Владимир Шохин - Всеволод Сергеевич Семенцов и российская индология
- Название:Всеволод Сергеевич Семенцов и российская индология
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательская фирма «Восточная литература» РАН
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-02-
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Шохин - Всеволод Сергеевич Семенцов и российская индология краткое содержание
Всеволод Сергеевич Семенцов и российская индология - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
206
sarūpaṇām ekaśeṣe (Панини 1.2.63).
207
На санскрите числительное «два» выражается формой двойственного числа.
208
С точки зрения Ганери, «прозрение Патанджали состояло в том, чтобы связать вопрос о семантической ценности именных выражений с нашими интуициями относительно допустимости определенных грамматических правил, т. е. установить их связь с валидностью определенных форм логического вывода» (Ганери 1995: 408). Ганери толкует рассуждения Патанджали относительно правил Панини как суждения о допустимости или недопустимости некоторых логических выводов. Например, правило «одного остающегося» он формулирует так:
дерево 1 есть F, дерево 2 есть F, два дерева суть F.
Другое правило Панини, согласно которому для обозначения родового свойства (jāti) можно использовать аффиксы множественного числа в смысле единственного числа, позволяет заменить имя в ед. числе на имя во множественном, что Ганери опять формализует в выводной форме:
кит есть F, все киты суть F.
Если предположить, что кит в посылке является конкретной особью, вывод будет неправильным. «Наша интуиция заключается в том, что этот вывод валиден по крайней мере в отношении общих имен, хотя не в отношении имен собственных» (Ганери 1995: 406–408).
209
Jātyākhyāyām ekasmin bahuvacanam anyatarasyām (Панини 1.2.58).
210
На вопрос, каким образом общий термин может выражать индивидуальную вещь, Патанджали приводит следующий пример: кто-то спрашивает у пастуха, сидящего у своего стада: «Видишь ли ты здесь корову?». Пастух при этом размышляет: «Он видит множество коров, и он спрашивает меня, вижу ли я корову, очевидно, он имеет в виду определенную корову» (см.: Мбх 1: 230, строки 17–21).
211
Обширный стихотворный комментарий к «Аштадхьяи» Панини, не дошедший до нашего времени.
212
«Вьяди [считает, что общее имя] обозначает индивидуальную вещь» (dravyābhidhānam vyāḍiḥ — Панини 1.2.64, варттика 45).
213
«Ваджапьяяна [считает, что имеется] одна [речевая форма] перед окончанием, поскольку обозначается родовое свойство» (ākṛtyabhidhānād vaikaṃ vibhaktau vājapyāyanaḥ — Панини 1.2.64, варттика 35). «Имеется одно родовое свойство, и оно обозначается [общим именем]», — поясняет Патанджали (ekākṛtiḥ sā cābhidhlyata iti (Мбх I: 242, строки 11–13).
214
Поздние грамматисты и логики вместо dravya используют термин vyakti — «индивидуальная вещь».
215
Критику концепции дравьи как значения слова см.: Хаес 1988: 255, Ганери 1995: 410–424.
216
Na hi gaur ity ukte vyapavargo gamyate śuklā nīlā kapilā kapotiketi. Gaur asya kadācid upadiṣṭo bhavati. Sa tarn anyasmin deśe ‘nyasmin kāle ‘nyasyām ca vayo’vasthāyāṃ dṛṣṭvā jānāti… (Мбх I:242, строки 16–17).
217
Индийские коровы отличаются от привычных нам тем, что горбаты и наделены подгрудком.
218
Sarvāś ca pimarmūrtaya evam ātmikāḥ saṃstyānaprasavaguṇaḥ śabdasparśarūparasagandhvatyaḥ. Yatrālplyāṃso guṇāstatrāvaratastrayaḥ śabdaḥ sparśo rūpam iti. Rasagandhau na sarvatra. Pravṛttiḥ khalvapi nityā. Na hīha kaścid api svasminnātmani muhurtamapyavatiṣṭhate. Vardhate yāvadanena vardhitavyamapacayena vā yujyate. Taccobhayaṃ sarvatra (Мбх I: 246, строки 4–9).
219
samstyānavivakṣāyāṃ strī prasavavivakṣāyāṃ pumānubhayorapyavivakṣāyāṃ napuṃsakam (Мбх I: 246, строки 8–9).
220
na hyākṛtipadārthikasya dravyaṃ па padārtho dravyapadārthikasya vākṛtir na padārthaḥ. Ubhayorubhayaṃ padārthaḥ kasyacit tu kiṃcit pradhānabhūtaṃ kiṃcit gunabhūtam. ākṛtipadārthikasyākṛtiḥ pradhānabhūtā dravyaṃ guṇabhūtam. dravyapadārthikasya dravyaṃ pradhānabhutamākṛtigunabhūtam (Мбх I: 246, строки 15–18).
221
guṇavacanād vā (54).
222
Аналогия с отношением субстанции и качества в вайшешике отпадает сразу, поскольку, как заметил Патанджали, акрити не опирается на дравья , а качества вайшешики в прямом смысле «опираются» на субстанцию. Если сравнить акрити с универсалией, а дравью с ее субстратом, это будет гораздо ближе вайшешике. Поэтому можно с большой долей уверенности предположить, что исходная модель отношения универсалии и ее субстратов, описанная «универсалистом», была заимствована вайшешикой у грамматистов.
223
Можно согласиться с П. Шарфом в том, что «когда Патанджали предполагает, что общее имя обозначает и свойство класса и индивидуальную субстанцию, он подразумевает, что тот обозначает их как идентичные. Аналогично, когда он говорит, что прилагательное обозначает и качество и индивидуальную субстанцию, он предполагает, что они идентичны. Он не имеет в виду, что слово обозначает две разные вещи» (Шарф 1996: 82).
224
Dravyam hi loke ‘dhikaranamityupacaryate. Tadyathā. Ekasmindravye vyuditam. Ekasminnadhikaraṇe vyuditam iti (Мбх I: 371, строки 4–6).
225
Sāmarthyaṃ nāma bheda saṃsargo vā (Мбх I: 364, строка 25).
226
Там же, Мбх I: 364–365.
227
Подробнее о теории апоха см.: Дравид 1972; Сидерите 1982, 1991; Хэйес 1988.
228
Svārtham abhidhāya śabdo nirapekṣo dravyam ahā samavatam, samavetasya ca vacane liṅgaṃ vacanam vibhaktiṃ ca (Мбх 2: 424, строки 4, 5).
229
Исключение составляют лишь первые четыре обета, или четыре ограничения (саturyāma, cāturdharma), унаследованные Махавирой от своего предшественника Паршвы, или Паршванатхи, 23-го джайнского тиртханкара, учение которого, как принято считать в традиции, исповедовали родители Махавиры.
230
Обзор и общая характеристика современных школ приводятся в книге: JainМ. U.K. Jaina Sects and Schools. Delhi, 1975.
231
Имеется в виду шветамбарский канон.
232
Свод различий между двумя направлениями джайнизма см. ниже.
233
Точнее, только шветамбарская ветвь джайнизма, поскольку дигамбары не признают аутентичность шветамбарского канона, в состав которого и входит «Стхананга-сутра» (Стхс; далее в работе используются следующие сокращения: Ав — Авашьяка, Аупс — Аупапатика-сутра, Ачс — Ачаранга-сутра, Бхс — Бхагавати-сутра, Ваб — Вишешавашьяка-бхашья, Кс — Кальпа-сутра, Стхс — Стхананга-сутра, Скс — Сутракританга, Уттс — Уттарадхьяяна-сутра).
234
А.К. Чаттерджи полагает, что список семи «ересиархов» был, возможно, добавлен к основному тексту сутры на соборе в Валлабхи, когда канон принял свою окончательную форму. См.: Chatterjee А.К. A Comprehensive History of Jainism. Calcutta, 1978. Vol. 1. P. 206.
235
Факт женитьбы, наличие дочери и зятя признается только шветамбарами. Дигамбары же считают, что Махавира никогда не был женат и не имел ни жены, ни дочери, ни тем более зятя.
236
Вероятно, вид кушанья, приготовленного из зерновых.
237
Рассказы о «ересиархах» содержатся в комментарии (mūa-bhāṣya) на Ав, 127–140.
238
Традиционные источники по истории джайнизма в своих подсчетах исходят из 527 г. до н. э. (крайне редко — 528 г. до н. э.) как года нирваны Махавиры. Однако наиболее обоснованной на сегодняшний день представляется датировка смерти Махавиры первой половиной V в. до н. э.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: