Александр Акулов - Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс
- Название:Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Ридеро
- Год:неизвестен
- ISBN:9785448526329
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Акулов - Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс краткое содержание
Курильско-Камчатский диалект айнского языка. Вводный курс - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Aynu kim-kam ray-ke a.
Айны убили медведя.
Aynu utar kim-kam ronnu rok.
Айны убили медведей (нескольких/более одного).
Tokpa.
Клюет.
Tokpa-tokpa.
Клюет (часто/интенсивно).
Побудительное наклонение
В диалоге урока представлена каузативная форма, образованная от глагола nukar «видеть»:
k=e=nukar-e
я покажу тебе.
В айнском языке побудительное наклонение выражается путем прибавления к глаголу суффиксов: -e / -ka / -ke / -re / -te .
Считается, что суффиксы -e / ke / -re / -te произошли от глагола ki «делать ради процесса», «совершать», «представлять»; а суффикс -ka произошел от глагола kar «делать с целью получить результат». Однако, в современном языке различия между суффиксами -e / ke / -re / -te и -ka нет, и выбор того или иного суффикса зависит только от того как выглядит основа глагола.
Суффикс -e употребляется, если основа оканчивается на r :
nukar – видеть, nukar-e – показывать (перех.);
kor – иметь (перех.), kor-e [кОрэ] – давать (перех.)
Суффикс -ka употребляется, если основа оканчивается на re , а также иногда на n :
hure [хУрэ] – быть красным, hure-ka [хУрэка] – делать красным, краснить (перех.);
riten [ритЭн] – быть мягким, riten-ka [ритЭнка] – смягчать (перех.);
tom – светиться (неперех.), tom-ka [тОмка] – зажигать, заставлять светиться (перех.).
Суффикс -ke употребляется, если основа оканчивается на m / n / t / w / y :
kom – сгибаться (неперех.), kom-ke [кОмкэ] – сгибать; (перех.)
ray – умирать (неперех.), ray-ke [рАйкэ] – убивать (ед. ч.) 26 26 Мн. ч. «убивать» – ronnu [рОнну].
(перех.);
rew – останавливаться (неперех.), rew-ke [рЭукэ] – останавливать (перех.);
san – спускаться (ед. ч.) (неперех.) – san-ke [сАнкэ] – спускать (перех.);
sat – быть сухим (неперех.), sat-ke [сАткэ] – сушить (перех).
Суффикс -re употребяется, если основа оканчивается на гласный или на y :
a – сидеть (ед. ч.) (неперх.), a-re [Арэ] – усаживать (перех.);
ipe – есть, ipe-re [ипэрЭ] – кормить (перех.);
kasuy [касУй] – помогать, kasuyre [касУйрэ] – заставлять помогать.
Суффикс -te употребляется, если основа оканчивается на k / m / n / p / s / t :
rok – сидеть (мн. ч.), rokte [рОктэ] – усаживать (мн. ч.) (перех.);
tom – сиять, светиться, tom-te [тОмтэ] – заставлять светиться (перех.);
wen – быть плохим, wen-te [уЭнтэ] – вредить, портить (перех.);
sap – спускаться (мн. ч.), sap-te [сАптэ] – спускать (мн. ч.);
cis – плакать, cis-te [цИстэ] – заставлять плакать,
Можно видеть, что в ряде случаев бывает достаточно непросто понять, какой именно из каузативных суффиксов должен использоваться, кроме того, в ряде случаев возможно употребление разных каузативных суффиксов с одной основой.
Поэтому в сомнительных случаях, пока еще не выработалась определенная интуиция языка, лучше всего обращаться к словарю, где показано при помощи каких суффиксов тот или иной глагол образует каузативное наклонение.
Различие между послелогами пространственной ориентации un и ta
Послелог un выражает движение в направлении чего-либо, упоминавшийся в первом уроке послелог ta выражает целевое движение в какую-то конкретно определенную точку.
Kotan un k=oman.
Я иду по направлению к поселку.
В данном случае говорящий неспешно прогуливается по направлению к поселку: возможно, зайдет в поселок, а возможно и нет, но попадание в поселок не является целью движения.
Kotan ta k=oman.
Я иду в поселок.
Здесь говорящий уже не прогуливается, а хочет именно попасть в поселок, то есть, движение имеет вполне четко определенную цель.
Следует отметить, что и фразы с послелогом un , и фразы с послелогом ta могут быть переведены на русский язык при помощи выражения «двигаться в…» / «идти к…», однако, фразы с послелогом ta обозначают более целеустремленное, более ответственное движение к какому-то пункту.
Места и не-места
В айнском языке все существительные используемые для обозначения положения в пространсве могут быть подразделены на две большие группы: места и «не-места».
К первой группе относятся географические названия и следующая группа существительных: kim – «горы» (собирательно), nupur [нуПур] – «гора» (отдельная), mosir – «местность», «страна», rep – «море», ya – «земля» (в противоположность морю), kotan – «поселок».
Ко второй группе относятся все остальные существительные за ислючением перечисленных.
(Следует отметить, что такие слова как pet «река», cise [цИсэ] «дом», хотя они также обозначают нахождение в пространстве, но в айнском языке не относятся к категории «места». )
Особенность категории существительных обозначающих места заключается в том, что они могут непосредственно присоединять пространственные послелоги ta и un . Существительные обозначающие не-места присоединяют послелоги пространственной ориентации только при посредничестве специальных существительных обозначающих положение в пространстве: or – «место», «в», «к»; sam – «бок», «сторона», ka – «на», «над».
Существительные, которе близки по значению к существительным, относящимся к категории «места», также относятся к этой же категории; а существительные семантически близкие «не-местам» относятся к категории «не-места», так, например: poro-kotan является производнм от слова kotan , которое относится к категории «места», поэтому может непосредственно присоединять послелоги пространственной ориентации:
poro-kotan ta k=oman – я иду/еду в город.
В то время как, например, слово kahe относится к категории «не-места», потому что семантически близко слову cise ( kahe можно заменить на слово cise или производное от слова cise ), и, таким образом, не может непосредственно присоедниять послелоги пространственной ориентации, а требует использования специального существительного пространственной ориентации:
kahe or ta k=oman – я иду в кафе.
Выражение желания
В Курильско-Камчатском диалекте имеется два способа выразить желание/намерение, в отличие от других диалектов, которые имеют только одну форму желательного наклонения.
Rusuy
Желательное наклонение, образуемое при помощи вспомогательного глагола rusuy , представлено во всех диалектах айнского языка и не является уникальной чертой какого-то диалекта.
Вспомогательный глагол rusuy ставится после смыслового глагола:
K=ipe rusuy.
Я хочу есть.
Rey-ke
Желательное наклонение, образуемое при помощи вспомогательного глагола rey-ke , является уникальной формой выражения желательного наклонения, представленной только в Курильско-Камчатском диалекте айнского языка.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: