Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие

Тут можно читать онлайн Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Лексика современного русского языка: учебное пособие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
  • Год:
    2012
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-9765-1393-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Людмила Самотик - Лексика современного русского языка: учебное пособие краткое содержание

Лексика современного русского языка: учебное пособие - описание и краткое содержание, автор Людмила Самотик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Пособие ориентирует студентов на освоение теоретического материала по курсу через ключевые слова-термины; алфавитный список терминов включает около 1000 единиц, но основных – всего 100. В отдельных статьях пособия представлена развернутая информация о явлении, его функциональном использовании, приведены иллюстрации, литература и соответствующие словари. Приложения позволяют дифференцировать материал в зависимости от программ и задач обучения.

Для студентов филологических специальностей педагогических университетов и педагогических колледжей.

Рекомендовано УМО ПО ПЕДАГОГИЧЕСКОМУ ОБРАЗОВАНИЮ в качестве учебного пособия по дисциплине «Современный русский язык» по направлениям педагогического образования.

Лексика современного русского языка: учебное пособие - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Лексика современного русского языка: учебное пособие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Самотик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кроме того, в качестве бранных слов употребляются: а) единицы, обозначающие болезни или их проявление: холера, зараза, язва сибирская и т. п.; б) единицы, усвоенные через христианское вероучение: антихрист, басурман, сатана и т. д.

К бранной лексике примыкают вульгарные и нецензурные единицы: барахло, дерьмо (плохой человек), курва, стерва (непорядочная женщина), чувырла (некрасивая женщина), мудак (бранно о мужчине) и т. п. (Юнаковская А.А., Бебриш Н.Н.).

Часто общение между близкими людьми внешне напоминает перебранку. Особое значение бранная лексика имеет в речи сибиряков, представителей отдельных конфессиональных групп, где деление на «своих» и «чужих» имеет сакральный смысл.

« За дверью кряхтенье, скрип нар, нудный голос:

– А-ть твою копалку! Токо-токо ноженьки успокоилися, токо-токо анделы над башкой закружилися, и вот лешаки какого-то полуношника несут… И чё ходит?..

Чалдон (потомок русских первопоселенцев Сибири). Доподлинный чалдон! Пока встаёт и обувается, уж поворчит, поругается. Но пустит. Обязательно пустит. Обогреет, ототрёт, последнее отдаст. Однако ж отведёт при этом душеньку, налается всласть » (В.П. Астафьев. «Где-то гремит война»).

В романе В. Аксёнова «Осень в Ворожейке» (Солноворот: Роман, повести. СПб.: Амфора, 2004. С. 5–207) старообрядческая конфессиональная речевая среда моделируется, прежде всего, через сакральную лексику. Бранная лексика текста тесно связана с сакральной. Это обращения: велиар проклятый (с. 21), вероотступник негодный (с. 21), магомет ( с. 16), никон (с. 21), хвост пёсий (с. 21), турок (с. 16), шептун велиаров (с. 16), язышник (с. 14). Пожелания: пусь бы себе сидит да обрастат коростами, язвами бы (с. 26), анафеме бы его (с. 27), панихиду наперёд закажи (с. 28–29). Именное сказуемое: анака (с. 28), антихристов выблядок (с. 24), бесово отродье (с. 24), Евино чадо (с. 28), идол языческий (с. 26), опричник сицилийский (с. 26), плевел (с. 32), птицы анафемские (с. 30), римлянин (с. 26), супостат ( с. 26), тишемет (с. 28).

См.: ЛЕКСИКА ПРОСТОРЕЧНАЯ

Литература

1. Крысин Л.П. Сниженная лексика // Современный русский язык. Лексическая семантика. Лексикология. Фразеология. Лексикография: учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2007. С. 153–155.

Словари

1. Колесников Н.П., Корнилов Е.А. Поле русской брани: словарь бранных слов и выражений в русской литературе (от Н.С. Баркова и А.С. Пушкина до наших дней). Ростов на/Д: Феникс, 1996.

2. Мокиенко В.М. Словарь русской бранной лексики (матизмы, обсценизмы, эвфемизмы с историко-этимологическим комментарием). Berlin, 1995.

69. Слова модные

69. СЛОВА МОДНЫЕ (коммуникативный аспект) – слова, которые частотны на данный момент в литературной речи или речи определённого социума, которые высоко оцениваются и употребляются сознательно как следование какому-либо речевому идеалу.

В.И. Карасик выделяет как разновидность статусной лексики модные (престижные) слова, претенциозные (стильные) слова и манерные слова.

«Статусные различия между людьми прослеживаются в особых выражениях, с помощью которых часть населения пытается обозначить свою исключительность… В известной мере выражения элиты – это дань моде, т. е. универсальное требование к тем, кто хочет добиться успеха: “Не отставать от жизни!..” Использование престижных выражений является индикацией статуса говорящего, который заявляет тем самым о своей принадлежности к престижным слоям общества. Здесь необходимо сделать некоторые комментарии. Во-первых, использование в речи престижных выражений означает желание занимать определённую позицию, а не фактическое занятие этой позиции… Во-вторых, в ряде случаев новые обозначения соответствуют качественно новым реалиям, особенно в сфере бытовой техники. Как правило, новинки бывают более дорогими и поэтому, действительно, сначала занимают место в домах богатых людей. Представители нижней ступени среднего класса, для которых в первую очередь характерна гиперкоррекция, подменяют понятия, называя свой проигрыватель стереосистемой или квадрафоником . Посмотрев телесериал “Рабыня Изаура”, советские люди стали часто называть свои маленькие дачные участки словом фазенда » (Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. С. 266, 271–272).

В целом для литературного языка мода соотносится с тенденциями его развития. В наше время литературный язык подвергается вульгаризации, значительной жаргонизации и англизации (см.: ИЗМЕНЕНИЕ СЛОВАРНОГО СОСТАВА ЯЗЫКА), так проявляется тенденция к демократизации (Л.П. Крысин в рамках социолингвистики говорит о процессе демократизации состава носителей литературного языка). (Крысин Л.П. Литературный язык // Современный русский язык: Социальная и функциональная дифференциация / Рос. академия наук; Ин-т русского языка им. В.В. Виноградова. М.: Языки славянской культуры, 2003. С. 40). Это также, с одной стороны, сказывается на художественном течении постмодернизма, с другой – явно и обратное влияние постмодернизма на литературный язык (с установкой текстов на маргинальность, проявляющуюся в языке через использование в художественных произведениях табуированных обществом слов. (Ильин И.П. Постмодернизм: словарь терминов. М.: ИНИОН РАН. М: intracfa, 2008. 384 с.)

Мода определяется тем коллективом (социумом, корпоративной группой), в котором человек вращается. «В определённых речевых коллективах нормативным является частое использование сниженной и вульгарной лексики (среди подростков, в армии, в деклассированных сообществах). Сниженная лексика связывается с мужественным поведением. Отсутствие сниженных и вульгарных слов в речи является для носителей определённых социолектов знаком особой ситуации – как правило, сигналом опасности. Иначе, транспонирование стилистических средств включает и значимое их отсутствие в определённых контекстах… Разновидностью стилистического транспонирования является, например, использование бранных обращений при доброжелательном отношении к адресату» (Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. С. 265).

Англизация через модные слова проявляется в стремлении к использованию заимствованной лексики не только из английского языка. В противопоставление славянофилам западники оценивают заимствования выше исконных слов русского языка (см.: ЗАИМСТВОВАНИЯ). Заимствования, с одной стороны, замещают исконную лексику, с другой – обозначают новые явления. В современном русском языке – это слова, связанные с процессом информатизации ( ник, сайт, файл ), спортивная лексика ( армрестлинг, айсбаль, трикони ), названия одежды ( блейзер, пихора, батник ) и т. д.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Людмила Самотик читать все книги автора по порядку

Людмила Самотик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Лексика современного русского языка: учебное пособие отзывы


Отзывы читателей о книге Лексика современного русского языка: учебное пособие, автор: Людмила Самотик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Ирина Валерьевна Матыцина
20 декабря 2023 в 17:32
Синонимы - это словарь, благодаря синонимам можно изучить язык, открыть для себя и окружающих множественность смысла и отражение количества в действительности. Количество открывает резонанс и звук, то есть аппарат речи, сам аппарат произношения. Осмысленность слова благодаря ему может приходить через синоним и полисемию. Есть, значит, такой способ освоения языка как синонимия, полисемия, а следовательно количество и звукоподражание.
Ирина Валерьевна Матыцина
20 декабря 2023 в 18:15
Освоение новых слов всегда осуществляется через этикетные нормы, если в наше время этикетной нормой становятся языковая личность и статусность языка, то значит, что они и регулируют осмысленность произношения новых слов. В связи с этим следует помнить, что эти понятия предполагают глобализацию языка, заимствования и главенство вещей над психикой, количества и резонанса над светом соответственно. Такая система приводит к распределению языка, функционированию языка как русификатора. Переработка иностранной речи всегда ведёт к появлению русской речи, что определяется этикетом.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:07
Совсем не обязательно проходить сниженную и табуированную лексику, это запрещённая лексика, она разрушает внутренний мир, имеет целью литредактировать чужие и чуждые тексты, подгонять внутренний мир другого человека под свой язык. Табуированная лексика появилась как реакция на литредактирование со стороны. Помнить всегда - литредактирование запрещено. Нужно накапливать архивы и следить за взаимопониманием и равноправным представительством сторон в литературе.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:31
Путать устную и письменную культуру - ошибка, которая ведёт к вскрытию мышления. Конечно, слышать мысли бывает необходимо, это вера человека. Но если нужно правильно говорить, жизнь и литературу необходимо разделять, чтобы избегать единого потока мышления и литредактирования, провокации спутать свою собственность с чужой. В книге по лексике современного русского языка Л.Самотик используется табуированная лексика. Правильно ли это? Может быть, лучше было бы не путать примеры терминов и тропов в жизни и литературе.
Ирина Валерьевна Матыцина
21 декабря 2023 в 10:43
Полисемия - спасение места человека в природе от других людей. Человека необходимо охранять, синонимы и полисемия приводят к развитию языков и литературы. Литература движется из жизни, в этом её правдивость. Приближенность к жизни - приближенность к правде, истине, мысли, общему. Это удивительный процесс частного и общего. Язык живёт частным и общим. И это и есть единичное называние и следующая за этим полисемия.
x