Альманах «Знак вопроса» - Знак вопроса, 2005 № 01

Тут можно читать онлайн Альманах «Знак вопроса» - Знак вопроса, 2005 № 01 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Прочая научная литература, издательство Знание, год 2005. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Альманах «Знак вопроса» - Знак вопроса, 2005 № 01 краткое содержание

Знак вопроса, 2005 № 01 - описание и краткое содержание, автор Альманах «Знак вопроса», читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
«Они» летают по туннелям? Легко ли отыскать следы Афанасия Никитина? Нострадамусу диктовала Вселенная? Поляризуемся по профессионализму? Нет уму покоя от близнецов? Человечество расселится по-научному? Когда взойдут Гиады? — Об этом и многом другом вы можете прочитать в № 1 журнала.
Для массового читателя. * * * empty-line
6
empty-line
8 cite
© znak.traumlibrary.net 0
/i/54/663654/i_001.png

Знак вопроса, 2005 № 01 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Знак вопроса, 2005 № 01 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Альманах «Знак вопроса»
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Приведенные отрывки из «Хождения за три моря», разумеется, не отражают всей гаммы интересов русского путешественника в Индии. Она гораздо шире и разнообразнее. В его записках есть много и других любопытных, ценных наблюдений, впечатлений, сведений. Все вместе они дают достаточно полное, содержательное, достоверное, объективное и непредвзятое представление о государстве Бахаманидов, о регионе Декана да и о ряде других мест Индии, других азиатских стран, их районов и городов тога времени. Без преувеличения можно сказать, что «Хождение за три моря» является своеобразной энциклопедией и ценнейшим литературным первоисточником по истории Индии XV века. А сам Афанасий Никитин предстает в своих записках как очень наблюдательный, вдумчивый, неравнодушный, смелый и самоотверженный человек, широко образованный, пытливый и глубокий исследователь, патриот, пекущийся об интересах Руси и никогда о ней не забывавший, и, наконец, как талантливый писатель, сумевший на считанном числе страниц текста сжато и ярко отобразить все увиденное и пережитое. Это подлинный национальный герой России!

Наш землепроходец пробыл в Индии около трех лет. В начале 1472 года («до великого дня (Пасхи. — А. Г.) за три месяца») из Дабхоля — крупного порта султаната Бахаманидов на паруснике-таве он отправился в обратный путь. Это путешествие тоже выдалось не легким. — Судно, вместо того чтобы приплыть в Ормуз, через месяц неожиданно оказалось у берегов нынешнего Сомали — у юго-восточной оконечности Африканского рога, где «горы Эфиопские». В «Хождении за три моря» не упоминается причина этого происшествия. Возможно, такое могло произойти из-за бури на море или из-за того, что судно почему-то сбилось с курса. Но так или иначе, происшествие было не из приятных, потому что у этих мест была дурная слава из-за частых ограблений и даже убийств здесь путешественников. Правда, на сей раз все обошлось благополучно, хотя во избежание грабежа пассажирам судна и пришлось отдать местным жителям много риса, хлеба, перца. Так Афанасий Никитин стал еще и русским первооткрывателем восточной экваториальной Африки.

Пробыв на Африканском роге пять дней, наш странник поплыл через Маскат в Ормуз, а оттуда направился на север Ирана, чтобы, по-видимому, пойти на Русь примерно своим прежнем путем. Однако из-за войны в тех краях он, добравшись до Тебриза, повернул в Турцию и через Эрзинджан пришел в Трабзон — портовый город на берегу Черного моря. Здесь он оказался уже в середине октября. Главным образом из-за штормовой погоды Афанасий Никитин пересек свое третье море и оказался в Крыму — в древней Кафе (Феодосии) только во второй половине ноября 1472 года. Отсюда через Перекопский перешеек он пошел к Днепру и наконец-то направился на Русь — на север, вверх по течению реки. И, судя по Софийской летописи, немного не дойдя до Смоленска, умер… Наверное, сказались многолетнее нервное напряжение и переутомление от длительного путешествия по чужим странам, возможные тропические болезни или элементарная простуда — ведь был уже конец года, и на Руси наступила зима.

К счастью, записки тверского купца не пропали. Вероятно, перед смертью он отдал их своим возможным спутникам или русским купцам, священникам или монахам. В 1475 году «Хождение за три моря» было передано в московский посольский приказ и попало к влиятельному дьяку Василию Мамыреву. Возможно, записки Афанасия Никитина в Москве ждали. Во всяком случае к ним отнеслись с исключительным вниманием и ввели их в состав летописных сводов в качестве важнейшего государственного документа, что само по себе очень показательно.

К сожалению, неизвестно, читали ли эти бесценные записки русские купцы, путешественники, ученые, дипломаты в XVI, XVII и XVIII веках, или они так и лежали втуне, пребывали в забвении до тех пор, пока русский писатель и историк Николай Михайлович Карамзин в начале XIX столетия, собирая материал для своей «Истории государства Российского», в библиотеке Троице-Сергиева монастыря под Москвой не нашел неведомый ему рукописный сборник. Он оказался древним сводом различных исторических сведений о событиях, происшедших на Руси начиная с ХII века, — летописью. В составе этой летописи и находились записки Афанасия Никитина — произведение, которое до сих пор остается единственным в своем роде.

Большой знаток русских исторических источников, Н. М. Карамзин сразу обратил внимание на эти записки. Как по стилю изложения, так и по необычному содержанию они резко отличались от языка официальных московских книжников, составлявших летопись. Живым, выразительным языком тверской купец рассказывал о своем путешествии в сказочную для его современников Индию. Не будучи хорошо знаком с историей средневекового Индостана (что, впрочем, по состоянию науки того времени было и невозможно), Н. М. Карамзин тем не менее по достоинству оценил историческое значение этого поразительного произведения, принадлежащего к числу лучших творений старорусской литературы.

«Доселе, — писал он в своей «Истории государства Российского», — географы не знали, что честь одного из древнейших описаний европейских путешествий в Индию принадлежит России Иоаннова века Оно доказывает, что Россия в XV веке имела своих Таверне и Шарденей (французские путешественники XVII столетия. — А. Г.), менее просвещенных, но равно смелых и предприимчивых; что индийцы слышали о ней (о России, Руси. — А. Г.) прежде, нежели о Португалии, Голландии, Англии. В то время как Васко да Гама единственно мыслил о возможности найти путь от Африки к Индостану, наш тверитянин уже путешествовал по берегу Малабара и беседовал с жителями о догматах их веры» [35] Карамзин Н. М. История государства Российского. Т. VI. Изд. 1834 г., стр. 365–366; изд. 1842 г., стр. 226–228. .

Уже с 30-х годов XIX столетия, записки Афанасия Никитина стали переводить на иностранные языки. В 1835 году вышел их немецкий перевод. В 1857 году появился английский. Цитаты из «Хождения за три моря» приводятся в известной «Оксфордской истории Индии». В XX веке сочинение нашего землепроходца служило предметом исследования русских и советских, немецких, чешских, польских историков и языковедов. В прошлом же XX столетии, особенно с его середины, «Хождение за три моря» стало привлекать к себе внимание и ученых Индии, занимающихся историей индийско-российских отношений.

Да, записки Афанасия Никитина стали подлинным прорывом в познании Индии, настоящим открытием далекой страны русским первопроходцем. Но его «хождение», как следует из начала этой статьи, не было делом случайным. Оно было обусловлено развитием экономики и торговых отношений Руси со странами Востока и растущим интересом русичей к Индии. Этот закономерный интерес: экономический, политический и культурный — с течением времени развивался все больше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Альманах «Знак вопроса» читать все книги автора по порядку

Альманах «Знак вопроса» - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Знак вопроса, 2005 № 01 отзывы


Отзывы читателей о книге Знак вопроса, 2005 № 01, автор: Альманах «Знак вопроса». Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x