Кривицкий Александр - Учебник белорусского языка
- Название:Учебник белорусского языка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вышэйшая школа
- Год:1994
- Город:Минск
- ISBN:5-339-00895-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кривицкий Александр - Учебник белорусского языка краткое содержание
Книга включает поурочно изложенный материал по фонетике и граматике белорусского языка, подробные сведенья о нормах оформления деловой документации на белорусском языке (приводятся образцы деловых бумаг), русско-белорусские словарики разного типа, а так же пословицы, поговорки, ффразеологизмы, меткие выражения (под заглавием "Для красного словца".
Подобное пособие издается в республике впервые.
Для тех, кто хочет в короткий срок самостоятельно овладеть разговорно-литературным языком белорусов.
Учебник белорусского языка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
(М. Танк)
3. В басне Я. Купалы мягким знаком обозначено мягкое произношение согласных перед согласными. Запишите этот текст в соответствии с орфографическими правилами.
Асёл, убачыўшы ў вадзе
У крынічнай свой асьліны цень,
Зьдзівіўся, стаў, далей не йдзе.
Глядзіць, ды думае, як пень.
Які тут чорт намаляваў
Мяне інакшым, як я ёсьць?
Такія вушы падаваў,
Так пакрывіў на сьпіне косьць!
І, каб сябе не аглядаць
Ды разагнаць сваю нуду,
Ён капытом давай мяшаць
3 гразёю чыстую ваду.
Урок 9
ГЛУХИЕ И ЗВОНКИЕ СОГЛАСНЫЕ
Звонкие и глухие согласные звуки образуют 11 соотносительных пар: [б] — [п], [бь] — [пь], [д] — [т], [дзь] — [ць], [з] — [с], [зь] — [сь], [ж] — [ш], [дж] — [ч], [г] — [х], [г] взрывной — [к], [дз] — [ц]. Они часто противопоставляют слова перед гласными: бас — пас, біць — піць, дамоў — тамоў, дзень — цень, каса — каза, ножак (ножек) — ношак, хаджу — хачу, гадавы — хадавы, дзын-(дзын) — цын(к), гонт(а) — (на)конт. Парные отношения между этими звуками возникают в связи с тем, что в произношении в конце слова, перед звонкими и глухими согласными они часто совпадают в одном звуке или возможен либо только глухой, либо только звонкий согласный. Так, если в творительном падеже единственного числа различаются не только на письме, но и в произношении слова грыбам и грыпам, то в именительном падеже они звучат совершснно одинаково [грып]. Схематически это можно показать следующим образом:
грыбам /грыпам — [грып], что на письме соответствует словам грып или грыб
Точно так же:
каза/каса — [кос] = кос или коз
казак / касак — [каска] = каска или казка
ножак/ношак — [ ношка] = ношка или ножка и т. д.
Перед звонкими согласными возможны только парные звонкие: касіць — [казьба] касьба; прасіць — [прозьба] просьба; малаціць — [маладз'ба] малацьба; лічыць — [л'іджба] лічба. Перед глухими согласными и в конце слова в произношении возможны только глухие: марозіць — [марос] мароз, [ксёнц] ксёндз, [атшл'іфавац'] адшліфаваць.
В орфографии относительно передачи на письме звонких и глухих согласных принято правило, как и в русском языке: чередование звонких и глухих согласных не передается на письме — обозначастся тот звук, который ясно слышится в однокоренных словах или в подходящей форме этого же слова в положении перед гласным. Чтобы правильно выбрать букву для обозначения парного глухого или звонкого звука, необходимо изменить слово в соответствии с его значением таким образом, чтобы после сомнительного согласного появился гласный. Например, если услышано [кос], то необходимо, прежде чем записать, выяснить по контексту, о чем идет речь: о козе или косе. Только после этого можно сделать правильную запись. Если слышится [с'н'ех], [раз'ба], [проз'ба], то необходимо записывать снег, разьба, просьба, ибо перед гласными имеем снегу, рэзаць, прасіць.
Значительное количество согласных в белорусском языке не составляет пар по глухости-звонкости. В отличие от русского языка таких пар не составляют согласные [в] и [ф], [в'], и [ф']. Согласные [в] и [в'] никогда не оглушаются, ибо в конце слов и перед согласными они превращаются в губно-губной [ў]: ка-рова — кароў, трава — траўка, певень (петух) — пеўня. Перед [в] и [в'] глухие парные согласные не озвончаются: сведка (свидетель), твор. Вследствие этого, как и перед гласными, перед [в] и [в'] глухие и звонкие согласные сохраняют свои качества и различают слова, сравн.: двор и твор (произведение), свіснуць (свистнуть) и звіснуць (свиснуть). Звуки [ф], [ф'], будучи по своей природе глухими согласными, в белорусском языке перед звонкими согласными не встречаются, за исключением слова Афганістан и родственных афганец. афганка, афгані, которые в разговорной речи обычно звучат [аўган'істан], [аўган'ец], [аўганка], [аўган'і] с превращением [ф] в [ў]. Звонкие согласные перед [ф] и [ф'] оглушаются: адфрэзераваць [атфрэз'еравац'], сфальшывіць, падфарбаваць [патфарбавац'].
К непарным относятся также [л], [л'], [м], [м'], [н], [н’], [р], [й]. Как и перед [в], [в'], перед этими согласными глухие и звонкие согласные различаются, сравн.: сляпіць (слепить) и зляпіць (слепить, изваять), (они) сняць (видят во сне) и зняць (с должности), б'юць [бйуць] и п'юць [пйуць], смялець (от смелы ) и змялець (стать мелким) и т. д. Важнейшей особенностью этих звуков является их тенденция к употреблению в соседстве с гласными. Отступлений от этой тенденции немного. Это мсцівец (мститель) и все однокоренные с ним слова, стогн (стон), гімн и некоторые заимствования: рэзерв, нерв, В'етнам, спектакль, ансамбль, міністр. В разговорной речи в словах типа спектакль, міні стр, стогн часто появляется в конечном сочетании согласных краткий гласный: [м'ін'іст ар], [с'п'ектак ал'], [стог ан]. В некоторых словах он закрепился и как литературная норма отражается на письме: горан из горн, дзёран из дзёрн, бабёр из бобр и т. д. В ряде слов наблюдается отпадение непарных согласных. Таким образом образовались литературные боязь, жандар, Мсціслаў, жораў. В подобных случаях возможны и иные преобразования, сравн.: Заслаўе из Заслаўль, непрыязнасць вместо непрыязь и т. д.
Тенденция к избежанию сочетаний с непарными по глухости-звонкости в конце слов во многом обусловливает и появление окончаний — аў, -яў в родительном падеже множественного числа: коўдра (одеяло) — коўдраў из-за почти невозможности формы коўдр, выдра — выдраў, лазня — лазняў, багна (трясина, болото) — багнаў, урна — урнаў, чапля (цапля) — чапляў и т. д.
Своеобразие звуковому облику белорусских слов придает наличие приставок з- и ад- перед [в], [л], [р], [м], [н], [й]: адвага (отвага), адліць (отлить), адрамантаваць (отремонтировать), адмыкаць (отмыкать), аднавіць (восстановить), ад'ехаць (отъехать), звязаць (связать), зліць (слить), зрабіць (сделать), змарыцца (устать), зняць (снять), з'ехаць (съехать). То же и в позиции перед гласными: адасобіць (обособить), адарваць (оторвать), зэканоміць (сэкономить), зыходзіць (исходить).
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ
Урач, доктар, лекар — врач.
Урачыха, доктарка, лекарка — врачиха.
Лячэбны — врачебный.
Урачэбна-кансультацыйны — врачебно-консультационный.
Медыцынскі — медицииский.
Хуткая дапамога — скорая помощь.
Медыцынская сястра, медсястра — медицинская сестра, медсестра.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: