Анна Козачина - Литература Японии

Тут можно читать онлайн Анна Козачина - Литература Японии - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sci_philology, издательство Сибирский федеральный университет, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Литература Японии
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Сибирский федеральный университет
  • Год:
    2019
  • Город:
    Красноярск
  • ISBN:
    978-5-7638-4023-0
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анна Козачина - Литература Японии краткое содержание

Литература Японии - описание и краткое содержание, автор Анна Козачина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Рассмотрены этапы развития японской литературы с момента заимствования китайских иероглифов и зарождения собственной письменности до современности. Описаны наиболее известные письменные памятники, а также основные литературные жанры и стили различных исторических периодов.
Предназначено для студентов бакалавриата, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика».

Литература Японии - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Литература Японии - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анна Козачина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Создателями облика новой поэзии были новые японцы — поколение, совершившее переворот Тайка, стоявшее на уровне китайской и индийской цивилизаций. В первой половине VIII в. действовали уже третье и четвертое поколения, жившие в Японии, совершенно непохожей на ту, что была сто лет назад; поэтому образованные слои японского общества, воспитанные на китайской и индийской (буддийской) культуре, стояли на уровне этой культуры.

Однако природа японцев в основном осталась той же: ее продолжали характеризовать простота восприятий и элементарность чувств. Буддизм с его глубокой и сложной рефлексией мог создать только поверхностную глубину и вдумчивость. Рефлексия, реагирующая на все окружающее, еще не была сильна, зато в полной мере сохранились непосредственность, свежесть, что отразилось в размышлениях о жизни, мире, себе самих живо и энергично.

Так, танка хорошо отражает природу Японии. Поэты давали моментальную, энергичную реакцию на что-либо, замечательную по своей непосредственности и остроте переживания, но на большее, чем танка, их не хватило. Для этого нужно было иметь другой ум, другую душу, другое сознание. Чужеземная культура обогатила природу японцев, изощрила их ум, сознание, утончила чувства — словом, переделала весь аппарат восприятия, вооружила его новыми средствами выражения, но самую природу восприятия она не затронула.

Прежние поэты слагали песни потому что их само собой влекло к этому, можно сказать, что они творили для себя. Новые поэты думали о том, какой облик получит их произведение; следовательно, они писали и для других. Прежний поэт слагал танка о своей любви, потому что того требовало его сердце; новый поэт слагал танка, чтобы своим чувством воздействовать на предмет своей любви.

Таким образом, отличительными качествами новой поэзии явились такие: во-первых, то, что песня стала осознаваться как поэзия, как мастерство; во-вторых, то, что песня перестала быть продуктом бесцельного импульса, она обрела цель — произвести впечатление на других. Эти два обстоятельства решительно изменили саму природу творчества: песня стала стихотворением, поэзия — искусством.

Контрольные вопросы и задания

1. Какое политическое событие стало отправной точкой формирования в Японии централизованной монархии?

2. Назовите основные причины создания первых историко-мифологических сводов. Кем были их авторы?

3. Какие выделяют типы источников, послуживших основой для создания «Нихонсёки»?

4. Из скольки свитков состоит «Кодзики»? Каково их основное содержание?

5. Назовите основные отличия старых и новых песен из поэтической антологии «Манъёсю».

Практическое задание

Подготовьте устный доклад об одном мифе или серии мифов из «Кодзики» или «Нихонсёки». Ответьте на следующие вопросы: О чем миф? Кто основные действующие лица? В чем заключается значение мифа? Существуют ли похожие мотивы в мифах других культур?

2. Классическая японская литература

Общественно-политическая и культурная обстановка в стране; основные периоды развития литературы эпохи; основные жанры эпохи: моногатари, рэкиси-моногатари, никки, дзуйхицу. Расцвет классической поэзии вака: императорские антологии, «Собрание старых и новых песен Японии» и др.; поэтика танка.

Начало новой эры.В 794 г. столица японского государства была перенесена из города Нара в новый город, современный Киото, который в те времена называли либо Мияко («Столица»), либо Хэйан-кё («Столица мира и спокойствия»). Начался новый этап в японской социально-политической и культурной истории, продолжавшийся почти 400 лет и получивший название эпохи Хэйан.

К концу IX в. завершился период первоначального массового заимствования японцами элементов континентальной цивилизации. До этого времени у соседних народов были переняты: техника земледелия, административная система, достижения науки, письменность, философские системы, буддизм Махаяны, взгляды на литературу и искусство и мн. др. На материк отправлялись культурные, дипломатические и торговые миссии и буддийские паломники, а в Японию приезжали религиозные проповедники, ученые, художники, торговцы и ремесленники из Китая и Кореи.

В политическом отношении в это время также функционировала система законов Рицурё, однако принцип общественного владения землей, провозглашенный законами этой системы, постепенно приобретал все более номинальный характер и на практике не выполнялся. Стремительно развивалась система частных владений, влиятельных домов аристократии, храмов и т.д. Все более массовый характер стало принимать бегство в поместья крестьян, страдавших от непосильных налогов и покидавших свои наделы, так что система законов Рицурё неизбежно испытывала потрясения и под воздействием такого пассивного сопротивления народа.

Несмотря на то, что период вплоть до IX в. и считается временем прямого правления императора, власть царского рода не была абсолютной: он в той или иной мере делил ее с влиятельным родом Фудзивара. Сложился обычай, согласно которому род Фудзивара стал наследовать такие важные посты, как регент и премьер, дававшие ему, по существу, права монарха. Впоследствии род Фудзивара подчинил себе другие соперничавшие с ним аристократические роды — так наступил период его единоличного аристократического правления.

Одной из причин перенесения столицы в Хэйан-кё было как раз соперничество между Фудзивара и другими старинными родами, имевшими в городе Нара большое влияние, и настойчивое вмешательство богатых буддийских монастырей прежней столицы в дела государственного управления. Для новой императорской резиденции было выбрано место, отвечающее китайским представлениям о столице государства: «с трех сторон окруженное горами, открытое к югу и омываемое двумя потоками». Новый город строился по образцу Чанъани, столицы танского Китая.

Однако уже с IX в. система государственного землевладения приходит в упадок, все большую роль в экономике страны начинают играть частные поместья, фактическое ведение хозяйства в которых передается в руки местных феодалов. Старые аристократические роды постепенно также отходят от политических дел. Придворная аристократия ведет весьма замкнутый образ жизни, большую часть времени посвящая участию во всевозможных церемониях и ритуалах, а также совершенствуясь в занятиях различными видами искусства. Выше всего при дворе начинают цениться творческие способности, и прежде всего — в поэзии и прозе.

Так, с историко-культурной с точки зрения эпоха Хэйан оказывается истинным началом новой эры. Установление нового социально-политического порядка выявило и новое содержание культуры, что особенно ярко сказывается на литературе. Хэйанская литература в целом теснейшим образом связана со всем существованием своего носителя — родовой аристократии. Общие черты жизненного уклада и быта этого сословия, характерные признаки его мировоззрения, объективное значение и характер самой аристократической культуры в целом полностью воспроизводятся в художественных произведениях Хэйанского периода.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анна Козачина читать все книги автора по порядку

Анна Козачина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Литература Японии отзывы


Отзывы читателей о книге Литература Японии, автор: Анна Козачина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x