Марк Фишер - Призраки моей жизни. Тексты о депрессии, хонтологии и утраченном будущем

Тут можно читать онлайн Марк Фишер - Призраки моей жизни. Тексты о депрессии, хонтологии и утраченном будущем - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Психология, издательство ООО «ЛитРес», www.litres.ru, год 2013. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Призраки моей жизни. Тексты о депрессии, хонтологии и утраченном будущем
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    ООО «ЛитРес», www.litres.ru
  • Год:
    2013
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Марк Фишер - Призраки моей жизни. Тексты о депрессии, хонтологии и утраченном будущем краткое содержание

Призраки моей жизни. Тексты о депрессии, хонтологии и утраченном будущем - описание и краткое содержание, автор Марк Фишер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Марк Фишер (1968–2017) – известный британский культурный теоретик, эссеист, блогер, музыкальный критик. Известность пришла к нему благодаря работе «Капиталистический реализм», изданной в 2009 году в разгар всемирного финансового кризиса, а также блогу «k-Punk», где он подвергал беспощадной критической рефлексии события культурной, политической и социальной жизни. Помимо политической и культурной публицистики, Фишер сильно повлиял на музыкальную критику 2000-х, будучи постоянным автором главного интеллектуального музыкального журнала Британии «The Wire». Именно он ввел в широкий обиход понятие «хонтология», позаимствованное у Жака Деррида. Книга «Призраки моей жизни» вышла в 2014 году. Этот авторский сборник резюмирует все сюжеты интеллектуальных поисков Фишера: в нем он рассуждает о кризисе историчности, культурной ностальгии по несвершившемуся будущему, а также описывает напряжение между личным и политическим, эпицентром которого оказывается популярная музыка.

Призраки моей жизни. Тексты о депрессии, хонтологии и утраченном будущем - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Призраки моей жизни. Тексты о депрессии, хонтологии и утраченном будущем - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Марк Фишер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Day in, day out» – строка из песни Joy Division «Digital». – Примеч. пер .

Вернуться

51

«Massive serotonin depletion.* / Energy crash.* / Turn on your TV. / Turn down your pulse. / Turn away from it all. / It’s all getting / Too much» – за исключением строк, отмеченных (*), это цитата из песни Joy Division «Exercise One». – Примеч. пер .

Вернуться

52

«Feel it closing in» – строка из песни Joy Division «Digital». – Примеч. пер .

Вернуться

53

«Here are the young men / the weight on their shoulders».

Вернуться

54

Отсылка к названию песни Pink Floyd «Set the Controls for the Heart of the Sun». – Примеч. пер .

Вернуться

55

«I’ve lost the will to want more».

Вернуться

56

«Let them use you / for their own ends».

Вернуться

57

«A circus complete with all fools» – строка из песни Joy Division «Heart and Soul». – Примеч. пер .

Вернуться

58

Имеется в виду финальный пассаж из романа Сэмюэля Беккета «Безымянный». – Примеч. ред.

Вернуться

59

«Accept like a curse an unlucky deal» – строка из песни Joy Division «The Eternal». – Примеч. пер .

Вернуться

60

По Э. Червь-победитель (перевод В. Брюсова) // Собрание сочинений. Т. I. СПб.: АОЗТ «Санкт-Петербург оркестр», 1995. C. 141.

Вернуться

61

«Can’t replace the fear or the thrill of the chase» – строка из песни Joy Division «Decades». – Примеч. пер .

Вернуться

62

«Watched from the wings as the scenes were replaying».

Вернуться

63

«A loaded gun won’t set you free / So you say» – строки из песни Joy Division «New Dawn Fades». – Примеч. пер .

Вернуться

64

Curtis D. Touching from a Distance. P. 85.

Вернуться

65

«How I wish you were here with me now».

Вернуться

66

От англ. «lad» – пацан, парень. Субкультура представителей – в основном трудящейся – британской молодежи мужского пола, которую характеризует сексизм, неумеренное потребление алкоголя, повышенный интерес к спорту и довольно простой рок-музыке, антиинтеллектуализм, склонность к насилию. Через 10 лет после смерти Иэна Кёртиса лэддизм получил музыкальное воплощение в творчестве наиболее прямолинейных представителей «бритпопа», вроде группы «Oasis». – Примеч. ред.

Вернуться

67

«This is the end, / beautiful friend. / This is the end, / my only friend, the end. / I’ll never look into your eyes again…»

Вернуться

68

Curtis D. Touching from a Distance. P. 132.

Вернуться

69

Ле Карре Д. Шпион, выйди вон! М.: Вагриус, 1998. С. 152.

Вернуться

70

Элиот Т. Любовная песнь Дж. Альфреда Пруфрока (пер. А. Сергеева) // Стихотворения и поэмы. М.: АСТ, 2013. C. 59–60.

Вернуться

71

Ле Карре Д. Шпион, выйди вон! С. 463–464.

Вернуться

72

Ле Карре Д. Убийство по-джентльменски // Мастера детектива. Вып. 1. М.: Пресса, 1992. С. 320.

Вернуться

73

Barley T. Taking Sides: The Fiction of John le Carré. London: Open University Press, 1986. P. 95.

Вернуться

74

В английском языке «circus» – это и «площадь», и «цирк». – Примеч. пер .

Вернуться

75

Фонарщики – те, кто следит за подозреваемым. – Примеч. пер .

Вернуться

76

Sennet R. The Corrosion of Character: The Personal Consequences of Work in the New Capitalism. New York: W. W. Norton & Company, 2000.

Вернуться

77

Один из эпизодов цикла передач «I Love the 1970s» («Я люблю 1970‐е»), выходивших в 2000 году на ВВС. – Примеч. пер .

Вернуться

78

Здесь Фишер неточно цитирует текст «Дилемма призрака» французского философа Квентина Мейясу. См.: Мейясу К. Дилемма призрака // Логос. 2013. № 92. С. 70–80. – Примеч. ред.

Вернуться

79

«Total Eclipse of the Heart» – сингл валлийской певицы Бонни Тайлер, выпущенный в 1983 году. – Примеч. пер .

Вернуться

80

«Фарли» – популярное в Британии детское печенье фирмы Farley’s, просуществовавшей до 1994 года. – Примеч. пер .

Вернуться

81

«A spoonful of sugar helps the medicine go down» – строка из песни «A Spoonful of Sugar» из диснеевского фильма «Мэри Поппинс» 1964 года. – Примеч. пер .

Вернуться

82

Питер Сэтклифф, собственно, и был серийным убийцей, Йоркширским Потрошителем. – Примеч. ред.

Вернуться

83

Прекративший существование в 2016 году блог, ведущий своего рода летопись мелких и крупных скандалов поп-звезд, в основном старшего поколения. – Примеч. ред.

Вернуться

84

Hoover sound, или hoover bass, – специфический синтезаторный звук и прием, использующийся в драм-н-бэйсе и габбере. Своим названием он обязан сходству со звучанием работающего пылесоса и марке Hoover – в Англии и Ирландии это название превратилось в эпоним пылесоса как такового. – Примеч. ред.

Вернуться

85

No U-Turn – лондонский независимый музыкальный лейбл и студия звукозаписи в 1992–2003 годах, специализирующаяся на жанре drum and bass. – Примеч. пер.

Вернуться

86

Hardcore Continuum – термин британского музыкального критика Саймона Рейнольдса, обозначающий британскую пострейвовую электронную музыку 90‐х. – Примеч. ред.

Вернуться

87

Vocal science – сленговый термин из культуры «хардкорного континуума», обозначающий определенную технику работы с вокальными сэмплами. В отличие от нью-йоркского гэриджа, где электронные музыканты использовали вокальные партии как ключевой элемент мелодического рисунка, в британской танцевальной музыке 90‐х вокал становился частью ритмической структуры. Короткие фрагменты, нарезанные из вокальных сэмплов, обрабатывались и становились элементами перкуссии. – Примеч. ред.

Вернуться

88

«Forbidden Siren» – японская компьютерная игра в жанре survival horror. Была популярна в первой половине 2000 годов. – Примеч. ред.

Вернуться

89

«The Other Side of Midnight» – непрямая отсылка к довольно известному некогда роману Сидни Шелдон (1973) и одноименному фильму (1977). – Примеч. ред.

Вернуться

90

«Смотритель», «Теоретически чистая антероградная амнезия».

Вернуться

91

Непереводимая игра слов, основанная на термине «easy listening» – собирательном названии для ряда развлекательных и «легких» жанров, которые подразумевали работу с популярными стандартами и инструментальными, оркестровыми переработками эстрадных шлягеров. Наибольшей популярностью подобная музыка пользовалась в 40–70‐х годах прошлого века. Впоследствии термин стал синонимом простой, фоновой музыки. – Примеч. ред.

Вернуться

92

Артур Скаргилл (р. 1938) – британский профсоюзный лидер, 20 лет возглавлял Национальный союз шахтеров. Один из руководителей знаменитой стачки 1984–1985 годов, которая была организована против политики Маргарет Тэтчер, приведшей к фактическому уничтожению британской добывающей промышленности и массовой безработице на севере Англии, в Шотландии и Уэльсе. С помощью репрессивных мер – и с применением полицейского насилия – правительство Тэтчер смогло подавить забастовку. – Примеч. ред.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Марк Фишер читать все книги автора по порядку

Марк Фишер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Призраки моей жизни. Тексты о депрессии, хонтологии и утраченном будущем отзывы


Отзывы читателей о книге Призраки моей жизни. Тексты о депрессии, хонтологии и утраченном будущем, автор: Марк Фишер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x