Виктор Маслов - Культура русской речи: учебное пособие

Тут можно читать онлайн Виктор Маслов - Культура русской речи: учебное пособие - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7, год 2010. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Культура русской речи: учебное пособие
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Флинта»ec6fb446-1cea-102e-b479-a360f6b39df7
  • Год:
    2010
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-9765-0919-1, 978-5-02-037240-5
  • Рейтинг:
    4.38/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Виктор Маслов - Культура русской речи: учебное пособие краткое содержание

Культура русской речи: учебное пособие - описание и краткое содержание, автор Виктор Маслов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В пособии раскрываются такие вопросы, как обогащение общерусского языка заимствованной лексикой, усложнение за счет новых словосочетаний, калькированных с европейских языков, включение новых элементов, способствующих развитию самого языка. Язык рассматривается как динамичная, открытая для новых элементов система, которая постоянно обогащается и преобразуется, принимая на себя функцию межнационального средства общения в новых социальных условиях.

Для студентов, аспирантов и преподавателей вузов.

Культура русской речи: учебное пособие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Культура русской речи: учебное пособие - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Виктор Маслов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

СПА'РРИНГ, сущ., -а, м. ( англ. ) . Бокс. Вольный тренировочный бой с целью всесторонней подготовки к соревнованиям.

СПИЧРА'ЙТЕР, сущ., -а, м. ( англ. ). Помощник политика, пишущий для него тексты публичных выступлений.

СТАГНА'ЦИЯ, сущ., -и, ж. ( лат. ). Застой в экономике, торговле и т. д.

СТА'ЛКЕР, сущ., -а, м. ( англ. ). Охотник, проводник, хорошо ориентирующийся в малоизвестных или запретных местах.

СТЕНД-А'П, сущ. ( англ ). Положение телеведущего в кадре с микрофоном во время прямого эфира.

СТЕ'ПЛЕР, сущ., -а, м. ( англ. ). Канцелярское приспособление для сшивания бумаги скобками.

СТРИ'НГЕР, сущ., -а, м. ( англ. ). Представитель СМИ, компании, фирмы за рубежом; внештатный местный корреспондент.

СТРИПТИ'З, сущ., -а, м. ( англ. ). Эстрадное представление с постепенным раздеванием.

СТРИПТИЗЁР, сущ., -а, м. ( англ. ) . Разг. Мужчина, участник стриптиза.

СУПЕРМА'РКЕТ, сущ., -а, м. ( англ. ). Большой (чаще всего продовольственный) магазин самообслуживания; универсам.

СЭНСЭ'Й, сущ., -я, м. ( яп. ). В школах восточных единоборств учитель, наставник.

СЮЗЕРЕ'Н, сущ., -а. м. ( франц. ). Феодал, а также король по отношению к зависимым от него вассалам.

Т

ТА'ЙМЕР, сущ., -а, м. ( англ. ). Счётчик времени, выдающий сигналы через заданные интервалы.

ТА'НКА, сущ., -и, ж. ( яп. ). Короткая песня как жанр японской поэзии.

ТАТУ', сущ., нескл., ср. ( англ. ). Нанесение рисунков на тело с помощью наколов на коже и введения в них краски; сами рисунки.

ТАБУ', сущ., нескл., ср. ( франц. ). Строгий запрет, что-л. запретное.

ТЕЙКВОНДО', сущ., нескл., ср. ( кит. ) . Спорт. Одно из направлений восточных единоборств.

ТЕ'НДЕР, сущ., -а, м. ( англ. ). Предложение официального характера.

ТЕ'РРА ИНКО'ГНИТА ( лат. ). Незнакомая область (земля); что-л. непонятное, неведомое, непостижимое.

ТЕРРЕНКУ'Р, сущ., -а, м. ( нем. ). Метод лечения дозированной ходьбой по специально организованным маршрутам; дорожка для такой ходьбы.

ТЕФЛО'Н, сущ., -а, м. ( англ. ). Состав для покрытия дна бытовой посуды, препятствующий пригоранию пищи.

ТЕФЛО'НОВЫЙ, прил., -ая, -ое ( англ. ). Относящийся к тефлону, сделанный из тефлона.

ТАЙ-БРЕ'ЙК, сущ., -а, м. ( англ. ). Представление ограниченного времени при равном счёте у команд или игроков в некоторых видах спорта.

ТАКСИДЕРМИ'СТ, сущ., -а, м. ( греч. ). Специалист по изготовлению чучел животных.

ТИНЕ'ЙДЖЕР, сущ., -а, м. ( англ. ). Подросток, юноша или девушка от 13 до 19–20 лет.

ТИТЕ'СТЕР, сущ., -а, м. ( англ. ). Специалист по дегустации чая.

ТОЛЕРА'НТНОСТЬ, сущ., -и, ж. ( лат. ). Терпимость к чужим мнениям, поведению и т. п.

ТОПИНА'МБУР, сущ., -а, м. ( франц. ). Многолетнее растение, клубни которого используются в пищу и на корм скоту.

ТОРЕ'РО, сущ., нескл., м. ( исп ). То же, что и тореадор, участник боя быков.

ТОРНА'ДО, сущ., нескл., ср. ( исп. ). Название смерчей (тромбов) в Северной Америке.

ТО'СТЕР, сущ., -а, м. ( англ. ). Прибор для приготовления поджаренных или подсушенных кусочков хлеба – тостов.

ТРАНСВЕСТИ'Т, сущ., -а, м. ( англ. ). Мужчина, имеющий страсть к переодеванию в женскую одежду, часто нетрадиционной половой ориентации.

ТРАНСПАРЕ'НТНОСТЬ, сущ., -и, ж. ( франц. ). Доступность любой информации, отсутствие секретности.

ТРЕ'НИНГ, сущ., -а, м. ( англ. ). Система тренировок, подготовки к какой-либо сфере деятельности.

ТРИКОЛО'Р, сущ., -а, м. ( франц. ). Государственный флаг с тремя полосами разного цвета.

ТРИМАРА'Н, сущ., -а, м. ( греч. ). Судно, состоящее из трёх соединённых в верхней части параллельных корпусов.

ТРИМЕ'СТР, сущ., -а, м. ( лат. ). Часть учебного года (три месяца) в вузах некоторых стран.

У

УИК-Э'НД, сущ., -а, м. ( англ. ). Время отдыха с вечера пятницы до утра понедельника.

УШУ', сущ., нескл., ср. ( кит. ). Традиционная китайская гимнастика, элементами которой являются рукопашный бой и упражнения для нападения и самообороны.

Ф

ФАЗЕ'НДА, сущ., -ы, ж. ( порт. ). Садовый участок, дача. ФЕЙС, сущ., -а, м. ( англ. ) . Сленг. Лицо, физиономия. ФЕМИ'НА, сущ., -ы, ж. ( лат. ). Женщина.

ФИЛИ'Я, сущ., -и. ж. ( греч. ). Любовь, расположение, знакомство.

ФИТНЕС-ЦЕ'НТР, сущ., -а, м. Организация, клуб, объединяющие людей, укрепляющих здоровье путём занятий спортом, вообще ведущих здоровый образ жизни.

ФИТОНЦИ'ДЫ, сущ., -ов, ми. ( греч. ). Биологически активные вещества, выделяемые растениями и подавляющие рост и развитие бактерий.

ФИТОТЕРАПИ'Я, сущ., -и, ж. ( греч. ). Лечение лекарственными растениями.

ФИ'ФТИ-ФИ'ФТИ, нареч. ( англ. ). Поровну, половина на половину.

ФЛОП, сущ., -а, м. ( англ. ). В информатике: гибкий магнитный диск, дискета.

ФОРСА'Ж, сущ., -а, м. ( франц. ). Резкое усиление мощности двигателя, скорости движения.

ФОРСМАЖО'РНЫЙ, прил., -ая, -ое. ( франц. ). Связанный с обстоятельством, которое невозможно предотвратить.

ФОРШЛА'Т, сущ., -а, м. ( нем. ). Мелодическое украшение, предшествующее основному звуку и как бы сливающееся с ним при исполнении.

ФОРШМА'К, сущ., -а, м. ( нем. ). Еда из рубленого мяса или селёдки с картофелем.

ФРИГИ'ДНЫЙ, прил., -ая, -ое ( лат. ) . Мед. Не проявляющий сексуальных чувств.

ФРИТЮ'Р, сущ., -а, м. ( франц. ). Слой жира, в котором производится обжарка кулинарных изделий.

ФРУСТРА'ЦИЯ, сущ., -и, ж. ( лат. ). Состояние подавленности, тревоги как результат крушения надежд, невозможности осуществления целей.

ФУРШЕ'Т, сущ., -а, м. ( франц. ). Праздничный ужин без горячих блюд, во время которого едят стоя и закуски подаются такими порциями, что их можно захватить с помощью вилки за один раз.

ФЭ'НТЕЗИ, сущ., нескл. ( англ. ). Литературный жанр, занимающий промежуточное положение между научной фантастикой и сказкой.

X

ХАБИЛИТА'ЦИЯ, сущ., -и, ж. ( лат. ). Процедура присуждения учёной степени доктора наук и права преподавания в высшей школе.

ХАЙВЕ'Й, сущ., -я, м. ( англ. ). Скоростная автострада с односторонним движением.

ХАЙТЕ'К, сущ., -а, м. ( англ. ). Новейшие техника и технология.

ХА'КЕР, сущ., -а, м. ( англ. ) . Инф. 1) Программист высокого класса; 2) компьютерный хулиган.

ХАРД-РО'К, сущ., -а, м. ( англ. ). Стиль рок-музыки: тяжёлый рок.

ХАРИ'ЗМА, – ы, ж. ( греч. ). Исключительная одарённость, обаяние.

ХАРИЗМА'ТИК, сущ., -а, м. ( греч. ). Одарённая личность в каком-нибудь отношении, способная вызвать поклонение и вести за собой.

ХАФИ'З, сущ., -а, м. ( перс ). Народный певец и сказитель у таджиков и афганцев.

ХАЧАПУ'РИ, сущ., нескл., ср. ( груз. ). Пирог с сыром или с сыром и творогом; используется дрожжевое и слоёное тесто.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Виктор Маслов читать все книги автора по порядку

Виктор Маслов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Культура русской речи: учебное пособие отзывы


Отзывы читателей о книге Культура русской речи: учебное пособие, автор: Виктор Маслов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x