Питер Франкопан - Шелковый путь. Дорога тканей, рабов, идей и религий
- Название:Шелковый путь. Дорога тканей, рабов, идей и религий
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2017
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-95706-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Питер Франкопан - Шелковый путь. Дорога тканей, рабов, идей и религий краткое содержание
Вы увидите, что история развивалась совсем не так, как мы привыкли изучать в школе. Так, столетия назад интеллектуальные центры мира, «Оксфорды» и «Кембриджи», «Гарварды» и «Йели», находились не в Европе, а в городах Средней Азии, куда и съезжалась вся просвещенная молодежь в поисках успеха.
Шелковый путь. Дорога тканей, рабов, идей и религий - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
12. Серебряный путь
Еще до открытия Америки торговля начала оправляться от экономических потрясений XV века. Некоторые ученые спорят о том, что это было вызвано улучшением доступа на рынки Западной Африки, а также ростом производства на золотых шахтах на Балканах и по всей Европе. Это могло стать возможным из-за технологических достижений, которые помогли открыть новые запасы драгоценных металлов. Есть мнение, что после 1460 года в Саксонии, Богемии, Венгрии и Швеции производство серебра выросло в 5 раз [935] H. Miskimin, The Economy of Later Renaissance Europe, 1460–1600 (Cambridge, 1977), р. 32; J. Munro, ‘Precious Metals and the Origins of the Price Revolution Reconsidered: The Conjecture of Monetary and Real Forces in the European Inflation of the Early to Mid-16th Century’, in C. Núñez (ed.), Monetary History in Global Perspective, 1500–1808 (Seville, 1998), рр. 35–50; H. İnalcık, ‘The Ottoman State: Economy and Society, 1300–1600’, in H. İnalcık and D. Quataert (eds), An Economic and Social History of the Ottoman Empire, 1300–1914 (Cambridge, 1994), рр. 58–60.
. Другие ученые указывают на тот факт, что сборы налогов стали более эффективными во второй половине XV века. Экономический спад заставил запомнить, что налоговую базу нужно контролировать более тщательно. Это привело к тому, что позже назвали «возрождением монархии». Централизация стала важна как с финансовой, так и с социальной и политической точки зрения [936] Р. Spufford, Money and its Use in Medieval Europe (Cambridge, 1988), р. 377.
.
Судя по заметкам корейского путешественника, в конце XV века увеличилась и скорость торговли. В порту Сучжоу, примерно в семидесяти милях от Шанхая, корабли собирались «как тучи», писал Чо Пу, ожидая погрузки «шелка, кисеи, золота, серебра, драгоценных металлов и ремесленных товаров» для отправки на новые рынки. Город был полон богатыми торговцами и мог похвастаться хорошими условиями для жизни. «Люди живут в роскоши», – писал он с завистью, отмечая, что «кварталы рынков разбросаны как звезды» в этой богатой и плодородной земле [937] Ch’oe P’u, Ch’oe P’u’s Diary: A Record of Drifting Across the Sea , tr. J. Meskill (Tucson, AZ, 1965), рр. 93–94.
.
Хотя это и было перспективно, ключевые рынки находились не в гаванях китайского побережья Тихого океана, а в тысячах миль оттуда, на Иберийском полуострове.
Решение состояло из двух частей. Постепенный экономический подъем в Европе во второй половине XV века стимулировал спрос на предметы роскоши. Огромные запасы богатств из Нового света отправлялись в Испанию. В Севилье золото и серебро «складировали как зерно» на таможне, что побудило к строительству новых зданий, которые могли принять еще большее количество товаров, чтобы их можно было надлежащим образом обложить налогами [938] Vélez de Guevara, El diablo conjuelo , цитируется по R. Pike, ‘Seville in the Sixteenth Century’, Hispanic American Historical Review 41.1 (1961), р. 6.
. Один из наблюдателей писал о своем изумлении при виде того, как разгружали подошедший флот. За один только день он увидел 332 телеги, полные серебра, золота и драгоценных жемчужин, которые должны были быть учтены. Через шесть недель он увидел еще 686 телег драгоценных металлов. Их было так много, писал он, что «склады не могли вместить все, и часть вываливалась во двор» [939] Francisco de Ariño, Sucesos de Sevilla de 1592 a 1604 , рр. 12–13; Vilches, New World Gold , рр. 25–26.
.
Огромный успех путешествия Колумба через Атлантику совпал с впечатляющим успехом другой морской экспедиции, которая была не менее амбициозной. Когда в Испании начали зарождаться опасения, что все попытки Колумба найти путь в Азию – это всего-навсего дорогостоящая ошибка, был собран еще один флот, готовый отправиться в путь. Команду Васко да Гамы перед отплытием принял сам король Португалии Мануэль I. Подчеркнуто пренебрегая недавними открытиями по ту сторону Атлантики, суверен дал да Гаме задание «найти новый путь в Индию и страны рядом с ней». При этом, продолжал он, «вера в Господа нашего Иисуса Христа будет провозглашена в новых королевствах и владениях, которые мы вырвем из лап неверующих – мусульман». При этом он рассчитывал на определенную выгоду. Разве не чудесно было бы, думал он, получить богатства Востока, воспетые авторами античности? Венеция, Генуя, Флоренция и другие великие города Италии получили существенную выгоду от торговли с Востоком. При этом португальцы понимали, что они находятся не только не с той стороны мира, но даже не с той стороны Европы [940] G. de Correa, Lendas de India , 4 vols (Lisbon, 1858–1864), 1, р. 7; A. Baião and K. Cintra, Ásia de João de Barros: dos feitos que os portugueses fizeram no descombrimento e conquista dos mares e terras do Oriente , 4 vols (Lisbon, 1988), 1, рр. 1–2.
.
Все изменилось после рискованной экспедиции Васко да Гамы. Когда корабли достигли Южной Африки, команду постигло разочарование: живущие здесь люди были одеты в шкуры, носили ножны прямо на гениталиях, а основной едой им служило мясо морских котиков, газелей и корни съедобных растений.
Однако более важным было то, что, когда им показали образцы корицы, гвоздики, жемчуга, золота «и многое другое», «стало ясно, что они не имеют о них ни малейшего понятия» [941] A. Velho, Roteiro da Primeira Viagem de Vasco da Gama , ed. N. Águas (Lisbon, 1987), р. 22.
.
Когда Васко да Гама обогнул мыс Доброй Надежды и устремился на север, удача повернулась к нему лицом. В районе Малинди он нашел не только путь на Восток, но и опытного штурмана, который предложил ему помочь с мусонными ветрами и показать путь в Индию. В конце путешествия, длившегося 10 месяцев, Васко да Гама бросил якорь в порту Калькутты [942] S. Subrahmanyam, The Career and Legend of Vasco da Gama (Cambridge, 1997), рр. 79–163.
. Он преуспел там, где не справился Колумб, и нашел морской путь в Азию.
Там уже были общины торговцев из мест, близких к Португалии. Первым делом прибывшие услышали родную речь. «Черт побери!» – проорал один из двух мусульманских торговцев, которые говорили на испанском языке и генуэзском диалекте. – Что вас сюда привело?!» После обмена любезностями то, что они сказали дальше, было просто музыкой для его ушей: «Вам очень повезло, просто очень! Здесь полно рубинов, полно изумрудов! Вы должны возблагодарить Господа за то, что он привел вас в эту богатую землю!» [943] Velho, Roteiro de Vasco da Gama , рр. 54–55.
Тем не менее португальцы, как и Колумб, старались понять, что же они увидели. Храмы со статуями индуистских богов в коронах они приняли за церкви, украшенные изображениями христианских святых, а воду, используемую для ритуалов очищения, за святую воду [944] Там же, р. 58.
. Рассказы о том, как Святой Фома, один из учеников Христа, добрался до Индии и обратил большое количество народу в христианство, долго ходили по всей Европе, спровоцировав множество ошибочных выводов, и Васко да Гама должен был знать о них. По крайней мере, о том, что большое количество христианских кораблей готовилось к войне с исламским миром. Большая часть того, что рассказывали о Востоке, оказалась заблуждением или просто ложью [945] S. Subrahmanyam, ‘The Birth-Pangs of Portuguese Asia: Revisiting the Fateful “Long Decade” 1498–1509’, Journal of Global History 2 (2007), р. 262.
.
Интервал:
Закладка: