Виктор Ребрик - Введение в Ветхий и Новый Завет
- Название:Введение в Ветхий и Новый Завет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Алетейя
- Год:2019
- ISBN:978-5-00165-005-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Ребрик - Введение в Ветхий и Новый Завет краткое содержание
Введение в Ветхий и Новый Завет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
2 Между тем на мировой арене происходили большие изменения. Бог подготавливал народы к появлению Мессии, и обстоятельства как нельзя лучше содействовали распространению вести об этом событии. Третья мировая держава, держава Александра Македонского, объединила людей общим языком, который стал универсальным средством общения между народами. Четвертая мировая держава, Рим, подчинила себе разрозненные народы, объединив их в одну мировую империю, и построила дороги, по которым можно было легко попасть в любую ее часть. По этой империи было рассеяно много евреев, поэтому люди из других народов могли узнать о том, что евреи ожидали появления Мессии. И вот, спустя около 2 000 лет после Авраама и 1 000 лет после Давида появляется Мессия. Долгожданный Потомок пришел! По мере того как Мессия верно исполнял на земле волю своего Отца, происходили очень важные события в истории человечества.
3 Чтобы запечатлеть эти памятные события, нужно было снова составлять боговдохновенные писания. Под воздействием Духа Святого четверо верных мужчин независимо друг от друга написали четыре рассказа, предоставив тем самым четыре свидетельства, подтверждающие то, что Иисус — Мессия, обещанный Потомок и Царь. Они подробно описали его жизнь, служение, смерть и воскресение. Эти рассказы называются Евангелиями; слово «евангелие» означает «благая, или радостная, весть». Хотя все четыре Евангелия похожи и зачастую описывают одни и те же события, тем не менее они отличаются друг от друга. Первые три часто называют синоптическими (от греч. ́синопсис — совместное обозрение), потому что в них используется одинаковый подход к описанию жизни Иисуса на земле. Матфей и Лука использовали Евангелие от Марка, а также общий источник (нем. Q-Quelle). И все же каждый из четырех авторов — Матфей, Марк, Лука и Иоанн — рассказывает о Христе по-своему. У каждого из них своя тема, цель и стиль изложения; кроме того, каждый принимает во внимание своих читателей. Их сообщения представляют собой независимые, дополняющие друг друга описания жизни Иисуса Христа. Чем глубже мы исследуем эти четыре боговдохновенные книги Библии, тем больше ценим особенности каждой из них.
4 Традиционно считается, что первым благую весть о Христе изложил Матфей (современные исследователи считают первым Евангелие от Марка). Вероятно, его имя — это сокращенная форма еврейского имени Маттифия, что означает «дар Иеговы». Он был одним из 12 апостолов, которых избрал Иисус. За то время, пока Господь, ходя по Палестине, проповедовал и учил о Царстве Бога, Матфей очень сблизился с ним. Прежде чем стать учеником Иисуса, Матфей был сборщиком налогов. Эта работа вызывала у евреев сильное презрение, поскольку постоянно напоминала им о том, что они не были свободными, а находились под игом Римской империи. Матфей был также известен как Левий, а его отца звали Алфей. Матфей с готовностью отозвался на приглашение Иисуса следовать за ним (Матф. 9:9; Мар. 2:14; Луки 5:27–32).
5 Хотя в Евангелии, приписываемом Матфею, прямо не указывается, что его написал именно он, в пользу этого говорят многочисленные свидетельства историков ранней церкви. Можно сказать, что авторство ни одной древней книги не находит столь ясного и единодушного подтверждения, как авторство книги Матфея. Со времен Папия Иерапольского (начало II века) ряд свидетелей подтвердил, что это Евангелие написал Матфей и что оно является достоверной частью Божьего Слова. В одной энциклопедии говорится: «Отрывки из Матфея цитировали Юстин Мученик, автор послания к Диогнету (см. в собр. соч. Юстина Мученика, изданном Отто, т. ii), Гегезипп, Ириней Лионский, Татиан, Афинагор, Феофил, Климент, Тертуллиан и Ориген. Не только по самому факту цитирования, но и по тому, как они цитировали, по их спокойной убежденности в полной достоверности этого Евангелия, по отсутствию даже малейших намеков на сомнения мы можем судить, что книга, которую мы читаем, не была случайно изменена». Поскольку Матфей был апостолом и, следовательно, имел Дух Святой, можно не сомневаться в правдивости его сообщения.
6 Считается, что Матфей написал свой рассказ в Палестине и писал для евреев (вероятно, скорее для греков). В каком году это было, точно не известно (рукописи датируются не раньше чем X веком), однако надпись из Помпей (погибших в 79 г.) “SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS” (=PATER NOSTER A ET O) доказывает, что там жили христиане, которым была известна молитва “Отче наш» (содержащаяся в Евангелиях от Матфея и Луки) и Откровение Иоанна Богослова. Некоторые полагали, что изначально Матфей написал свое Евангелие на еврейском языке того времени, а позднее перевел его на греческий. В труде «О знаменитых мужах» (De viris inlustribus), в 3-й главе, Иероним пишет: «Матфей, он же Левий, из мытаря апостол, первый в Иудее для уверовавших из обрезания написал евангелие Христово еврейскими буквами и словами». Иероним также упоминает, что еврейский текст этого Евангелия сохранился до его дней (IV–V века н. э.) в библиотеке, которую собрал в Кесарии Памфил. Однако автор Евангелия от Матфея использует греческое Евангелие от Марка, улучшая его стиль. Перевод Евангелия от Матфея на еврейский язык выполнил в XIX веке Франц Делич.
7 В начале III века Евсевий процитировал Оригена, который, рассуждая о Евангелиях, сказал, что «первое написано Матфеем… предназначено для христиан из евреев и написано по-еврейски». О том, что оно было написано прежде всего для евреев, говорит приведенная в нем родословная, подтверждающая, что Иисус — прямой потомок Авраама, а также многочисленные ссылки на еврейские Писания, указывающие на приход Мессии. Матфей относился к Божьему имени так же, как Иисус, и его не останавливало то, что евреи из-за суеверия не использовали это имя (Матф. 6:9; Иоан. 17:6, 26).
8 Поскольку Матфей раньше был сборщиком налогов, естественно, что он был точен, когда упоминал о деньгах, цифрах и ценах (Матф. 17:27; 26:15; 27:3). Матфей был очень благодарен Богу за то, что он проявил к нему милосердие и позволил ему, презираемому сборщику налогов, стать служителем благой вести и близким другом Иисуса. Это объясняет, почему из четырех евангелистов лишь Матфей пишет о том, что Иисус неоднократно подчеркивал важность не только жертв, но и милосердия (9:9—13; 12:7; 18:21–35). Матфея до глубины души тронула милость Божия, и он был побужден записать одни из самых утешительных слов Иисуса: «Придите ко Мне, все трудящиеся и обремененные, и Я успокою вас. Возьмите иго Мое на себя и научи́тесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой душам вашим; ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко» (11:28–30). Какое же освежение приносили эти теплые слова бывшему сборщику налогов, который слышал от своих соплеменников лишь оскорбления!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: