Татьяна Топорова - Древнегерманские двучленные имена

Тут можно читать онлайн Татьяна Топорова - Древнегерманские двучленные имена - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Прочая научная литература, издательство Языки русской культуры, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Татьяна Топорова - Древнегерманские двучленные имена краткое содержание

Древнегерманские двучленные имена - описание и краткое содержание, автор Татьяна Топорова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В книге собран и анализируется корпус древнегерманских двучленных имен, зафиксированных источниками.

Древнегерманские двучленные имена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Древнегерманские двучленные имена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Топорова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

двучленных имен собственных

1) Др.-исл. t>iod-burh, д.-в.-н. Teut-burg ‘народа защиту (имеющая)’, иллир. Теито-Зоируюу ‘народа крепость’ (топ.) [Mayer 1957, ЗЗб] 36.

В германских, фракийских и иллирийских пот. рг. очевидна социальная (‘народ’ - 40 40 36 Ср. возможное родство д.-в.-н.- Allo-vera и иллир. Al-vera (топ.). 30 Ср., однако сомнения в генетической связи герм. 41 41 all- ‘весь’ и литовскими лексемами [Fraenkel 1962, 1, 7]. leudh-, 41 41 all- ‘весь’ и литовскими лексемами [Fraenkel 1962, 1, 7]. teut-) и военная ориентация ( 41 41 all- ‘весь’ и литовскими лексемами [Fraenkel 1962, 1, 7]. Jcat- ‘битва’, 41 41 all- ‘весь’ и литовскими лексемами [Fraenkel 1962, 1, 7]. £eJ- ‘защищать’, 41 41 all- ‘весь’ и литовскими лексемами [Fraenkel 1962, 1, 7]. bhegh- ‘защита,' крепость’), а также тенденция к героизации ( 41 41 all- ‘весь’ и литовскими лексемами [Fraenkel 1962, 1, 7]. тё-го-‘великий’).

§5. Германско-балтийские соответствия

двучленных имен собственных

1) Д.-в.-н^ Ala-gart ‘все-ограду (имеющая)’, прусск. А1-gard, лит- Al-gardas ‘все-ограду (имеющий)’; лит. aliai ‘весь, каждый’, aliai vienas ‘любой, каждый’ 30& лит. gardes ‘кол, к которому привязывают скот на пастбище’, gardilis ‘загон для скота’, gardis ‘ограда, ворота’ [Fraenkel 1962, I, 135].

2) Д.-в.-н. Ala-gund, др.-исл. Al-gunn ‘все-битву (имеющая)’, лит. Al-gintas ‘всех защищающий’; лит. ai- (см. 1) & лит. ginti ‘защищать’, giiicas ‘спор, столкновение, битва’, др.-инд. hanti ‘бьет, убивает’, авест. jainti ‘ранит, убивает’, арм. gan ‘порка’, др.-греч. фоуо? ‘убийство’, лат. defendere ‘защищать’, ирл. gonim ‘раню’, д.-в.-н. gund- ‘битва’ и др. [Fraenkel 1962, I, 152].

3) Огот. Ala-moda (Dat.), д.-в.-н. Ala-moth ‘все-гнев (имеющий)’, прусск. Alle-manne, лит. Al-manas ‘(обо) всех думающий’; лит. al- (см. 1) & лит. manyti ‘думать’, minti ‘вспоминать’, mines ‘память’, прусск. minisnan ‘память’, ст. -слав, мьнцти, помънцти, др.-инд. amanati ‘упоминает’, авест. mainyete, др.-инд. manas-, авест. manah- ‘ум’, др.-греч. p.Lp.vr|(JKav ‘вспоминать’, лат. meminisse ‘вспоминать’,

др.-ирл. domoiniur ‘думаю’, гот. тип ап ‘помнить’, gamunds ‘память, воспоминание’ и др. [Fraenkel 1962, I, 456] 42 42 О связи готск. mof)s ‘гнев, дух’ и однокорневых древнегерманских слов с и.-евр. 45 men- см. [Lehmann 1986, 259]. .

4) Д.-в.-н. Al-ois ‘все-знающий’, прусск. Al-wide, лит. AT-vydas ‘все-видящий’; лит. а)- (см. 1) & лит. is-vydo ‘видеть’, veizddti ‘искать’, прусск. widdai ‘он увидел’, 43 43 О дифференциации значений ‘искать’, ‘видеть’, ‘знать’ в и.-евр. 45 uei-d- см. [Seebold 1973]. waist ‘знать’, др.-инд. vSda ‘я знаю’, vindati ‘он находит’, авест. vaeda ‘я знаю’, vindaiti ‘он находит’, др.-греч. (fhiSa ‘знаю’, русск. видеть, ведать, гот. witan ‘смотреть, наблюдать, знать’ и др. [Fraenkel 1962, II, 1216].

5) Д.-в.-н. Alch-mod ‘святилища гнев (имеющий)’, прусск. AJke-menne, лит. Alk-menas ‘(о) священном месте думающий’; лит. alkas, alk'a ‘священная роща, священная гора, место для жертвоприношений’, лтш. flka kalns ‘священная гора’, др.-инд. raksati ‘защищает’, др.-греч.’аХе£ш,

’aX-aXiceiv, dXtcdGeiv ‘защищать’, гот. alhs ‘святилище’, ‘храм’, др.-англ. eaJgian ‘защищать’ и др. [Fraenkel 1962, I, 7; Lehmann 1986, 27] & лит. menas (см. 3).

6) Д.-в.-н. Brand-aid ‘мечом властвующий’, лит. Ваг-valdas ‘бранью властвующий’; лит. barti ‘ругать’, bartis ‘ссориться’, bamis (barnis ) ‘ссора, спор’, русск. бороться, ст.-слав, брань ‘битва’, лат. ferire, др.-исл. berja ‘бить, ударять’, др.-исл. brandr ‘меч’ (<���‘бьющий’) [Fraenkel 1962, I, 35-36; Vries 1977, 53] & лит. valdyti ‘властвовать, править’, русск. владеть, гот. waldan ‘властвовать’, лат. val§re ‘быть сильным’, ирл. follnaim ‘править’, flaith ‘власть’, тох. В walo, A wal ‘правитель’ и др. [Vries 1977, 640].

7) Д.-в.-н. Flot-gil ( ‘славой гордый’, лит. KJaus-gaiJas, прусск. Clawsi-gail ‘(из-за) слуха жалобный’; лит. klausyti ‘прислушиваться’, klaus'a ‘слух’, гот. hliuma ‘слух’, др.-исл. hliod ‘слух’, д.-в.-н. hlod- ‘слава’, др.-инд. sfnoti ‘слышит’, sruta- ‘услышанный, знаменитый’, sravas ‘слава’, русск. слыть, слава, слух, др.-греч. ёкХгог ‘я слышал’, кХито? ‘знаменитый’, кХео? ‘слава’, лат. inclutus ^знаменитый’, др.-ирл. clunim ‘я слышу’ и др. [Fraenkel 1962, I, 265-266] & лит. gailiis ‘жалостный, жалобный, едкий, горький’, ст.-слав. з±лъ ‘быстрый’, гот. gailjan ‘радовать’, д.-в.-н. geil ‘гордый, дерзкий’ и др. [Fraenkel 1962, I, 129].

8) Д.-в.-н. Flod-ois ‘славу знающий’, лит. Klaus-vydas ‘слух видящий’; лит. klaiis- (см. 7) & лит. vydas (см. 4).

9) Д.-в.-н. Geil-mot ‘гордый дух (имеющий)’, лит. Gaili-minas , прусск. Gayle-minne ‘горько думающий’; лит. gaili- (см. 7) & лит. mines (см. 3).

10) Д.-в.-н. Gisal-muot ‘заложника гнев (имеющий)’, лит. GeTs-mantas ‘ждущий имущество’; лит. geisti ( geidzi'u ) ‘ждать’, прусск. gdide ‘страстно желать’, лтш. g’aidiTt ‘ждать’, русск. ждать, д.-в.-н. glsal ‘заложник’, др.-ирл. glall ‘заложник’ и др. [Fraenkel 1962, I, 144; Топоров 1979, т. Е-Н, 192] & лит. -mantas (см. З) 39.

11) Д.-в.-н. Gundo-vald, др.-исл. Gunn-valdr ‘битвой властвующий’, лит. Ged-valdas ‘защитой властвующий’; лит. ged- (см. 2 ( ginti )) & лит. valdas (см. 6).

12) Д.-в.-н. Gunde-wiz "битву знающий’, лит. Gin-vydas ( ‘защиту видящий’; лит. gin- (см. 2) & лит. vydas (см. 4).

13) Д.-в.-н. Liut-brand ‘народа меч (имеющий)’, лит. Liaud-baras ‘народ бранящий’; лит. liaudis ‘(простой) народ’, прусск. Judis ‘хозяин’, русск. люд, люди, д.-в.-н. Hut ‘народ’, liuti ‘люди’ и др. [Fraenkel 1962, I, 361] & лит. - bar as (см. 6).

14) Д.-в.-н. Liut-gunda ‘народа битву (имеющая)’, лит. Liaud-gintas ‘народ защищающий’; лит. liaud- (см. 13) & лит. mines (см. 2).

15) Д.-в.-н. Leod-mod ‘народа гнев (имеющий)’, лит. Liaud-minas ‘(о) народе помнящий’; лит. liaud- (см. 13) & лит. mines (см. 3).

16) Д.-в.-н. Leod-ois ‘народ знающий’, лит. Liaud-vydas; лит. liaud- (см. 13) & лит. vydas ( см. 4).

17) Д.-в.-н. Muot-cund, др.-исл. Mod-gudr ‘гнева битву (имеющая)’, лит. Min-gintas ‘память защищающий’; лит. min- (см. 3) & лит. -gintas (см. 2).

18) Д.-в.-н. Teut-gundis, вгот. Theuda-gundi ‘народа битву (имеющая)’, лит. Taut-gintas ‘народ защищающий’; лит. tauta ‘народ, нация, страна’, оск. touto, ‘civitas’, хеттск. tuzzi- ‘войско’, др.-ирл. tuath ‘племя’, гот. fduda ‘народ’ и др. [Fraenkel 1962, II, 1069-1070] & лит. -gintas (см. 2). 44 44 39 О принадлежности лит. manta ‘имущество’ к и.-евр. 45 45 men- (см.З). [Fraenkel 1962, I, 408].

19) Д.-в.-н. Theude-mod ‘народа гнев (имеющий)’, лит. Taiit-minas ‘(о) народе помнящий’; лит. taut- (см. 18) & лит. -mines (см. 3).

20) Д.-в.-н. Theudo-ald, др.-исл. t>iod-valdr ‘народом властвующий’, лит. Taut-valdas ‘народом властвующий’; лит. taut- (см. 18) & лит. -vaJdas( см. 6).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Топорова читать все книги автора по порядку

Татьяна Топорова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Древнегерманские двучленные имена отзывы


Отзывы читателей о книге Древнегерманские двучленные имена, автор: Татьяна Топорова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x