Мартин Дьюгард - Убийство Иисуса. Расследование самого громкого преступления в истории
- Название:Убийство Иисуса. Расследование самого громкого преступления в истории
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111002-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мартин Дьюгард - Убийство Иисуса. Расследование самого громкого преступления в истории краткое содержание
Опасный преступник? Кем же действительно был Иисус?
И кому на самом деле была выгодна его смерть?
За дело о самом громком преступлении в истории берутся известные журналисты-расследователи. Они отправятся на место преступления, обнаружат скрытые факты, прольют свет на темные подробности, распутают целый клубок интриг и узнают истинные мотивы подозреваемых. И после этого вынесут свой вердикт.
Новый сенсационный взгляд на обстоятельства гибели главного «оппозиционера» в истории вызвал поистине шквал обсуждения. Рекордные 52 недели эта книга была в рейтинге бестселлеров Th e New York Times. Телеканал National Geographic снял по ней научно-популярный фильм, номинированный на премию «Эмми». А продажи книги превысили 2 миллиона 592 тысячи экземпляров.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Убийство Иисуса. Расследование самого громкого преступления в истории - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Окончив молитву, измученный Иисус возвращается к ученикам. Уже глубокая ночь, становится холоднее. На Иисусе простая туника и плащ – не слишком серьезная защита от холода. Страх его не утих – он знает, что в любой миг может прийти беда. Но теперь, сходя в Гефсиманский сад, он готов принять свою судьбу.
– Встаньте! – приказывает он ученикам.
Голос его тверд и крепок. Вдали, за долиной Кедрон, мелькают огни: это факелы приближающейся храмовой стражи. Но Иисус из Назарета не бежит. Он ждет.
Предатель Иуда ведет в сад отряд стражников. У каждого при себе меч или дубинка, у некоторых в руках фонари или факелы, разгоняющие тьму. Однако света факелов недостаточно, чтобы стражники поняли, кто из бородатых людей перед ними – Иисус. Иуда, предвидевший это затруднение, как ни в чем не бывало идет прямо к Назареянину.
– Здравствуй, равви! – холодно говорит он и целует Иисуса в щеку.
Это знак, о котором он условился с храмовой стражей.
– Друг, – отвечает Иисус, – для чего ты пришел?
А затем поворачивается к стражникам.
– Кого ищете?
– Иисуса Назареянина, – следует ответ.
– Это я, – отвечает Иисус.
Храмовая стража состоит не из язычников-римлян, а из наемников-иудеев. Однако это люди крепкие, вполне подготовленные к силовым столкновениям, которыми порой сопровождаются аресты. Прежде чем они успевают связать Иисусу руки, Петр выхватывает свой недавно купленный меч и отсекает ухо Малху, рабу Кайафы [74].
– Вложи меч в ножны, – приказывает Иисус порывистому и горячему Петру. – Ибо взявший меч от меча и погибнет.
Затем Иисус позволяет связать себя и увести прочь. Для Иуды все прошло по плану. Час поздний, место безлюдное, свидетелей ареста почти нет.
Итак, накануне Пасхи Иисус, его пленители и Иуда идут в дом Кайафы. Ученики не спешат вслед за ними, страшась за свою жизнь. Сейчас глубокая ночь – не время для суда. Согласно религиозному закону, Иисус должен предстать перед лицом судей и выслушать обвинения утром. И по тому же самому закону казнь может состояться только на следующее утро – между приговором и его исполнением должен пройти полный день. Выходит, Иисусу предстоит прожить еще день или два.
Иисус не рассчитывает, что ученики бросятся ему на выручку. Да если бы и рассчитывал, эта надежда была бы тщетна: его последователи, смертельно перепуганные, бегут сейчас кто куда.
Ночь холодна. Стихли звуки праздника; Иерусалим крепко спит. Арестованного ведут в дом первосвященника. Путь пролегает мимо того дома, где всего несколько часов назад Иисус с учениками праздновал свою последнюю Пасху.
Назареянин знает, что умрет в одиночестве. Он окружен людьми, но союзников среди них нет. Его ученики растворились в ночи. А те, кто его схватил, с радостью изобьют его до полусмерти, если он попытается бежать.
Но, несмотря на свое безнадежное положение, Иисус из Назарета сохраняет присутствие духа. Сейчас ему предстоит долгий допрос. Все, что он скажет, будет записано и сохранится на века. Допрашивать будут те же люди, что пытались поймать его на слове в храмовом дворе два дня назад. Уже тогда он видел в их глазах ненависть.
Они проходят мимо особняков Верхнего Города, самых величественных и богато украшенных зданий в Иерусалиме. Скоро Иисуса вводят в дом первосвященника. Но встречает его здесь не Иосиф Кайафа, а истинный религиозный властелин Иерусалима. Иисус стоит перед престарелым главой священнического рода, насчитывающего не меньше тысячи лет. Человек перед ним – сказочный богач и хитроумный политик, обеспечивший властью и состоянием не только себя, но и своих сыновей и зятьев на много лет вперед. Имя его – Анан, сын Сефа, или, как чаще называют в Иерусалиме этого мощного старца, Анна.
Во дворе тихо. В доме начинается допрос. Всего через несколько секунд Иисус получает внезапный и мощный удар в лицо.
Это начало конца.
Глава семнадцатая
ИЕРУСАЛИМ
ПЯТНИЦА, 7 АПРЕЛЯ, 30 ГОД Н.Э.
РАННЕЕ УТРО/ДЕНЬ
Сокрушительный удар в лицо, прилетевший словно из ниоткуда. Его наносит какой-то горячий храмовый стражник.
– Так отвечаешь ты первосвященнику?
Иисус отвечает не сразу. У него гудит в голове, и комната кружится перед глазами. Руки связаны – ни прикрыться, ни защитить себя. Но в голосе Назареянина по-прежнему не слышно страха:
– Если я сказал худо, покажи, что худо, – отвечает он стражнику. – А если хорошо, что ты бьешь меня?
Анна не сводит с Иисуса усталые, набрякшие глаза. Небо за окном сереет: близится рассвет. Первосвященнику уже под шестьдесят, и вся его долгая жизнь – повесть о богатстве и власти. Обычно такие люди, как Иисус, ползают перед ним на коленях и просят пощады, а не приводят логические доводы, да еще в такой неподходящий для этого час.
– Я говорил явно миру, – вот что сказал Иисус несколько секунд назад. – Я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего. Что спрашиваешь меня? спроси слышавших, чтó я говорил им; вот, они знают, чтó я говорил.
Эти слова, четкие и бесстрашные, вывели из себя одного из стражников и заставили ударить Иисуса. И теперь они эхом отдаются в черепе Анны, пока первосвященник размышляет, что делать дальше.
Старик из цадокитов: это священнический род, восходящий ко временам царя Давида. Как и его сыновья, как и зять Кайафа, он саддукей, член религиозной группы состоятельных людей, верящих только в Пятикнижие – пять книг Моисеевых. Чтобы достичь власти, Анна пошел на множество компромиссов с Римом. Должность первосвященника столетиями передавалась по наследству, однако триста лет назад, завоевав этот регион, Александр Великий и его наследники предприняли попытку эллинизировать Иудею. Так что Анна говорит по-гречески не хуже, чем на родном языке, – еще в те времена его предки поняли, как важно угождать захватчикам. Группа иудеев, называемых Хасмонеями, в 142 году до н. э. положила конец насильственной эллинизации, но вместе с тем отняла у цадокитов первосвященство. В каком-то смысле это стало благословением, если учесть, что восемьдесят лет спустя Иерусалим покорили римляне. После трехмесячной осады войска Помпея разграбили город, и священники не-цадокиты были вырезаны все до единого. А царь Ирод Великий, придя к власти, вернул цадокитам их первосвященническое достоинство.
Но обретение власти требовало пойти на компромисс, ибо Ирод хотел быть уверен, что новые священники станут служить так, как ему нужно, – а это значило склониться перед Римом. Независимости первосвященников пришел конец. В этом Анна убедился, когда Грат, предшественник Понтия Пилата на должности прокуратора, сместил его за то, что тот самостоятельно выносил и исполнял смертные приговоры: как оказалось, это запрещено римским законом. Совершить ту же ошибку во второй раз – точнее, позволить совершить ее Кайафе – станет катастрофой. Как глава рода, Анна понимает: будущее всей его династии зависит от того, какое решение примет он сейчас об Иисусе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: