить?
Where can I find him? -- Где я могу его найти?
Who told you that? -- Кто Вам это сказал?
What's happened? -- Что случилось?
What do you mean? -- Что Вы имеете в виду?
What's the matter? -- В чем дело?
Don't you like it? -- Вам это не нравится?
Could you do me a favor? -- Не могли бы Вы оказать мне услугу?
Can you tell me? -- Не скажете мне...?
May I have your pen? -- Не дадите мне Вашу ручку?
May I have a cigarette, please? -- У Вас не найдется сигареты?
Do you smoke? -- Вы курите?
May I trouble you for a light? -- Пазрешите прикурить?
Do you mind if I smoke? -- Вы не против, если я закурю?
Would you, please, keep an eye on my baggage? -- Вы не посмотрите за моим багажом?
Allow me to help you? -- Разрешите помочь Вам?
ж) Согласие
Yes. -- Да.
Yes, indeed. -- Да, действительно.
Yes, that's true. -- Да, верно.
That's right. -- Верно.
That's alright. -- Все в порядке.
I'm sure of that. -- Я в этом уверен.
I'm absolutely certain of that. -- Я в этом абсолютно уверен.
I see. -- Понятно.
O.K. -- Хорошо.
Very well. -- Очень хорошо.
That's a good idea. -- Это хорошая идея.
I quite agree with you. -- Я с Вами полностью согласен.
There's something in that. -- В этом что-то есть.
Of course. -- Конечно.
з) Несогласие, отказ
No. -- Нет.
Certainly not. -- Конечно нет.
That isn't true. -- Это не так.
No, I can't tell you. -- Нет, я не смогу сказать Вам.
I have no idea. -- Не знаю.
I think you're wrong. -- По-моему, Вы ошибаетесь.
That's not the question. -- Не в этом дело.
I can't see much sense in it. -- Не вижу в этом смысла.
I object to that. -- Я против.
и) Приглашение
Come and see me on Sunday. -- Приходите ко мне в воскресенье.
I want to invite you to lunch. -- Хочу пригласить Вас на обед.
Call any day you like. -- Звоните, когда угодно.
Would you like to have some coffee? -- Не хотите выпить кофе?
Would you like to come for a walk? -- Не хотите ли прогуляться?
Would you care to come to my place and have a drink? -- Не хотите зайти ко мне и выпить?
й) Визит
Excuse me, is Mr. L. in? -- Извините, мистер Л. дома?
I'm sorry, Mr. L. is out. -- К сожалению, мистера Л. нет.
He went out about an hour ago. -- Он вышел час назад.
Do you know when he'll be back? -- Вы не знаете, когда он вернется?
Any idea where he's at the moment? -- Как Вы думаете, где он сейчас?
Would you mind waiting outside? -- Подождите, пожалуйста, за дверью.
Come in, please! -- Входите, пожалуйста!
Sit down, please! -- Садитесь, пожалуйста!
Make yourself at home! -- Устраивайтесь поудобнее!
к) Благодарность
Thank you. -- Спасибо.
Thank you very much. -- Большое спасибо.
Thanks. -- Спасибо.
Many thanks. -- Большое спасибо.
I'm very much obliged to you. -- Я Вам очень обязан.
I'm very thankful to you. -- Я Вам очень благодарен.
Please, thank your sister for me. -- Пожалуйста, поблагодарите за меня Вашу сестру.
2. Язык
Do you speak English? -- Вы говорите по-английски?
German? -- по немецки?
French? -- по-французски?
Spanish? -- по-испански?
Russian? -- по-русски?
Can you speak Japanese? -- Вы можете говорить по-японски?
Chinese? -- по-китайски?
Hindi? -- на хинди?
Just a little. -- Немного.
I only know few words. -- Я знаю лишь несколько слов.
I don't speak English. -- Я не говорю по-английски.
My English is very poor. -- Мой английский очень плохой.
I speak English badly. -- Я плохо говорю по-английски.
You speak good English. -- Вы хорошо говорите по-английски.
You speak English with a slight (strong) Russian accent. -- Вы говорите по-английски с легким (сильным) русским акцентом.
You pronunciacion of English is practically faultless. -- Ваше английское произношение почти без ошибок.
What languages can you speak? -- На каких языках Вы говорите?
Where did you learn English? -- Где Вы изучали английский язык?
How long have you been learning English? -- Как долго Вы изучали английский?
I've been learning it for almost three years. -- Я изучал его почти три года.
Let's talk Russian. -- Давайте поговорим по-русски.
What's that called in Russian? -- Как это называется по-русски?
What's the Russian word for 'hot'? -- Что значит по-русски 'hot'?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: