Александр Пеньковский - Очерки по русской семантике

Тут можно читать онлайн Александр Пеньковский - Очерки по русской семантике - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Языкознание, издательство Литагент «Знак»5c23fe66-8135-102c-b982-edc40df1930e, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Очерки по русской семантике
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «Знак»5c23fe66-8135-102c-b982-edc40df1930e
  • Год:
    2004
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    ISSN 1726-135X, 5-94457-166-7
  • Рейтинг:
    4.63/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Александр Пеньковский - Очерки по русской семантике краткое содержание

Очерки по русской семантике - описание и краткое содержание, автор Александр Пеньковский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В книге известного лингвиста и культуролога проф А.Б.Пеньковского собраны его работы по русской семантике, представляющие несколько циклов устойчивых исследовательских интересов автора. Среди них – общекатегориальная семантика и семантика концептов, семантика наречий и семантика собственных имен, фонетическая семантика и семантика орфографии. Читатель встретит здесь не только работы, опубликованные ранее (при подготовке к переизданию они все были заново отредактированы и дополнены новым материалом), но и работы последних лет, еще не видевшие света.

Книга предназначена для широкого круга читателей, интересующихся живой жизнью языка.

Очерки по русской семантике - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Очерки по русской семантике - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Пеньковский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2.4. Неукоснительная строгость, с какой в русском языке соблюдается фразеосхема рассматриваемой модели, обеспечивает беспрепятственное восприятие и однозначное понимание соответствующих сегментов писаных и произнесенных текстов как репрезентантов именно этой, а не какой-нибудь иной антропонимической модели. [140]Отсюда – благодаря высокой информативности и идентифицирующей и дифференцирующей силе этой модели – почти неограниченная свобода лексического наполнения каждого из ее компонентов.

2.4.1. Помимо стандартных антропонимов, т. е. личных имен, находящихся в живом обращении на данном синхронном срезе русского языка, наполнителями основ компонентов этой модели могут быть любые архаические имена из состава языческого и христианского именословов, любые экзотические иноязычные имена и имена вымышленные, придуманные или сконструированные в тех или иных целях.

Это совершенно очевидно в отношении первого компонента модели, но столь же справедливо и в отношении второго ее компонента, поскольку патронимические имена на – ович, – овна свободно образуются от любых антропонимических основ – непосредственно от основ на согласный или при помощи интерфикса – у– от основ на гласный, т. е. не знают по существу никаких морфонологических ограничений. [141]

Что касается их нормативного ограничения основами только мужских и притом только официальных мужских имен, то оба эти ограничения имеют, несомненно, экстралингвистический характер.

Первое обусловлено отсутствием в современной системе личного именования матронимического принципа, [142]но легко снимается в некоторых неофициальных ситуациях общения (при шутливом подчеркивании того, что ребенок весь в мать, для указания на то, что его отец неизвестен и т. п.), [143]при описании фантастического общества, использующего матронимический принцип личного именования [144]и в целом ряде других случаев.

Другое ограничение обусловлено несовместимостью сфер употребления сокращенных и экспрессивно-оценочных форм личных имен, с одной стороны, и патронимических имен, с другой, и их принадлежностью разным моделям: первые являются неофициальными и принадлежат однокомпонентному именованию «личное имя» или двухкомпонентной модели «имя + фамилия»; вторые же являются официальными, соответственно принадлежа либо двухкомпонентной модели «имя + отчество», либо трехкомпонентной модели «имя + отчество + фамилия». Ср. снятие этого ограничения в случаях, когда сокращенное имя избирается в качестве полного и оказывается официальным: ЖоржЖоржевич, ОлесьОлесевич (ср.: [Суперанская 1970: 188] и в некоторых других ситуациях [145]).

2.4.2. Наполнителями компонентов рассматриваемой модели могут быть также и нарицательные имена, апеллятивы, что свидетельствуется как официальными именами реальных лиц (ср. отмеченные в литературе предмета имена Аргон, Гений, Трактор и т. п., откуда, естественно, и соответствующие патронимические имена у лиц следующего поколения [146]), так и вымышленными, обычно в художественно-выразительных целях, именами. [147]

Однако во всех подобных случаях апеллятивы подвергаются предварительной антропонимизации и входят в состав компонентов именования уже как полноправные антропонимы. Поэтому особый интерес представляют здесь такие образования, в состав которых апеллятивы входят именно как апеллятивы , и если и становятся антропонимами или приобретают статус антропонима, то не до, а после и в результате такого вхождения. Можно указать три вида таких образований:

1. Образования с апеллятивами в первой части. Таковы рассмотренные выше персонифицирующие именования предметов и животных типа Дунай Иванович, Соха Андреевна, Мороз Васильевич и т. п. и оценочно-характеризующие именования лиц типа Балда Иванович, Дурында Ивановна и т. п., а также шутливые, нередко «заглазные», прозвищные именования с апеллятивными заменами «правильных» имен. Ср.: «Преподаватель рисования был Борис Яковлевич. Мы звали его – Барбос Яковлевич…» (Из воспоминаний о подготовительном классе Киевской второй гимназии Е. Б. Букреева, 1900. – Цит. по: М. Чудакова. Жизнеописание Михаила Булгакова//Москва. 1987. № 5. С. 16.)

2. Образования с апеллятивами во второй части. Таковы, например, именования сказочных героев типа Иван Быкович, Иван Водович и подобные им, свободно образуемые шутливые, обычно «заглазные», окказиональные прозвищные именования лиц с апеллятивными заменами основ «правильных» отчеств. Ср.: «Если мы и смеялись над ней <���грубой и наглой Прасковьей Фроловной>, называя ее Прасковьей Кувалдовной, то только за глаза» (Ф. Ф. Тютчев. Кто прав? XIV, 1893); «По другую сторону печи, ближе к окнам, помещался бывший суфлер Иван Степанович, плешивый, беззубый, сморщенный старикашка. В былое время весь театральный мир звал его фамильярно Иваном Стаканычем. …» (А. И. Куприн. На покое, 1, 1895).

3. Образования с апеллятивами в составе обеих частей нескольких функционально-семантических типов. Таковы, в частности разнообразные персонифицирующие именования предметов и животных типа фольклорных Сарай Сараевич, Волк Волкович, Ерш Ершович, Беда Бедовна, Воспа Восповна, Икота Икотишна, литературных Мороз Снегович, Волк Злодеич и др., именования былинных персонажей типа Батыга Батыгович, Змей Тугаринович и т. п. и оценочно-характеризующие именования лиц типа литературных Лихач Кудрявич и разговорных Сахар Медович, Актер Актерыч, Бюрократ Бюрократович, Корифей Корифеевич и т. п. (см. о них специально в работе [Пеньковский 1986 – 6], а также окказиональные шутливо-ироничные прозвищные именования с апеллятивными заменами обоих «правильных» компонентов: «[Прежнева] Что ты, Устинья Филимоновна? [Перешивина] Проведать, матушка, пришла. [Поль] А, ботвинья лимоновна, откуда тебя принесло? [Перешивина] [Какая я ботвинья лимоновна? Вы все, барин, шутите…» (А. Н. Островский. Не сошлись характерами, III, 1846). Ср. еще ироническое переименование Ипполита Ипполитовича в Митрополита Митрополитовича в рассказе А. П. Чехова «Учитель словесности».

Апеллятивное наполнение, таким образом, создает два основных типа реализаций изучаемой модели: неоднородные (апеллятивно-антропонимические и антропонимо-апеллятивные) и однородные– с апеллятивным составом обеих частей. [148]

2.4.3. Этим двум апеллятивным типам противопоставлен основной для этой модели тип однородных антропонимических реализаций, представляющих (как и однородные апеллятивные реализации) две разновидности образований:

1) Образования с несовпадающим, нетождественным наполнением компонентов модели – типа Иван Петрович, Марья Александровна и т. п. Их можно было бы назвать гетеронимическими или гетеронимами .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Пеньковский читать все книги автора по порядку

Александр Пеньковский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Очерки по русской семантике отзывы


Отзывы читателей о книге Очерки по русской семантике, автор: Александр Пеньковский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x