Татьяна Топорова - Древнегерманские двучленные имена
- Название:Древнегерманские двучленные имена
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Языки русской культуры
- Год:1996
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Топорова - Древнегерманские двучленные имена краткое содержание
Древнегерманские двучленные имена - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
В результате анализа выделяется обширный пласт двучленных имен, конституируемых генетически родственными элементами, верифицируемыми наличием соответствующих апеллятивов в каждом языке. Он неоднороден по составу и объединяет, с одной стороны, типично индоевропейские ономастические элементы (кельт. *gen-, герм. *кип-, кельт. *teuto-, герм. *реида- и др.) и, с другой, компоненты, исключительно продуктивные именно в кельтских и германских языках, которые можно считать совместными инновациями (кельт. *sego-, герм. *segez-, кельт. *vico-, герм. *wihaz, кельт. *catu-, герм. *hadu-, кельт. *bodo-, герм. *badwo- и др.).
Семантический изоморфизм германской и кельтской Ономастических систем достигает большой глубины и охватывает различные области, свидетельствуя об общем круге представлений, зафиксированных в пот. рг. Локально-темпоральная сфера описана достаточно подробно. Среди космологических предметов фигурируют солнце, гора, путь и граница, причем другие члены пот. рг. характеризуют не сами эти объекты, а скорее носителя имени (ср. ‘Солнцем великий’, Торой великий’, ‘Границы правитель’ и др.). Только в кельто-германских пот. рг. отражен раздел ‘флора’, где репрезентированы не только общие {‘дерево’), но и конкретные обозначения (‘ива’). ‘Собака’ также встречается только в кельто-германских пот. рг. Количественные параметры уникальны тем, что наряду с типичными ономастическими элементами (напр., ‘много’) отражены числительные (‘один’). Только в кельто-германских двучленных пот. рг. зафиксировано цветообозначение ‘белый’, причем ономастические контексты свидетельствуют не о прямом колористическом употреблении, а отсылают к указанию на сакральность, жреческую функцию (ср. ‘Белый правитель’ и ‘Белая тайна’). Совпадения в сакральной сфере единичны, но они на редкость показательны, поскольку отражают сакральные мотивы и сюжеты, недостаточно сохранившиеся в других источниках. Исключительная ценность этих соответствий определяется тем, что в их число
входят эпитеты теонимов (‘за пределы выходящий (великий) отец’ *OJ-patSr, эдд. Al-fadir, галл. Oll-athair) или, где фигурирует не общеиндоевропейское ( *deiuos ), а ареальное кельто-германское обозначение бога (ср. ‘Богом великий’ - *Ansu-meros, ‘Богом рожденный’ - *Ansu-genos). Близость между кельтами и германцами в магико-религиозной сфере выражается в совместном развитии и видоизменении функций верховного бога неба, в почитании женского начала (ср. образы германской богини-матери, кельт, matrones, германских валькирий, кельтской богини битвы) и в обожествлении некоторых животных (волка, ворона) [Birkhan 1970, 94].
Социальная сфера представлена всего тремя компонентами - 'правитель' , 'народ' и 'установление' с максимальной валентностью {*гё§$~ (23), *teuta- (6)) и охватывает 29 имен (-40%); в ней засвидетельствована синонимия, ср. три пот. рг. со значением ‘Битвы правитель’ ( *Boduo-regs , *Ratu-r§gs, *Ueik-rSg s).
Вслед за социальной сферой по детальности описания следует военная, включающая 22 пот. рг. (-25%). Военная тематика разработана предельно подробно, ср. обозначения битвы (*boduo -, *£atu-), победы {*segho-), субъекта битвы - войска ( *kor(i)os ) и оружия (‘копье’ - *ghaJso-). Показательна синонимия (ср. ‘Битвы правитель’ - *Boduo-r€gs, *Ratu-r§gs\ и наличие “тавтологических” имен (ср. ‘Битва, битва’ - *Katu-boduo-). Анализ дистрибуции пот. рг. по семантическим классам подтверждает, что удельный вес социальной и военной сфер (-60% пот. рг.) значительно превосходит остальные группы. Этот языковой факт полностью согласуется с экстралингвистическими сведениями о бурном развитии имено этих областей у кельтов и германцев. Однако, высокая степень конгруэнтности пот. рг., по-видимому, все же нельзя объяснить лишь специфической ролью военной и социальной сфер (второй функцией по Дюмезилю) среди кельтов и германцев. Речь идет о более глубоком родстве ономастичеких систем, коренящемся в общих культурных истоках. Не исключено, что доминирование данных разделов в ономастической модели мира обусловлено общим поэтическим происхождением двучленных имен собственных, реализующемся в продуцировании разнообразных героических тем и вариаций.
Абстрактные понятия дифференцированы. Они распределяются по нескольким группам: 1) магико-религиоз-ные представления ( *гйп - 'тайна’), 2) обозначения эмоций ('чувство’), 3) военная символика ('мощь’, 'страх’).
Среди атрибутов наблюдается явная диспропорция между нейтральными adj. ('молодой’, 'другой’) и adj. с положительной оценкой ('любимый’, 'блестящий’, 'хороший’, 'подходящий', ‘сильный’, 'великий’), некоторым из которых свойственна максимальная валентность (ср. *meros (21), *ualdh - (9)).
Интенция к усилению “положительных” моментов в семантике пот. рг. реализуется в нанизывании наилучших признаков (ср. dvandva ‘Сильный, великий’, ‘Сильный, блестящий’), “орнаментализации” (ср. “декоративные” пот. рг., напр., ‘Много великий’).
Предикаты представляют собой довольно разнородный семантический раздел, содержащий обозначения элементарных действий (‘рождать’, 'жить', *пробуждать ’), интеллектуально-эмоциональные (‘желать’, 'любить’) и военные (‘сражаться’) понятия.
Кельтские и германские двучленные имена собственные позволяют судить о репрезентации общего индоевропейского наследия и совместных инноваций. Многочисленные соответствия кельто-германских имен с генетически тождественными компонентами свидетельствуют о сильном изоморфизме двух ономастических систем, специфика которых заключается в ориентации на социальную и военную сферы, наиболее престижные и воплощающие высшие ценности обех традиций, а также в сходной формереализации общего круга представлений - продуцирования героических тем, поэтических вариаций пот. рг.
§4. Германско-фракийские соответствия двучленных имен собственных
1) Д.-в.-н. Hadu-mar ‘битвой знаменитый', фрак. Като-раро? ‘битвой великий’; фрак, като- <���и.-евр. *kat- ‘битва, спор’, ирл. cath ‘битва’, ст.-слав, котора ‘ссора, битва’ [Detschew 1957, 235] & фрак, раро? <���и.-евр. *тё-го~, *то-го- ‘великий’, др.-ирл. тог, mar ‘большой’, д.-в.-н. -mar в пот. рг. и др. [Detschew 1957, 289].
2) Д.-в.-н. Liut-helm ‘народа шлем (имеющий)’, фрак.
AcrCeXpi? ‘народа защиту (имеющий)’; фрак. Да- к др.-греч. Ad-avSpo?, Ааплто? и др. [Detschew 1957, 273] & фрак. CeXpi? к ‘защита, защитник’, гот. hilms ‘шлем’, др.-
инд. sarman- ‘защита’ <���и.-евр. *JceJ- ‘скрывать’ [Detschew 1957, 175].
Германско-иллирийские соответствия
Интервал:
Закладка: