Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие

Тут можно читать онлайн Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лексика современного русского языка: учебное пособие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9765-1393-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие краткое содержание

Лексика современного русского языка: учебное пособие - описание и краткое содержание, автор Людмила Самотик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пособие ориентирует студентов на освоение теоретического материала по курсу через ключевые слова-термины; алфавитный список терминов включает около 1000 единиц, но основных – всего 100. В отдельных статьях пособия представлена развернутая информация о явлении, его функциональном использовании, приведены иллюстрации, литература и соответствующие словари. Приложения позволяют дифференцировать материал в зависимости от программ и задач обучения.

Для студентов филологических специальностей педагогических университетов и педагогических колледжей.

Рекомендовано УМО ПО ПЕДАГОГИЧЕСКОМУ ОБРАЗОВАНИЮ в качестве учебного пособия по дисциплине «Современный русский язык» по направлениям педагогического образования.

Лексика современного русского языка: учебное пособие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лексика современного русского языка: учебное пособие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Самотик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

III. Источники лексической синонимии

1. Обогащение словаря литературного языка разными способами словообразования для выражения особого оттенка значения и выделения какой-либо специфической черты явления: а) появление новых разнокорневых слов в результате номинации смежных понятий: смелый, храбрый, мужественный, стойкий, отважный, безбоязненный ; б) появление новых слов префиксальным способом: вскочить, заскочить (разг.); в) образование слов суффиксальным способом: колонка, колонна, столбец, столбик ; г) образование синонимов путем конверсии (и субституции как ее частного случая): молодожены, молодые ; д) семантическое сближение антонима с отрицанием: пожилой, немолодой ; е) пополнение разных синонимических рядов за счет расходящейся полисемии и даже омонимии: развестись, расторгнуть брак; развестись, расплодиться, размножиться и некоторые другие.

2. Обогащение и развитие лексики русского литературного языка за счет слов диалектного происхождения: жниво – стерня; петух – кочет.

3. Обогащение лексики литературного языка путем заимствования слов из других языков: доказательство – аргумент; подросток – тинейджер; внушительный – импозантный.

Источники синонимии других форм национального языка могут несколько отличаться от названных. О.И. Блинова в качестве таковых для диалектной синонимии называет: 1) лексическую систему древнерусского языка; 2) язык устной народной поэзии – фольклорный источник; 3) систему литературного языка; 4) лексическую систему материнского говора (для говоров территорий поздней колонизации, например сибирских); 5) лексическую систему самого говора (Блинова О.И. Введение в современную региональную лексикологию. Томск: Изд-во ТГУ, 1975. С. 157–165).

IV. Использование синонимов в речи

Синонимы служат: 1) для точности выражения мысли при выборе одного слова из существующего в языке синонимического ряда (скрытое использование синонимов): «В залу вошел, насилу передвигая ноги, старик, высокого роста, бледный и худой» (А.С. Пушкин) – речь идет о больном старике (поэтому не худощавый, поджарый, сухой и т. д.); 2) для избежания тавтологии или для дифференциации характеристик героев (сопоставительное использование синонимов): «Он свой везде, желанный всюду» (М.Ю. Лермонтов); «Боеготовность армии, товарищи, это, прежде всего, боеготовность солдата. Боец на войне – решающая сила» (А. Бек); «Неужели ты не видишь, что он тебя кругом облапошил? – Я хорошо знаю, что он меня иногда обманывает» (Ф.М. Достоевский) – функция замещения; 3) для точности описания в научных текстах и выразительности в художественных с использованием синонимического ряда (открытое использование синонимов): «За Енисеем, в таежных лесах Восточной Сибири, ель и сосна исчезают, их заменяет сибирская и даурская лиственница…, древесина которой плотная, твердаяи почти не поддается гниению» (Князев В.П. Растительный мир тайги // Детская энциклопедия. Т. 4. М.: Издательство АПН РСФСР, 1959. С. 101); «… впереди ей рисовалась жизнь новая, широкая, просторная» (А. Чехов). Иногда автор нанизывает синонимы, добиваясь комического эффекта: «Надо, товарищи, поднять, заострить выпятить, широко развернуть и поставить во весь роствопросы нашей книжной продукции» (Ильф И. и Петров А.) (функция уточнения); 4) для выражения экспрессии в художественной речи также с использованием синонимического ряда (открытое использование синонимов): «Я тороплюсь, я спешу, я увижу его с рассветом» (А. Грин) – функция коннотативная (частично примеры Н.М. Шанского).

В устных, некодифицированных формах национального языка (разговорной речи, просторечии, диалектах) синонимичные возможности русского языка используются минимально в силу их спонтанности, отсутствия заботы о форме выражения, т. е. редки формы открытого и сопоставительного использования. К такому выводу пришли, например, саратовские и ижевские ученые (О.Б. Сиротинина, Н.А. Прокуровская и др.) Но сами синонимические ряды в этих формах речи разнообразнее, чем в литературном языке, из-за значительной дифференциации общества – социальной, профессиональной, территориальной, возрастной и т. п. В диалектной речи у синонимов возможна функция языкового перевода: « Ловкийприклад – он удобный, прям как по твоему плечу сделан»; «Вот я ее (кувалду) Андрюшей зову; кому она прикидиста– это удобна, а кому и нет: для своей руки сделана» (Г.А. Раков, 1988)

Из арабских грамматик пришла в европейское языкознание мысль об измерении богатства языка через количество и длину синонимических рядов.

См.: СИНОНИМИЧЕСКИЙ РЯД, СИНОНИМЫ В СЛОВАРЯХ РУССКОГО ЯЗЫКА, СИНОНИМЫ ПОЛНЫЕ И НЕПОЛНЫЕ

Литература

1. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974.

2. Винокур Т.Г. Синонимы // Русский язык: энциклопедия. М.: Советская энциклопедия, 1979.

3. Евгеньева А.П. Введение // Словарь синонимов русского языка. Т. 1. Л.: Наука, 1970. С. 5–15.

4. Емельянова О.Н. Синонимы // Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочёты / Под ред. А.П. Сковородникова. М.: Флинта: Наука, 2005. С. 293–294.

5. Крысин Л.П. Синонимы // Энциклопедический словарь юного лингвиста / Сост. М.В. Панов. М.: Флинта: Наука, 2006. С. 392–393.

6. Новиков Л.А. Синонимы // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. С. 447.

7. Раков Г.А. Диалектная лексическая синонимия и проблемы идеографии. Томск: Изд-во ТГУ, 1988.

8. Синонимы и речевая культура // Русский язык и культура речи: учеб. для вузов / А.И. Дунаев, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевников и др.; под ред. В.Д. Черняк. М.: Высш. шк.; СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2002. С. 626–73.

66. Синонимы в словарях русского языка

СИНОНИМЫ В СЛОВАРЯХ РУССКОГО ЯЗЫКА —толковых словарях и специальных словарях синонимов.

I. Способы представления синонимов в толковых словарях

В толковых словарях синонимы показаны несколькими способами:

1. При помощи формулы «то же, что», например: вволю – 'то же, что вдоволь'; вдоволь – разг. 'до полного удовлетворения, вволю'. Вдалеке — 'то же, что вдали'; вдали – 'в отдалении, далеко, вдалеке'. Особенно часто эти формулы используются при однокоренных синонимах: жадюга – прост., 'то же, что жадина'; оперетка – разг., 'то же, что оперетта'; девка – устар., 'то же, что девушка'; вдовушка – разг., 'то же, что вдова'; дальний — 'то же, что далекий' (MAC).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людмила Самотик читать все книги автора по порядку

Людмила Самотик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лексика современного русского языка: учебное пособие отзывы


Отзывы читателей о книге Лексика современного русского языка: учебное пособие, автор: Людмила Самотик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирина Валерьевна Матыцина
20 декабря 2023 в 17:32
Синонимы - это словарь, благодаря синонимам можно изучить язык, открыть для себя и окружающих множественность смысла и отражение количества в действительности. Количество открывает резонанс и звук, то есть аппарат речи, сам аппарат произношения. Осмысленность слова благодаря ему может приходить через синоним и полисемию. Есть, значит, такой способ освоения языка как синонимия, полисемия, а следовательно количество и звукоподражание.
Ирина Валерьевна Матыцина
20 декабря 2023 в 18:15
Освоение новых слов всегда осуществляется через этикетные нормы, если в наше время этикетной нормой становятся языковая личность и статусность языка, то значит, что они и регулируют осмысленность произношения новых слов. В связи с этим следует помнить, что эти понятия предполагают глобализацию языка, заимствования и главенство вещей над психикой, количества и резонанса над светом соответственно. Такая система приводит к распределению языка, функционированию языка как русификатора. Переработка иностранной речи всегда ведёт к появлению русской речи, что определяется этикетом.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:07
Совсем не обязательно проходить сниженную и табуированную лексику, это запрещённая лексика, она разрушает внутренний мир, имеет целью литредактировать чужие и чуждые тексты, подгонять внутренний мир другого человека под свой язык. Табуированная лексика появилась как реакция на литредактирование со стороны. Помнить всегда - литредактирование запрещено. Нужно накапливать архивы и следить за взаимопониманием и равноправным представительством сторон в литературе.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:31
Путать устную и письменную культуру - ошибка, которая ведёт к вскрытию мышления. Конечно, слышать мысли бывает необходимо, это вера человека. Но если нужно правильно говорить, жизнь и литературу необходимо разделять, чтобы избегать единого потока мышления и литредактирования, провокации спутать свою собственность с чужой. В книге по лексике современного русского языка Л.Самотик используется табуированная лексика. Правильно ли это? Может быть, лучше было бы не путать примеры терминов и тропов в жизни и литературе.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:43
Полисемия - спасение места человека в природе от других людей. Человека необходимо охранять, синонимы и полисемия приводят к развитию языков и литературы. Литература движется из жизни, в этом её правдивость. Приближенность к жизни - приближенность к правде, истине, мысли, общему. Это удивительный процесс частного и общего. Язык живёт частным и общим. И это и есть единичное называние и следующая за этим полисемия.
x