Уильям Уорнер - Живые и мёртвые
- Название:Живые и мёртвые
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Университетская книга
- Год:2000
- Город:Москва — Санкт-Петербург
- ISBN:5-323-00014-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уильям Уорнер - Живые и мёртвые краткое содержание
Живые и мёртвые - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
155
«День маков» (Poppy Day) — одно из названий годовщины дня перемирия (И ноября 1918 г.).
156
«Дочери Изабеллы» (Daughters of Isabella) — женская благотворительная католическая организация. Основана в 1897 г. в Нью-Хейвене, штат Коннектикут. В конце 60-х гг. насчитывала 116 тысяч человек. В задачи организации входит помощь сиротам, миссионерам, беженцам и религиозным сообществам, а также католическим учебным заведениям и фондам.
157
Лес Белло (фр. Bois de Belleau) — лес около Шато-Тьерри во Франции, где в июне 1918 г. произошло крупное сражение первой мировой войны между американскими и германскими войсками, длившееся три недели. Американцы потеряли в этом сражении 285 офицеров и 7585 солдат. В 1923 г. здесь был поставлен памятник погибшим американским офицерам и солдатам.
158
Маккра (МсСгае) Джон (1872-1918) — канадский врач и поэт. Более всего известен своим стихотворением «Красные маки Фландрии», которое далее цитируется Уорнером. В 1915-1918 гг. служил в военном госпитале под Булонью, во Франции. Умер от пневмонии. Единственный сборник стихотворений был опубликован посмертно в 1919 г.
159
Отк. 2, 10.
160
Мат. 16, 25.
161
Геттисбергское обращение (Gettysburg Address) — знаменитая речь, произнесенная президентом А. Линкольном 19 ноября 1863 г. на церемонии освящения Национального кладбища в Геттисберге, штат Пенсильвания, где 1-3 июля 1863 г. произошло крупное сражение между силами Севера и Юга. Теперь там возведен мемориальный комплекс с бронзовым бюстом Линкольна.
162
Отрывки из проповедей и речей, цитируемые в этом разделе, взяты из записей, которые были сделаны в ходе непосредственного наблюдения семнадцатью полевыми исследователями, а также из письменных материалов, предоставленных в некоторых случаях самими участниками.
163
Нокс (Knox) Джон (1514-1572) — шотландский священник, теолог, церковный деятель эпохи Реформации, основатель пресвитерианской церкви в Шотландии. В 50-е годы XVI в., находясь в вынужденной эмиграции, познакомился в Женеве с Ж. Кальвином, под влиянием которого окончательно сложились его протестантские воззрения. В 1559 г., вернувшись в Шотландию, развернул пропаганду кальвинизма. Автор книги «История Реформации в Шотландии» (издана в 1587 г.). По отзывам современников, его жизнь была образцом безупречного следования своему религиозному и моральному кредо.
164
Арлингтонское национальное кладбище (Arlington National Cemetery), находящееся в округе Арлингтон (штат Виргиния) неподалеку от Вашингтона, является крупнейшим национальным кладбищем в США. Оно занимает 170 гектаров земли, и на нем похоронены десятки тысяч американцев, погибших в войнах, ветеранов Вооруженных сил и выдающихся граждан (в том числе, например, президенты У. Тафт и Дж. Ф. Кеннеди). В центре кладбища находится Могила Неизвестного солдата — мемориальный комплекс, в котором похоронены 3 неопознанных солдата, погибших в первой, второй мировых войнах и войне в Корее.
165
Мат. 22, 21; Мар. 12, 17; Дук. 20, 25.
166
«Лоси» (Elks; полное название «Благотворительный и охранительный орден Лосей») — общественная, патриотическая и благотворительная ассоциация. Основана в 1868 г. в Нью-Йорке. Имеет 2100 местных отделений («лож») в США и их владениях; в нач. 70-х гг. в ней состояли 1,5 млн. человек. Занимается благотворительной деятельностью, обеспечивает домашнее лечение детям, больным церебральным параличом, финансирует больницы для детей и взрослых с физическими и умственными недостатками, организует летние лагеря. Штаб-квартира в Чикаго.
167
Т.е. Иисуса (по Евангелию от Марка: Мар. 6, 3).
168
Согласно легенде, первый американский звездно-полосатый флаг был изготовлен из полосок ткани швеей Бетси (Элизабет) Росс(1752-1836) по заказу комиссии, в которую входили Дж. Вашингтон, Р. Моррис и Дж. Росс.
169
Дэвис (Davis) Дэвид (1815-1886) — американский политический деятель, судья. В 1860 г. возглавлял силы, поддерживавшие Линкольна, на съезде республиканцев. В 1877-1883 гг. — сенатор от штата Иллинойс.
170
Оглсби (Oglesby) Ричард Джеймс (1824-1899) — американский государственный деятель. Участвовал как простой солдат в мексиканской и гражданской войнах. В 1860-1862 гг. — член сената штата Иллинойс, в 1865-1869, 1872-1873 и 1885-1889 гг. — губернатор штата, в 1873-1879 гг. — член сената США. Был известен как блестящий оратор; после гражданской войны был самым популярным и влиятельным республиканцем в своем штате.
171
Лозунг «герой Типпекано, да к тому же еще и страж» был использован в борьбе за президентский пост 9-м президентом США У.Г. Гаррисоном (Harrison; 1773-1841; президент с 4 марта по 4 апреля 1841 г.; умер от пневмонии). Гаррисон отличился на посту губернатора территории Индиана, когда активность индейских племен создавала угрозу западным границам США. 7 ноября 1811 г. возглавляемый Гаррисоном отряд в 1200 человек напал на индейский поселок у ручья Типпекано. В рукопашном бою было перебито несколько десятков индейцев, после чего поселок был сожжен, а Гаррисон получил прозвище «Старый наконечник» и несколько двусмысленную славу «героя Типпекано», которая и использовалась в данном предвыборном лозунге, и ред.
172
В Америке — символ простонародного происхождения.
173
Holiday — день отдыха, выходной, праздник (светский), отпуск; holy day — церковный праздник.
174
«Английский сад» (formal garden) — разновидность ландшафтных садов и парков. В основе композиции «английских садов» лежит идея использования естественного пейзажа и подражания живой природе; для них характерны четкая планировка, геометрическая выверенность композиции (посадок, дорожек, зданий и т.д.), подстриженные деревья и кустарники и т.п.
175
Лук. 7, 14.
176
Я очень признателен Лео Сроулу и Буфорду Джанкеру за их полевые исследования нескольких кладбищ; также я в долгу перед другими членами исследовательской группы за проведенные ими наблюдения.
177
Эти сведения были получены непосредственно от членов семьи. Незадолго до своей кончины Джонатан много рассказывал нам в личных беседах о себе, своей семье и конфликте между своей женой и матерью. Остальное рассказали близкие друзья семьи, а также ее недруги.
178
Отреагирование (acting out) — один из защитных психических механизмов, заключающийся в интенсивном катартическом переживании сильных чувств без ясного осознания их источника (термин психоанализа).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: