Якоб Бёме - Духовные проповеди и рассуждения. Аврора, или Утренняя заря в восхождении
- Название:Духовные проповеди и рассуждения. Аврора, или Утренняя заря в восхождении
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ника-Центр
- Год:1998
- Город:Киев
- ISBN:966-521-125-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Якоб Бёме - Духовные проповеди и рассуждения. Аврора, или Утренняя заря в восхождении краткое содержание
В работе философа-пантеиста Якоба Бёме (1575—1624) рассматриваются вопросы натурфилософии, этики, антропологии, теории языка, космогонии. Она насыщена метафорами, иносказаниями и символами. Основное место в ней занимает учение о Мудрости, а также проблема Зла.
© Серия “ПОЗНАНИЕ”. Издательство “Ника-Центр”, 1997
© Подготовка текста, оригинал-макет. Издательство “Ника-Центр”, 1998
© Предисловие. А.Морозов, 1998
© Марка серии. Оформление серии. О.В.Гашенко, 1997
ISBN 966-521-125-0
Духовные проповеди и рассуждения. Аврора, или Утренняя заря в восхождении - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
25. Заметь: сила Отца и есть все во всех небесах и над всеми небесами, и эта сила рождает повсюду свет: далее, эта все-сила и есть и зовется Отец; а свет, рождающийся из этой все-силы, он и есть и зовется Сын.
26. Но он потому зовется Сыном, что рождается из Отца, что он есть сердце Отца в силах Его; и, родившись, он уже есть иное лицо, нежели Отец: ибо Отец есть сила и царство, а Сын есть свет и сияние в Отце; а Дух Святой есть движение или исхождение из сил Отца и Сына и слагает и образует все.
27. Подобно тому, как воздух исходит из сил солнца и звезд, и движется в сем мире, и производит то, что все твари родятся и что всходят травы, злаки и деревья и все, что ни есть в сем мире; так и Дух Святой исходит от Отца и Сына, и движется, и слагает, и образует все в целом Боге. Все произрастания и образы в Отце возникают волею Святого Духа: вот почему есть единый Бог и три раздельных лица в едином Божественном существе.
28. Если бы кто-то сказал теперь, что Сын Божий есть образ, измеримый, как и солнце, то было бы три лица только на том месте, где Сын, а вне этого места было бы лишь сияние, исходящее от Сына, и Отец вне сына был бы только един; тогда сила Отца, отстоящая и отдаленная от Сына, вне ангельских врат не могла бы порождать ни Сына, ни Святого Духа и была бы существом невсемогущим вне этого места Сына: тогда и Отец должен был бы быть также существом измеримым.
29. Но это не так, а Отец рождает повсюду из всех сил своих Сына, и Дух Святой повсюду исходит от Отца и Сына, и есть лишь единый Бог в одном существе с тремя раздельными лицами. Подобие того ты можешь видеть на некоем драгоценном златоносном камне, который неразделен: прежде всего в нем есть вещество, то есть салиттер и меркурий; они суть мать или весь камень в целом и порождают повсюду в целом камне золото; и в золоте — славная сила камня.
30. Далее, салиттер и меркурий знаменуют Отца, золото — Сына, а сила — Святого Духа: подобным же образом пребывает троичность и в Святой Троице, только в Ней все движется и все исходит.
31. Можно также найти в каком-нибудь месте этого златокамня такую точку, где золото лучше и где его больше, нежели в другой, несмотря на то что золото разлито во всем камне: таким же образом и место посреди ангельских врат есть самое любимое, прекрасное и сладостное для Отца место, где всего любвеобильнее бывает рождаем Его Сын и сердце и где всего любвеобильнее исходит от Отца и Сына Дух Святой.
32. Вот, ты знаешь теперь истинное основание этой тайны и не имеешь нужды думать, будто Сын Божий родился единожды в определенное время из Отца, и имеет начало, и предстоит ныне как царь, принимая преклонение.
33. Нет, Он не был бы тогда вечным Сыном, но имел бы начало и был бы ниже Отца, который породил бы Его: и Он не мог бы также быть всеведущим, ибо не ведал бы, как все было раньше, до того как Отец породил его; но Сын от вечности и до вечности непрестанно рождается и от вечности и до вечности непрестанно светит обратно в силы Отца, отчего силы Отца от вечности и до вечности непрестанно бывают чреваты Сыном и непрестанно рождают Его.
34. Отсюда от вечности и до вечности непрестанно происходит Дух Святой, и от вечности и до вечности непрестанно исходит от Отца и Сына, и не имеет также ни начала, ни конца.
35. И Божественное существо таково не в одном каком-нибудь месте Отца, но повсюду в целом Отце, не имеющем ни начала, ни конца и непостижимом ни думою, ни мыслью никакой твари. Аминь.
[Это также изложено основательнее во второй и третьей книгах.]
36. Личность, или тело, ангельского царя рождено кипящим духом Божием из всех качеств и из всех сил целого его царства; и он потому их царь, что его сила достигает до всех ангелов целого его царства, и он их глава и вождь, прекраснейший и могущественнейший херувим, или ангел-престол: таковым был и господин Люцифер до своего падения. ["Это также описано основательнее в нашей второй и третьей книгах, о Трех Началах Божественного Существа, и о Троякой Жизни Человека".]
37. Если кто-то хочет открыть тайну и глубочайшее основание, то должен с прилежанием созерцать и наблюдать творение сего мира, правление и строй, а равно и качества звезд и стихий. Хотя все это есть поврежденное и двойственное существо, к тому же неживое и неразумное: ибо оно — лишь поврежденный салиттер и меркурий, где царь Люцифер имел свое обитание и где есть и злое, и доброе; однако все же это есть истинная сила Божия, бывшая до повреждения своего ясной и чистой, какова она и ныне на небе.
38. Эти силы звезд и стихий после мерзкого падения царства Люцифера Творец снова восстановил в том же строе, в каком пребывало царство ангелов в Божественной славе до этого падения. Ты не должен, однако, думать, будто ангельское царство с тварями его таким же образом вращалось по кругу, как ныне звезды, которые суть только силы и вращаются так ради рождения сего мира.
39. Каковое рождение пребывает в обильной скорби, во зле и добре, в повреждении и искуплении, до конца сего счисления, или до Последнего дня.
40. Теперь заметь: солнце стоит посреди глубины, и оно есть свет, или сердце из всех звезд: ибо когда салиттер и меркурий, прежде сотворения мира, в царстве Люцифера, были легки и качествовали между собою, то Бог извлек сердце из всех сил и создал из него солнце. Потому оно и светлее всех и в свой черед освещает все звезды, и все звезды действуют в силе его, и само оно обладает силою всех звезд, и всякая звезда по силе и роду своему происходит от солнца.
41. Подобным же образом устроено и ангельское царство: солнце знаменует верховного ангела-престола, херувима, или царя в ангельском царстве, каковым был и господин Люцифер до своего падения; он восседал в средоточии, или в средине, царства своего и силою своею господствовал во всех своих ангелах, подобно тому, как солнце господствует во всех силах мира сего, в салиттере и меркурии, то есть в мягком и твердом, в сладком и кислом, в горьком и терпком, в холоде и зное, в воздухе и в воде: как это видно зимою, когда бывает такая жестокая стужа, что вода замерзает в лед, и, однако, солнце тепло сияет посреди всей этой стужи, несмотря на то что на пути его сияния вода замерзает в снег и лед.
42. Но я хочу указать тебе здесь истинную тайну. Вот смотри: солнце есть сердце всех сил в сем мире и составлено воедино из всех сил звезд, и в свой черед освещает все звезды и все силы в сем мире, и все силы черпают качествование свое в его силе. ["Разумей это магически: ибо это есть зеркало или подобие вечного мира".]
43. Подобно тому, как Отец рождает из всех сил своих Сына, то есть сердце свое, или свет, и этот свет, который есть Сын, порождает жизнь во всех силах Отца, так что в этом свете восходит в силах Отца всякое произрастание, красота и радость; так же устроено и царство ангелов, все по подобию и существу Божию.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: