Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
- Название:Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. краткое содержание
Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.
Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.
Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- * -
Did anyone call?
- * -
She answers «Нет, никто не звонил».
- * -
No, no one called.
- * -
Подождите минутку. Кто-то звонил.
- * -
Wait a minute! Someone called.
- * -
Примерно полчаса назад.
- * -
About half an hour ago.
- * -
Это была женщина.
- * -
It was a woman.
- * -
Она звонила примерно в 10 часов.
- * -
She called about ten o’clock.
- * -
К сожалению, она не оставила сообщения.
- * -
Unfortunately she didn’t leave a message.
- * -
Cкажите дословно «Не было сообщения».
- * -
There was no message.
- * -
Say «Она перезвонит».
- * -
She’ll call back.
- * -
She will.
- * -
Now try to say «Может быть, она перезвонит».
- * -
Maybe she’ll call back.
- * -
Ask «Звонил кто-нибудь еще?»
- * -
Did anyone else call?
- * -
She says «Да, еще звонил мужчина».
- * -
Yes, a man called too.
- * -
Спросите, оставил ли он сообщение.
- * -
Did he leave a message?
- * -
Да, он оставил сообщение.
- * -
Yes, he left a message.
- * -
Оно рядом с вашим телефоном.
- * -
It’s next to your telephone.
Он оставил сообщение для вас.
- * -
He left a message for you.
- * -
Он перезвонит.
- * -
He’ll call back.
- * -
Try to say «Через полчаса».
- * -
In half an hour.
- * -
Никто больше не звонил.
- * -
No one else called.
- * -
К вам подходит коллега, как она скажет «Сегодня днем»
- * -
This afternoon.
- * -
Будет важное собрание.
- * -
There’s an important meeting.
- * -
Все должны быть там. Сначала «Все»
- * -
Listen and repeat.
- * -
Everyone
- * -
Say «Все»
- * -
Everyone.
- * -
Все должны быть там
- * -
Listen and repeat.
- * -
Everyone should be there.
- * -
Дословно «каждый должен быть там». Скажите еще раз «Все должны там быть».
- * -
Everyone should be there.
- * -
Это важное собрание.
- * -
It’s an important meeting.
- * -
Все должны там быть.
- * -
Everyone should be there.
- * -
Ask «Как долго?»
- * -
How long?
- * -
Как долго будет длиться собрание?
- * -
How long is the meeting going to last?
- * -
She answers «Около получаса».
- * -
About half an hour.
- * -
Или, может быть, час.
- * -
Or maybe an hour.
- * -
Оно начинается в 3.30.
- * -
It starts at three thirty.
- * -
Оно будет длиться
- * -
It’s going to last
- * -
1 или 2 часа.
- * -
One or two hours.
- * -
Все должны быть там.
- * -
Everyone should be there.
- * -
Немного позже звонит мужчина, который должен был перезвонить. Вы отвечаете на звонок, он спрашивает вас. Как вы можете ответить?
- * -
Speaking
- * -
That evening you and your friend are at a restaurant. You want to say «Я голоден».
- * -
Listen and repeat.
- * -
I’m hungry.
- * -
Скажите еще раз, что вы голодны.
- * -
I’m hungry.
- * -
Say that you’re going to have the steak.
- * -
I’m going to have the steak.
- * -
Your friend says «Я не голодна».
- * -
I’m not hungry.
- * -
I’m not very hungry.
- * -
Скажите, что вы не очень голодны.
- * -
I’m not very hungry.
- * -
Она решает съесть что-нибудь легкое. Вы предлагаете «Почему бы нам не заказать?»
- * -
Why don’t we order?
Полбутылки красного вина?
- * -
A half bottle of red wine.
- * -
Why don’t we order a half bottle of red wine?
The waiter arrives. How does he ask «Вы готовы сделать заказ?»
- * -
Are you ready to order?
- * -
Вас обслуживают очень медленно. Ваша подруга говорит «Сейчас я тоже хочу есть».
- * -
Now I’m hungry too.
- * -
It’s another day.
- * -
Спросите ассистентку, звонил ли кто-нибудь.
- * -
Did anyone call?
- * -
She answers «Да, мистер Дэйвис звонил».
- * -
Yes, Mr. Davis called.
- * -
Он оставил сообщение.
- * -
He left a message.
- * -
Do you remember how to say «Я перезвоню ему».
- * -
I’ll call him back.
- * -
Она говорит «Мистер Дейвис хотел, чтобы вы ему перезвонили».
- * -
Listen
- * -
Mr. Davis wants you to call him back.
- * -
First say «Мистер Дейвис хочет»
- * -
Mr. Davis wants
- * -
Мистер Дейвис хотел, чтобы вы ему перезвонили. Слушайте и повторяйте часть за частью.
- * -
Mr. Davis wants you to call him back.
- * -
Say again «Мистер Дейвис хочет, чтобы вы ему перезвонили».
- * -
Mr. Davis wants you to call him back.
- * -
Вот его номер телефона.
- * -
Here’s his phone number.
- * -
Мистер Дейвис хочет, чтобы вы ему перезвонили
- * -
Mr. Davis wants you to call him back.
- * -
Сегодня днем.
- * -
This afternoon.
- * -
Mr. Davis wants you to call him back this afternoon.
- * -
Ask «Звонил кто-нибудь еще?»
- * -
Did anyone else call?
- * -
She says «Нет, никто больше не звонил».
- * -
No, no one else called.
- * -
No she says «Подождите, одна женщина звонила примерно в 3 часа».
- * -
Wait, a woman called about three o’clock.
- * -
Но сообщения не было
- * -
But there was no massage.
- * -
Она перезвонит позже.
- * -
She’ll call back later.
- * -
Кое-кто еще звонил.
- * -
Someone else called too.
- * -
Это был мужчина.
- * -
It was a man.
- * -
Он оставил сообщение.
- * -
He left a message.
- * -
Ask «И кто-нибудь еще?»
- * -
And anyone else?
- * -
Нет, больше никого.
- * -
No, no one else.
- * -
She gives you the message. Thank her.
- * -
Thank you.
- * -
Thanks.
- * -
Будьте внимательны к порядку слов, попробуйте сказать «Сначала я перезвоню мистеру Дейвису».
- * -
First I’ll call Mr. Davis back.
- * -
Я перезвоню ему прямо сейчас. Прямо сейчас.
- * -
Listen and repeat.
- * -
Right now
- * -
Здесь «right» используется для того, чтобы усилить смысловое ударение, как в выражении «go right ahead».
- * -
Скажите еще раз «Прямо сейчас».
- * -
Right now.
- * -
She says «Да, мистер Дейвис хочет».
- * -
Yes, Mr. Davis wants
- * -
Мистер Дейвис хочет, чтобы вы перезвонили ему.
- * -
Mr. Davis wants you to call him back.
- * -
Try to say «Я перезвоню ему прямо сейчас».
- * -
I’ll call him back right now.
- * -
Вы звоните ему. Спросите вежливо «Могу я поговорить с Tom Davis?»
- * -
May I speak with Tom Davis?
- * -
Это Том Дейвис. Он может сказать «This is Tom».
- * -
Что еще он может сказать вместо этого?
- * -
Speaking
- * -
Сейчас вы с коллегой обсуждаете встречу с клиентом. Спросите «Чарльз Мартин приезжает в четверг, не так ли?»
- * -
Charles Martin is arriving on Thursday, isn’t he?
- * -
Your colleague answers «Совершенно верно».
- * -
That’s right.
- * -
И наша встреча в пятницу.
- * -
And our meeting is on Friday.
- * -
Это важное собрание.
- * -
It’s an important meeting.
- * -
Все должны быть там.
- * -
Everyone should be there.
- * -
Это будет долгое собрание.
- * -
It’s going to be along meeting.
- * -
Сначала «долгое собрание».
- * -
Listen and repeat.
- * -
A long meeting
- * -
Say «Долгое собрание».
- * -
A long meeting.
- * -
Now try to say «Это будет»
- * -
It’s going to be.
- * -
Say «Это будет долгое собрание».
- * -
It’s going to be a long meeting.
- * -
Чарльз – важный клиент. Клиент.
- * -
Listen and repeat.
- * -
Client
Try to say «Важный клиент»
- * -
An important client.
- * -
Чарльз – важный клиент.
- * -
Charles is an important client.
- * -
She says «Да, я знаю».
- * -
Yes, I know.
- * -
Я позвоню ему прямо сейчас.
- * -
I’m going to call him right now.
- * -
Потому что мы должны обсудить некоторые вещи.
- * -
Because we have to discuss a few things.
- * -
До нашей встречи.
- * -
Before our meeting.
- * -
Он важный клиент.
- * -
He’s an important client.
- * -
Ask how long the meeting is going to last.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: