Виктор Маслов - Культура русской речи: учебное пособие
- Название:Культура русской речи: учебное пособие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
- Год:2010
- Город:М.
- ISBN:978-5-9765-0919-1, 978-5-02-037240-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Маслов - Культура русской речи: учебное пособие краткое содержание
В пособии раскрываются такие вопросы, как обогащение общерусского языка заимствованной лексикой, усложнение за счет новых словосочетаний, калькированных с европейских языков, включение новых элементов, способствующих развитию самого языка. Язык рассматривается как динамичная, открытая для новых элементов система, которая постоянно обогащается и преобразуется, принимая на себя функцию межнационального средства общения в новых социальных условиях.
Для студентов, аспирантов и преподавателей вузов.
Культура русской речи: учебное пособие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Заголовки к тексту
Предлог о+ сущ. в предложном падеже: О поставке автомобилей
По вопросу о + сущ. в предложном падеже: По вопросу о поставке пшеницы
Касательно: + сущ. в род. падеже: Заказа на поставку зерна
Обращение
Уважаемый господин …! Уважаемые господа …!
Уважаемый Николай Иванович, … Уважаемая Ирина Петровна!
Выражения, подтверждающие получение письма, документов, товаров и т. д.
Мы получили Ваши письма от (дата) Ваше письмо от (дата) получено нами
Сообщаем Вам, что мы (своевременно) получили Ваше письмо от ____(дата).
(Настоящим с благодарностью…) подтверждаем получение нового (+ сущ. в родительном падеже) прейскуранта (Вашего каталога)
Выражение благодарности
Благодарим Вас за + сущ. в винительном падеже
… Ваше письмо
Мы Вам очень благодарны за + сущ. в винительном падеже
… Ваш своевременный ответ
Заранее благодарим за + сущ. в винительном падеже
… Ваше участие
Мы были бы Вам очень признательны (благодарны), если бы Вы + глагол
… прислали нам Ваш прейскурант
Выражения, объясняющие мотив
В порядке оказания технической помощи…
В связи с тяжёлым положением…
В связи с проведением совместных работ…
В соответствии с письмом заказчика…
В целях усиления охраны государственного имущества…
Выражение просьбы
Просим…
… Вас проверить ход выполнения работ…
… выслать в наш адрес более подробную информацию…
Прошу…
… сообщить данные о производительности…
Подтверждение
Подтверждаем…
… получение спецификаций на
С благодарностью подтверждаем…
…получение Вашего заказа
Завод «Прогресс» подтверждает…
…условия поставки оборудования
Напоминание
Напоминаем, что…
… по плану совместных работ Вы должны…
… в соответствии с… Вы должны…
Напоминаем Вам, что…
… Ваша задолженность по оплате составляет…
… срок представления рукописи истекает…
Извещение
Сообщаем, что…
… к сожалению, не можем Вам выслать…
… задержка в отгрузке произошла ввиду…
Ставим Вас в известность, что…
… руководство завода приняло решение…
Приглашение
Приглашаем…
…представителя Вашего предприятия посетить…
…Вас принять участие в обсуждении проекта…
Просим принять участие
…в обсуждении проблемы…
Заключительные слова
Убедительно просим Вас не задерживать ответ.
Просим извинить нас за задержку с ответом (за допущенную ошибку).
Надеемся, что наша просьба будет выполнена.
С уважением (подпись). Если автор – лицо юридическое, то действия передаются:
От третьего лица единственного числа, например:
Завод «Прогресс» не возражает…
Кооператив «Поиск» гарантирует…
Совместное российско-английское предприятие «Рэнк ксерокс» предлагает…
Заключение
Культура речи – неотъемлемая часть личностной характеристики человека. Для людей, чья деятельность непосредственно связана с речевым общением, она является немаловажным условием их профессионального успеха.
Недостаточная речевая культура заметно снижает рейтинг делового человека, а его речевые оплошности нередко становятся мишенью для насмешек. Как показывает жизнь, это может пагубно сказаться и на оценке профессиональной деятельности человека.
Правильность, выразительность и точность речи – необходимые атрибуты общей гуманитарной культуры. А.П. Чехов в заметке о красноречии писал: «В сущности, ведь для интеллигентного человека дурно говорить должно бы считать таким же неприличием, как не уметь читать и писать… Все лучшие государственные люди в эпоху процветания государств, лучшие философы, поэты, реформаторы были в то же время и лучшими ораторами».
Литература
1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (к вопросу о предмете социолингвистики). – Л., 1975.
2. Белинский В.Т. Избранные философские сочинения. – М., 1948. – Т. 2.
3. Бенвенист Э. Общая лингвистика. – М.: Прогресс, 1974.
4. Берков В.П. Русские имена, отчества и фамилии. Правила употребления. – М.: Высш. шк., 2005.
5. Бондарко А.В. Опыт лингвистической интепретации соотношения системы и среды //Вопросы языкознания. – 1985. – № 1.
6. Будагов Р.А. Литературные языки и языковые стили. – М., 1967.
7. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963.
8. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. – М.; Л., 1947.
9. Гарипов Т.М., Гаркавец АН. Национально-русское двуязычие в Урало-Поволжье, Средней Азии и Казахстане // Исследование языковых систем в синхронии и диахронии. – М., 1991.
10. Дешериев Ю.Д. Взаимодействие развития языков и культур в развитом социалистическом обществе // Взаимодействие развития национальных языков и национальных культур. – М., 1980.
11. Дьячков М.В. Социальная роль языков в многоэтнических обществах. – М., 1993.
12. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. – М: Наука, 1984.
13. Кутина Л.Л. Языковые процессы, возникающие при становлении научных терминологических систем // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. Сближение терминосистем литературных языков народов СССР // РЯНШ. – 1990. – № 10.
14. Трубецкой Н.С. Наследие Чингисхана (взгляд на русскую историю не с Запада, а с Востока) // Вестник МГУ, серия 9, филология. – 1994. – № 4.
15. Филиппов В.Р. Язык в доктрине национализма // Этническое и языковое самосознание. – М., 1995.
16. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. – Л., 1974.
Приложение 1. РЕКОМЕНДАЦИИ СЛОВОУПОТРЕБЛЕНИЯ
Ошибки словоупотребления и причины этих ошибок разнообразны. Чаще всего ошибки возникают в связи с незнанием или забвением истинного смысла слова. Отсюда употребление слов в неточных, несвойственных им значениях и даже прямое искажение или переосмысление их на понятный лад. Приведем примеры.
Главный и заглавный– эти слова неодинаковы по значению. Главный – значит «ведущий, основной, самый важный». По значению оно шире, чем слово заглавный, означающее «относящийся к заглавию» или «содержащий заглавие». Оба слова различаются в употреблении. Сказать заглавная роль можно лишь в том случае, когда в заглавии сценария, пьесы и т. п. внесено имя какого-то действующего лица: заглавная роль в пьесе Чехова «Иванов» – это роль Иванова, в балете «Спартак» – Спартака и т. д. В разговорной речи, а иногда и в литературе встречается употребление слова заглавный вместо первый, лучший, главный. Говорят, например: «Мы должны решить заглавный вопрос», «Памятник стоит на одной из заглавных улиц города». Такое употребление слова неправильно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: