Михаэль фон Альбрехт - Мастера римской прозы. От Катона до Апулея. Истолкования
- Название:Мастера римской прозы. От Катона до Апулея. Истолкования
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаэль фон Альбрехт - Мастера римской прозы. От Катона до Апулея. Истолкования краткое содержание
Мастера римской прозы. От Катона до Апулея. Истолкования - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
ГЛАВАХ
Apul. met. 3, 27. Текст: Helm , Leipzig 19554. Указатель: W. A. Oldfather; H. V. Canter, ß. £. Perry, Middletown (Conn.) 1934. Комментарии: R . T. Van derPaardt, L. Apu- leius Madaurensis, The Metamorphoses, a Commentary on Book Three, with Text and Introduction, Amsterdam 1971; /. C. Fredouille, Apulée, Metamorphoseon liber XI (coll. Erasme), Paris 1975; /. Gwyn Griffiths, Apuleius ofMadauros, the Isis-Book, ed. with an Introduction, Trans lation and Commentary, Leiden 1975.
Ср. Псевдо-Лукиан , Lucius 29.
О donee J.-P. Chausserie-Laprée , Les structures et les techni ques de lexpression narrative chez les historiens latins, REL 41,1963, 281-296, особенно 295 сл.
Met. 3, 26. О сл ожностях, которые влечет за собой пер спектива с точки зрения осла, ср. R. Т. Van der Paardt, Various Aspects of Narrative Technique in Apuleius’ Meta morphoses, в: B. L. Hijmans Jr, R. T. Van der Paardt; изд., Aspects of Apuleius’ Golden Ass, Groningen 19 78, 75-94, особенно 76-79.
Nep. Chabr. 1, 2 сл.: fugatis iam ab eo conductions catervis, reliquam phalangem loco vetuit cedere obnixoque genu scuto, proiecta hasta impetum excipere hostium docuit... hoc usque eo tota Graeciafama celebratum est , ut illo statu Chabrias sibi statuam fieri voluerit , когда уже были обращены в бегство наемники , остальной фаланге он запретил отступать с места и обучил принять вражеский натиск, оперев щит о колено и выставив копье вперед... это [деяние] так про славилось в Греции, что Хабрий пожелал, чтоб в этой позе ему была поставлена статуя... Этим описанием зани мался еще Лессинг в «Лаокооне», 28.
Ней famulos fugit ipse suos, увы, он бежит от собственных слуг (Ov. met. 3,229). Апулей прибегает к мифу об Актео- не в 2, 4; очевидна аналогия с судьбой Луция. H. Riefstahl (Der Roman des Apuleius, Frankfurter Studien 15, 1938, 67-69), правда, не принимает во внимание выше рассмо тренную роль раба.
Ср. Forcellini s. v.
См. Walde-Hofmann s. v.
См. Index Apuleianus s. v.
Cp. Il, 22; 5 deae potentis benignitas salutaris, спаситель ная благосклонность могущественной богини ; 11, 25, 6 salutarem porrigas dexteram, [без того чтобы ты] протяги вала спасительную десницу.
Met. 11, 12 .
Цицерон четырежды употребляет его в философских трактатах, причем дважды — в «исторической» второй книге гер. (2,41,68; 2,26,47); слово знакомо Саллюстию и Тациту; оно — не редкость и у поэтов.
Ov. met. 1, 84 сл. pronaque cum spectent animalia cetera terram, / os homini sublime dedit , в то время как остальные животные, нагнувшись вперед\ смотрят в землю, она дала человеку обращенное вверх лицо.
Так, в нашем романе (3, 14) глаза Фотиды, чья натура не отличается сложностью и которая по сути виновна в пре вр ащении Луция в осла, охарактеризованы как prona libi- dine marcidos, поблекшие от обращенной вниз похоти.
Материал — Kühner-Stegmann 435-451, особенно 445; интерпретацию ср. Hofmann-Szantyr 77-81, особенно 79 с 75 ß.
Совершенно аналогично 8, 11 i nrepit cubiculum pronus spei, прокрадывается на ложе, порывистый в надежде.
С технической точки зрения, здесь в основе — принцип изображения, часто применяемый Овидием, ср. мою ра боту Die Verwandlung bei E. T. A. Hoffmann und bei Ovid, Antike und Abendland 10, 161-180, особенно 162 слл.
Avido ore susceptam cupidus promissi devoravi (l 1,13). Луций однажды уже воздержался, правда, не из чистого стремле ния к самопознанию, но потому, что перед разбойниками он чувствовал себя в ослином облике в большей безопас ности (3, 29, 16); ту же самую роль имеет инстинкт само сохранения при отказе от ложных и ядовитых лавровых роз (4, 2). Розы играют у Апулея двойную роль: впереди мистической идет эротическая (2, 16, 2 в комнате для любовных утех; ср. Ног. carm. 1, 5, 1; в сказке об Амуре и Психее 6, 11, 3; ср. о физическом обаянии roseus 2, 17, 5; 2, 8, 13; в сказке об Амуре и Психее о ногах Венеры 4, 31, 12; Фотида — земная Венера: 3, 22,13). Предварительное оповещение о символическом смысле можн о обнаружить в начале третьей книги, посвященной превращению (ро зовая рука Авроры), ср. R . Heinze , Virgils epische Technik, Leipzig 19143, 366-370. Мистическое отражение — ро зовая кровь Психеи (5. 23, 6; осел Луций — неудавшийся Амур, ср. 3, 22. 13) и ро зы небесной свадьбы 6, 24, 7. Па раллели между книгами 3 и 11 выявляет /. Tatum , Apuleius and the Golden Ass, Ithaca & London 1979, 43; вообще ср. A. Wlosok , Zur Einheit der Metamorphoseon des Apuleius, Philologus 113,1969,68-84.
Дальнейший шаг — ожид ание инициации.
A. Lesky (Apuleius von Madaura und Lukios von Patrai, Hermes 76, 1941, 43-74) осторожно обсуждает вопрос об источниках в смысле общей точки зрения, что Апу лей и Псевдо-Лукиан восходят к одному общему ис точнику. Насколько я вижу, наше му месту он не уделяет внимания.
Особое положение финала односторонне выделяет R. Helm , Einleitung zu Apuleius Metamorphosen (lateinisch und deutsch), Berlin und Darmstadt 1956,6.
О ритмике клаузул у Апулея см. М. Bernhard, Der Stil des Apuleius (Tüb. Beitr. 2 ), Stuttgart 1927, 249-255.
По Ф. Польгейму (F. Polheim, Lateinische Reimprosa, Berlin 1925, 206, Апулей — «самый большой любитель рифм из античных писателей». Об исоколонах у Апулея см. М. Bernhard 87 слл., 289 слл., 307 слл., 345 слл. Сле дует обратить внимание на обобщающее множественное число, которое повышает пафос; аналогично у нас можно услышать «присутствуют дамы», хотя бы речь шла и об одной даме.
Ср. Cic. Catil. 1,5,11: quod hanc tarn taetram, tarn horribilem tamque infestam reipublicae pestem totiens iam ejfugimus, за mo что мы столько раз уже избежали такой отвратительной, такой ужасной, такой враждебной государству чумы .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: