Галина Синило - Библия и мировая культура. Учебное пособие
- Название:Библия и мировая культура. Учебное пособие
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Вышэйшая школа
- Год:2015
- Город:Минск
- ISBN:978-985-06-2660-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Галина Синило - Библия и мировая культура. Учебное пособие краткое содержание
Предназначено для студентов учреждений высшего образования, обучающихся по культурологическим и филологическим специальностям.
Библия и мировая культура. Учебное пособие - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
407
Европейская поэзия XVII века. М., 1977. С. 241–242.
408
В иудейской традиции эти маленькие по объему книги записывались и записываются для богослужебных целей на отдельных пергаментных свитках. Отсюда их общее название — Мегиллот («Свитки»). В этот разряд входят также Когэлет (Экклесиаст) и Эйха, или Кинот (Книга Плача, или Плач Иеремии).
409
Об интерпретации Книги Рут в еврейской религиозной традиции, о ее религиозноэтическом смысле см. подробнее: Шерман, Н., рабби. Рут и Семя Машиаха / Н. Шерман // Вечность и суета: Пять очерков о Пяти Свитках / Н. Шерман. Иерусалим, 1989. С. 59–102; Синило, Г.В . Книга Рут: религиозно-этический смысл и художественное своеобразие / Г.В. Синило // С полей Моава: сб. учеб. — методич. материалов по изучению и преподаванию Книги Рут. СПб., 2003. С. 255–286.
410
Традиционным, начиная с Септуагинты, стал перевод словосочетания «великая рыба» (в оригинале — Даг гадоль) как «кит» (это сохранено и в Синодальном переводе). Но подобный перевод неточен.
411
Аверинцев, С.С . Древнееврейская литература. С. 297.
412
В переводе с персидского — «светлая»; таким действительно могло быть имя персидской царицы.
413
При этом в каждом из течений христианства сохраняется различие в отборе неканонических книг, но неизменной основой остается протоканон — иудейский канон (особенно для протестантской традиции).
414
От греч. apokryphos — «тайный», «скрытый».
415
На основе этого материала в эпоху Средневековья в еврейской литературе будет создана чрезвычайно популярная в народной среде «Повесть о мученичестве Ханны и ее семерых сыновей». Христианская Церковь также чтит память этих мучеников за веру 1(14) августа. говорит, вселяя в юношей мужество, и их мать: «…Творец мира, Который образовал природу человека и устроил происхождение всех, опять даст вам дыхание и жизнь с милостью, так как вы теперь не щадите самих себя за Его законы» (2 Мак 7:23; СП). Эти слова подтверждают, что именно тогда, в годы преследований, распространилась и укрепилась вера в воскресение из мертвых, в будущую загробную жизнь (об этом свидетельствует и Книга Даниэля). Впервые в Израиле стали читаться молитвы за умерших, за мучеников, погибших аль киддуш ѓа-Шем — во освящение Имени Божьего.
416
Имя злого демона древнеиранского (персидского) происхождения и указывает на определенное влияние иранской религии и демонологии на представления иудеев. Впоследствии бес Асмодей становится популярным героем европейской приключенческой литературы.
417
Аверинцев, С.С. Древнееврейская литература. С. 298.
418
Эпитимия (греч. epitimia — «наказание») — в данном контексте — чувство вины перед Богом; в последующей христианской традиции — добровольно (из ощущения внутренней вины) принятое на себя дело милосердия.
419
Аверинцев, С.С. Древнееврейская литература. С. 298.
420
Мень, А.В. История религии: В поисках Пути, Истины и Жизни: в 7 т. Т. 6. На пороге Нового Завета. С. 243.
421
Аверинцев, С.С. Древнееврейская литература. С. 300–301.
422
Мень, А.В. История религии: В поисках Пути, Истины и Жизни: в 7 т. Т. 6. На пороге Нового Завета. С. 242.
423
Иногда символом греховного Града в Танахе выступают Эдом или Кирьят-Тогу (Город Хаоса); см. Ис 24:10; Авд 1:1–3; Мал 1:2–5.
424
Т.е. Вечный, Предвечный (Превечный). Речь идет о Боге.
425
О множественности смыслов, скрывающихся в каждом стихе Книги Пророка Даниила, о ее религиозно-философском смысле см.: Щедровицкий, Д.В. Пророчества Книги Даниила: 597 год до н. э. — 2240 год н. э. / Д.В. Щедровицкий. М., 2003.
426
Мень, А.В. История религии: В поисках Пути, Истины и Жизни: в 7 т. Т. 6. На пороге Нового Завета. С. 243.
427
Аверинцев, С.С. Древнееврейская литература. С. 301.
428
См.: Тантлевский, И.Р. Книги Еноха / И.Р. Тантлевский. М.; Иерусалим, 2000. С. 17.
429
Перевод и тщательный историко-культурный, религиоведческий и филологический анализ Еврейской Книги Еноха осуществлен проф. И.Р. Тантлевским: Книга Еноха, написанная рабби Ишмаэлем бен Элишей, первосвященником, или Еврейская Книга Еноха // Тантлевский, И.Р. Книги Еноха. С. 175–260; см. этот же перевод под другим названием: Книга Небесных Дворцов (Еврейская Книга Еноха) // Книги иудейских мудрецов / пер. с иврита, вступ. ст., коммент. И. Тантлевского. М.; СПб., 2005. С. 105–174.
430
См.: Смирнов, А.В. Историко-критическое исследование, русский перевод и объяснение апокрифической Книги Еноха / А.В. Смирнов. Казань, 1888. Перевод А.В. Смирнова перепечатан в книге И.Р. Тантлевского (см.: Эфиопская версия Книги Еноха // Книги Еноха / И.Р. Тантлевский. С. 323–375), а также переиздан с некоторыми другими апокрифами в кн.: Книга Еноха: Апокрифы. СПб., 2000. С. 13–96.
431
Названия частей (книг) 1-й Книги Еноха приводятся по И.Р. Тантлевскому; см.: Тантлевский, И.Р. Книги Еноха. С. 22–24.
432
Эфиопская версия Книги Еноха. С. 324–325.
433
Там же. С. 324.
434
Эфиопская версия Книги Еноха. С. 356
435
Там же. С. 323.
436
Там же. С. 369.
437
Мень, А.В. История религии: В поисках Пути, Истины и Жизни: в 7 т. Т. 6. На пороге Нового Завета. С. 249.
438
Эфиопская версия Книги Еноха. С. 368.
439
Эфиопская версия Книги Еноха. С. 338.
440
См.: Соколов, М.И. Славянская Книга Еноха Праведного: тексты, латинский перевод и исследования / М.И. Соколов. М., 1910; От берегов Босфора до берегов Евфрата: Литературное творчество сирийцев, коптов и ромеев в I тысячелетии н. э. / пер., предисл. и коммент. С.С. Аверинцева; отв. ред. Д.С. Лихачев. М., 1987; Книга Еноха Праведного // Многоценная жемчужина: Литературное творчество сирийцев, коптов и ромеев в I тысячелетии н. э. / пер., предисл. и коммент. С.С. Аверинцева. М., 1994. С. 129–140; Хачатурян, В.М. Апокрифы древней Руси: Тексты и исследования / В.М. Хачатурян. М., 1997; 2 (Slavonic Apocalypse of) Enoch: A New Translation and Introduction by F.I. Andersen // The Old Testament Pseudepigrapha / ed. by J.H. Charlesworth. Vol. 1. N.Y., 1983. P. 91–121.
441
См.: Тантлевский, И.Р. Книги Еноха. С. 17.
442
Там же.
443
Цит. по: Тантлевский, И.Р. Книги Еноха. С. 19.
444
Книга Юбилеев, или Малое Бытие // Книга Еноха: Апокрифы. СПб., 2000. С. 109110.
445
См.: Сефер Йецира — Книга Созидания // Книги Еноха / И.Р. Тантлевский. С. 286–298; Книга Созидания / пер. И.Р. Тантлевского // Книги иудейских мудрецов. С. 16–28.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: