LibKing » Книги » Научные и научно-популярные книги » sci_philology » Анна Козачина - Литература Японии

Анна Козачина - Литература Японии

Тут можно читать онлайн Анна Козачина - Литература Японии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Philology, издательство Сибирский федеральный университет, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Анна Козачина - Литература Японии
  • Название:
    Литература Японии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Сибирский федеральный университет
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    978-5-7638-4023-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Анна Козачина - Литература Японии краткое содержание

Литература Японии - описание и краткое содержание, автор Анна Козачина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рассмотрены этапы развития японской литературы с момента заимствования китайских иероглифов и зарождения собственной письменности до современности. Описаны наиболее известные письменные памятники, а также основные литературные жанры и стили различных исторических периодов. Предназначено для студентов бакалавриата, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика».

Литература Японии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Литература Японии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Козачина
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Кодзики», по замыслу своего составителя Оно Ясумаро, — история Японии с древнейших времен до 20-х гг. VII в. По тексту данного памятника хорошо видно, что официальная история понималась прежде всего как история государства, персонифицировавшегося в истории правящего, а также других могущественных родов. Именно данное обстоятельство и обусловило вхождение в «Кодзики» огромного материала мифов и сказаний, сложившихся среди разных групп японского племени или адаптированных ими от других племен задолго до VII в. Это значит, что большую часть «Кодзики» составил материал устного предания.

Известно, что существовали и особые носители таких преданий — катарибэ, сказители, составлявшие даже особую профессиональную группу в племени. Подготовительная работа по формированию «Кодзики», начатая еще при императоре Тэмму (681), и заключалась главным образом в собирании и записи преданий именно от сказителей.

При введении в общее повествование предание подвергалось редактированию в направлении, продиктованном целями составителей. Далеко не все сохранившееся к концу VII в. попало в «Кодзики»; из наличествующего материала было выбрано только то, что было нужно составителям в соответствии с общим замыслом их работы. Но при осторожном обращении с данным материалом можно и в отредактированном тексте увидеть подлинное творчество японского народа в древние времена.

«Кодзики» состоит из трех книг (свитков). Мифы и сказания в них группируются вокруг нескольких районов: района на западном побережье о. Хонсю, выступающего под названием «страны Идзумо»; района южной части о. Кюсю, фигурирующего под названием «земли Химука» («страна Хюга»), и побережья центральной части Хонсю, называемого «страной Ямато». Данное обстоятельство связано с первоначально разрозненным существованием отдельных групп племени, в разное время и по разным путям проникавших на японские острова и обосновавшихся там в разных районах. Таким образом, наличие нескольких центров сложения мифов и сказаний вполне согласуется с историческими данными о характере заселенности японских островов в древние времена.

Первая книга содержит мифы, легенды и девять древнейших песен и повествует о богах. Во второй и третьей книгах рассказывается об «эпохе людей»: здесь представлены генеалогии правящего рода и других крупнейших родов, возводимых непосредственно к богам синтоистского пантеона, а также династийные хроники, исторические легенды, сто четыре песни. Повествование доводится до VII в. — периода правления императрицы Суйко (592—628).

Стоит отметить, что особую ценность в «Кодзики» представляют помещенные в текст стихи и песни. Размер их весьма различен: чаще всего в пять и семь слогов, но есть и в шесть, и восемь. Все стихотворения в «Кодзики» написаны на определенный случай, то есть находятся в теснейшей зависимости от обстановки, отражают конкретную ситуацию. Они могут быть чем угодно: вопросом, замечанием, восклицанием — по характеру; жалобой, гневом, просьбой, сожалением — по содержанию. Их совершенно невозможно понять вне контекста, но и повествование не может существовать без стихотворения, потому что в нем дан какой-то, часто самый существенный, его элемент.

В тех частях «Кодзики», где рассказывается о современных составителю временах, встречаются повествования, излагающие события в форме, близкой к литературному рассказу. И поскольку все повествование «Кодзики» заканчивается к 20-м гг. VII в., материал памятника полностью относится к прошлому, в большей части — очень далекому. Таким образом, «Кодзики» дает возможность судить об устном — поэтическом и прозаическом — творчестве японского племени до начала VII в.

Две основные идеи книги: идея кровного племенного единства и идея политической власти. Первая отражается в отношении к прошлому, в протягивании генеалогической линии по главным представителям (богам, вождям, царям) как проявлении единства племени; вторая — в представлении политической власти как выполнении богами, вождями, царями воли высших богов. Оно Ясумаро сумел выбрать нужные мифы, искусно связать их воедино и расположить так, чтобы эти идеи отвечали задачам укрепления правящего дома.

Устанавливая приоритет императорского дома, книга «Кодзики» способствовала централизации государственной власти в Японии, идеологически помогала тому процессу, который уже шел полным ходом в экономической и политической областях. Наделяя монархов божественным происхождением от самой богини солнца Аматэрасу, «Кодзики» делала возможным установление прочного общегосударственного культа как средства централизации Японии. Книга укрепляла позиции центральной власти и исторически, и политически, и религиозно.

Помимо всего прочего, это еще и своя, родная, близкая каждому японцу книга. К ней восходит все то, что составляет исконное, освобожденное от всяких примесей содержание японского национального духа. «Кодзики» — ключ не только к японской мифологии, религии, истории, литературе, но и к самой Японии, к самим японцам. Через «Кодзики» мы познаем и «век богов», и эпоху Тэмму; через нее же мы как нельзя лучше приближаемся к подлинно японскому и в современной Японии.

«Нихонсёки».При всем своем значении для японского народа текст «Кодзики» все же слабо учитывал реалии современного общества, расстановку сил внутри правящей элиты. Формирование государственности по китайскому образцу диктовало потребность в создании совсем другого текста исторического содержания. Этой задаче и должен был отвечать второй мифологическо-летописный свод — «Нихонсёки» («Японская летопись»).

«Нихонсёки» — самый обширный по содержанию и объему письменный памятник эпохи Нара, насчитывающий 30 свитков. Наиболее распространенная точка зрения состоит в том, что в отличие от «Кодзики», созданного именно для внутреннего употребления, обращенного вглубь страны, «Нихонсёки», в свою очередь, был адресован дворам Китая и Кореи и должен был утвердить статус возникшего государства как сильного и авторитетного образования, имеющего божественное происхождение, мифологические корни и давнюю историю. Также предполагалось засвидетельствовать этим памятником высокий культурный уровень японского двора, владение летописно-исторической традицией в китайском ее понимании и языком классических памятников китайской древности.

В 713 г., в следующем году после завершения «Кодзики», была произведена огромная работа: указом императора Гэммё всем правителям провинций предписывалось составить и представить центральному правительству подробные описания земли и обычаев вверенных их управлению областей, иначе говоря, географическое и этнографическое описание отдельных районов Японии. До нас дошли только пять таких описаний. В небольших отрывках, тщательно собранных японскими исследователями, известны еще 36 описаний. Для литературоведения в этих описаниях важны содержащиеся в них местные предания и легенды. Большинство их связано с объяснениями топонимики, местных географических названий.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Козачина читать все книги автора по порядку

Анна Козачина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Литература Японии отзывы


Отзывы читателей о книге Литература Японии, автор: Анна Козачина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img