Александр Акулов - Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс
- Название:Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448526329
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Акулов - Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс краткое содержание
Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
3. Подумайте: в каких из предложений представленных ниже при переводе их на айнский можно употребить вспомогательный глагол ruwe , а в каких нет и почему:
1) Мы начали изучать айнский язык. 2) Луна сделана из зеленого сыра. 3) В этом кафе нет вай-фай. 4) Камчатка – большой полуостров. 5) Говорят, что завтра пойдет снег. 6) Мы поймали много рыбы. 7) Трэси приедет завтра. 8) В лодке обнаружилась течь. 9) Скоро придет весна.
Второй урок – Iye e-tu urok
Продолжение знакомства. Вопросы без вопросительной частицы. Простое прошедшее время. Настоящее завершенное время. Множественное число глаголов. Побудительное наклонение. Различие между послелогами пространственной ориентации un и ta . Выражение желания. Взаимность и совместность. Наречия. Указательные местоимения. Субстантиваторы -pe / -p и hi . Множественное число существительных.
Диалог – продолжение знакомства
Pepe: Kamcatka ta hemanta e=ki?
Tresi: Teeta oka rok aynu ru ku=nukar rusuy kus Kamcatka ta k=ek oker.
Pepe: K=an-i anakne teeta oka rok kotan pirka-no k=eramuoka kus nerok uske
k=e=nukar-e easkay.
Tresi: To-an-pe si-no pirka! Naa seske-pe-oy newa uy-cacini ku=nukar rusuy.
Pepe: Orano, ta-ne anakne hunak un e=oman?
Tresi: Nep-ka ipe k=reyke kus kahe ku=yestani.
Pepe: Sine pirka kahe k=eramuan. U-tura-no paye=an ro?
Tresi: Paye=an ro!
Новые слова и выражения
a – сидеть, мн. ч.: rok (неперех.); также вспомогательный глагол для образования простого прошедшего времени
ek – приходить, мн. ч.: arki [Арки] (неперех.)
eramuan [эрамуАн] – знать, мн. ч.: eramuoka [эрамуока] (перех.),
hunak [хунАк] – где
hunak un – в каком направлении, куда
ipe [Ипэ] – еда, пища; есть, кушать (неперех.)
kahe [kAhe] [кАхэ] – кафе (от русского кафе )
ki – делать (делать ради процесса) (перех.)
kus – для, с целью; для того чтобы, потому что; поскольку
naa – а также, еще, опять
nep-ka [нЭпка] – что-то
ne-rok [нэрОк] – те, вышеупомянутые (ед. ч.: ne-a [нЭа])
newa [нЭуа] – и
– no – суффикс образующий наречия из глаголов/прилагательных
nukar-e [нукАрэ] – показывать, побудительное наклонение от nukar (перех.)
oker [окЭр] – заканчивать (перех.); также вспомогательный глагол образующий совершенный вид
oman 21 21 Тут Курильско-Камчатский диалект сближается с диалектами Южного Хоккайдо: в большинстве диалектов Хоккайдо форма единственного числа глагола «ходить» – arpa , а в диалектах Южного Хоккайдо точно также как и в Курильско-Камчатском диалекте основной формой единственного числа для глагола «ходить» является oman .
[омАн] – ходить, уходить, мн. ч.: paye [пАйэ] (неперех)
orano [орано] – ну, а, вот, однако, хорошо
paye см. oman
pe (после гласных p) – вещь, существо; употребляется в качестве универсального субстантиватора при глаголах
pirka-no [пИркано] – хорошо, удобно, приятно
rey-ke [рЭйкэ] – иметь намерение, склоняться (модальный глагол для выражения более мягкой формы желательного наклонения, чем rusuy)
ro – частица выражающая приглашение совершить что-то совместно;
rok см. a
ru – след
rusuy [русУй] – желать/хотеть, модальный глагол выражающий желательное наклонение;
seske [сЭскэ] – быть теплым (неперех.)
seske-pe-oy 22 22 В диалектах южного Хоккайдо «горячий источник» – seske simpuy [симПуй]
[сЭскэпэой] – горячий минеральный источник: seske – быть теплым, pe 23 23 В диалектах Хоккайдо «вода» – wakka [уАкка].
– oy – источник
sine [сИнэ] – один, некий
si-no [сИно] – действительно, истинно, так
tane [тАнэ] – сейчас, в настоящее время
teeta [тЭэта] – древность, давние времена
teeta oka rok – древние, жившие в древние времена
to-an-pe [тоАнпэ] – то, вон то; указательное местоимение обозначающее что-то, что находится близко к собеседнику или одинаково далеко от обоих говорящих
tura [тУра] – быть вместе с кем-то (перех)
tura-no [тУрано] – вместе с кем-то, совместно
u- префикс выражающий совместность, взаимность
un – послелог выражающий движение по направлению к чему-то: kotan un k=oman – я иду в сторону поселка
uy-cacini 24 24 В диалектах Хоккайдо «вулкан» – uhuy-nupu r [ухУйнупУр].
[уйцАцини] – вулкан
u-tura-no [утУрано] – вместе, совместно
yestani 25 25 В диалектах Хоккайдо «искать» – hunara [хунАра].
[йестАни] – искать (перех.)
Перевод
Пепе: Что вы делаете на Камчатке?
Трэси: Я приехала на Камчатку, чтобы посмотреть следы древних айнов.
Пепе: Я хорошо знаю древние поселения, и могу показать вам эти места.
Трэси: Это просто замечательно! Еще я хочу посмотреть вулканы и гейзеры.
Пепе: А куда вы сейчас направляетесь?
Трэси: Я бы хотела бы что-нибудь съесть, и вот ищу кафе.
Пепе: Я знаю одно неплохое кафе неподалеку. Пойдемте вместе?
Трэси: Пойдемте!
Вопросы без вопросительной частицы
Как видно из диалога данного урока вопросы в айнском языке могут быть и без вопросительной частицы ya, если в предложении содержится вопросительное слово, то нет необходимости в употреблении вопросительной частицы ya :
Hemanta e=ki?
Hunak un e=oman?
Простое прошедшее время
Простое прошедшее время используется для обозначения действия, которое произошло в определенное время в прошлом и время совершения которого уже истекло.
Простое прошедшее выражается при помощи вспомогательного глагола a (ед. ч.) / rok (мн. ч.) (буквальное значение – «сидеть»), который ставится после смыслового глагола.
Глагол a/rok согласуется по числу со смысловым глаголом:
teeta oka rok aynu – айны жившие в давние времена;
teera an a aynu – айн живший в давние времена.
Для уточнения времени когда совершалось действие описываемое глаголом в простом прошедшем времени могут использоваться обстоятельства времени, например: teeta – «в древние времена», numan [онумАн] – «вчера», sakne pa [сАкнэпа] – «в прошлом году» и т. д.
Настоящее завершенное время
Настоящее завершенное время выражает действия, завершенные к настоящему моменту: действие завершено и имеется какой-то результат.
Настоящее завершенное время образуется при помощи вспомогательного глагола oker (буквально «заканчивать»), который ставится после смыслового глагола:
K=ek oker.
Я пришел.
Вспомогательный глагол oker имеет единую форму как для единственного, так и для множественного числа.
Множественное число глаголов
В айнском языке число глаголов функционирует несколько иначе, чем в русском языке.
В русском языке грамматическое число, выраженное в глаголе, согласуется с числом субъекта, а в айнксом языке грамматическое число глагола может иметь более разнообразные функции.
Так, в непереходных глаголах грамматическое число, выраженное в основе, согласуется с числом субъекта, в переходных – с числом объекта. Кроме того, число может выражать интенсивность и многократность.
Естественно, что все это лучше всего видно на примере тех глаголов, которые имеют разные основы для образования единственного и множественного числа, Например:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: