Гарри Тертлдав - Осталось чуть. Альтернативная история Гражданской войны в Америке
- Название:Осталось чуть. Альтернативная история Гражданской войны в Америке
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарри Тертлдав - Осталось чуть. Альтернативная история Гражданской войны в Америке краткое содержание
Осталось чуть. Альтернативная история Гражданской войны в Америке - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он еще раз в знак признательности помахал рукой, затем сдавил каблуками бока коня и дернул поводьями, понукая своего коня.
Капрал и рядовой смотрели вслед курьеру до тех пор, пока тот не скрылся в неорганизованной толпе солдат.
- Проиграли бы всю войну, - презрительным тоном повторил вслед за офицером капрал. – Не слишком же он заботится о себе, а еще меньше – о бумагах, которые возит, а?
- Да ну! Он совсем неплохой малый, - ответил рядовой. – Он нам дал энти сигары, а ведь мог ничего такого не делать.
Он откинул голову назад и выдохнул неровное колечко дыма.
1 октября – У Нью-Камберленда, штат Пенсильвания
Капитан Джордж Армстронг Кастер проделал весь путь от штаба генерала Макклеллана до штаба командующего левым флангом Потомакской армии генерала Бёрнсайда, пустив своего скакуна в галоп. Когда он ворвался верхом в расположение штаба, его длинные светлые патлы развевались на ветру подобно флагу.
Невдалеке грохотали бронзовые «наполеоны». Ядра, выпущенные из них, проделывали бреши в рядах наступающих конфедератов. Впереди - совсем неподалеку - отрывисто рявкали мушкеты. Пахнущие праздничными фейерверками, удушающие облака порохового дыма медленно плыли по воздуху.
Кастер резко осадил своего скакуна рядом с палаткой Бёрнсайда. К нему поспешил вестовой, чтобы придержать лошадь за уздцы. Кастер спрыгнул на землю и подбежал к генералу Бёрнсайду, который стоял у палатки с подзорной трубой в руках.
- Проклятье, генерал, - Кастер пробежал рукой по волосам, - я потерял свою шляпу!
Бёрнсайд прикрывал свою лысину от воздействия солнца высокой шляпой, которая придавала ему некоторое сходство с полисменом. Его усы-бакенбарды, густо росшие на верхней губе и щеках, делали его лицо еще более округлым.
- Полагаю, это не будет смертельным ударом для нации, - проговорил он. – Каковы же новости от генерала Макклеллана?
- Сэр, вы должны удержать позицию любой ценой, - ответил Кастер.
- Сделаю все, что в моих силах – Бёрнсайд нахмурился, и ямочка на его гладковыбритом подбородке прорезалась еще глубже. – Хотя бомбардируют они нас нещадно.
Как будто в подтверждение его слов, в воздухе раздался свист, и всего в пятидесяти ярдах от палатки взметнул вверх клочья земли взрыв выпущенного мятежниками снаряда. Лошадь Кастера испуганно заржала и попыталась осадить назад, но вестовой не дал ей этого сделать.
- Вы должны держаться, - повторил Кастер. – Если они обойдут наш левый фланг, нам конец. Генерал Макклеллан также приказал передать, что вы больше не можете отходить. Если корпусу Джексона удастся перетащить артиллерию и навести ее на мост через Саскуиханну, они перережут нам путь к отступлению.
- Генерал Макклеллан должен был подумать об этом еще до того, как он навязал неприятелю бой по эту сторону реки. – Произнес Бёрнсайд голосом, в котором прозвучали саркастические нотки.
- Мы встретили неприятеля здесь, здесь мы на него и нападем. – Для Кастера эти слова прозвучали, как аксиома, в этом и заключалась по его мнению суть войны.
Бёрнсайд мрачно посмотрел на солнце. Сквозь густые клубы порохового дыма небесное светило отливало кроваво-красным.
- Два часа до заката, возможно, чуточку больше, - проговорил он и снова нахмурился. – Ну, хорошо, капитан. Приказы мне ясны, и я приложу все усилия, чтобы исполнить их. В этом вы можете полностью заверить генерала Макклеллана.
- Будет исполнено! - Кастер заспешил к своей лошади.
Когда он уже вставил ногу в стремя, частая мушкетная пальба на передовой линии вдруг возобновилась с неожиданной силой, громко и яростно.
- А ну, погоди-ка! – Резким голосом бросил он вестовому.
Бёрнсайд вглядывался в свою сияющую, окованную бронзой, подзорную трубу. У Кастера подзорной трубы не имелось, но ему она и не была нужна. Синяя волна солдат в мундирах Союза катилась на него. То тут, то там один из солдат останавливался, чтобы разрядить свой дульнозарядный спрингфилд в неприятеля, но большинство, казалось, стремилось единственно к тому, чтобы бежать с поля боя как можно быстрей.
- Что, раздери меня черти, произошло? – Вопрос Кастера повис в дымном воздухе.
Вся кампания этого года превратилась в один сплошной кошмар, когда Ли удалось пересечь Мэриленд и вторгнуться в Пенсильванию еще до того, как Макклеллан узнал о том, что тот ушел из Вирджинии. Не будучи мастером быстрого маневра, «Маленький Мак», тем не менее, пустился вдогонку за армией южан со всей возможной для него скоростью, что в конце концов поставило его перед необходимостью дать неприятелю сражение на этой не очень удобной для него местности.
Кастер проворно вскочил в седло, вонзил шпоры в бока лошади и пустил ее рысью, но не в сторону штаба генерала Макклеллана, а по направлению к бегущим солдатам-федералистам.
- Назад, сэр! – Крикнул ему один из солдат. – Люди Хилла1 уже переправились через ручей Йеллоу Бричиз Крик и уже у Саскуиханны. Они опрокинули нас!
- Тогда мы должны отбросить этих сукиных детей обратно! – Прорычал Кастер.
Его невеста Либби Бэкон хотела отучить его от крепких выражений, но даже во имя любви к Либби он не мог себя заставить прекратить ругаться. Он снова погнал лошадь вперед. Несколько человек, воодушевленные его примером, последовали за ним, но большинство все же бежало в тыл – к единственному спасительному мосту через реку.
«Вжик!» - Одна пуля просвистела совсем рядом, другая пропорола ему рукав. Он даже удивился, что кто-то дернул его за руку, пока не опустил вниз глаза и не увидел прореху в ткани.
Он рванул из кобуры свой шестизарядный армейский кольт и разрядил в мятежников весь его барабан. У него был еще один, по-пиратски засунутый в голенище одного из высоких мягких сапог, отобранных у взятого в плен кавалериста-конфедерата. Он опустошил барабан и того револьвера, после чего вытащил саблю.
На стальном клинке засияли солнечные блики. Кастер шенкелями заставил лошадь гарцевать и почувствовал охвативший его, пьянящий своим великолепием азарт битвы.
- Куды прешь, чертов дурень? – Заорал на него капрал с перепачканным пороховой гарью лицом. – Или думаешь, что ты своей бритвочкой порубаешь всех энтих мятежников?
Он сплюнул и заковылял на север, по направлению к мосту, и только тогда Кастер внезапно осознал свое полное одиночество. Лошадь перестала гарцевать под ним. Кастер пришпорил ее, нагоняя, а затем обгоняя солдат разбитого левого фланга Бёрнсайда. Крики атакующих мятежников позади него слились в один сплошной пронзительный звериный вой.
Артиллерия конфедератов заговорила снова. Всплески на поверхности Саскуиханны показывали, что мост уже находился в пределах досягаемости их пушек. Мост, который обещал спасение от одетых в серые лохмотья, босоногих чертей из Армии Северной Вирджинии. Крики, долетевшие со стороны моста, говорили о том, что некоторые вражеские пушки уже нащупали цель.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: