Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение

Тут можно читать онлайн Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: sci_linguistic, издательство Литагент Ридеро. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Ридеро
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    9785447435820
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Анатолий Верчинский - Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение краткое содержание

Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение - описание и краткое содержание, автор Анатолий Верчинский, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Толковый словарь даёт такое определение слову «разговорник»: «Пособие для изучающих иностранный язык, содержащее образцы бесед на разные обиходные темы». Какой должен быть идеальный разговорник? В виде постановок, где актёрами разыгрывается та или иная бытовая ситуация. Нужно ли эти сцены снимать? Нет, потому что они уже сняты режиссёрами тех или иных англоязычных фильмов. Вы изучите английский язык по ситуациям, максимально приближенным к реальным.

Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Анатолий Верчинский
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– That’s right.

– Dr. Elsa 90 90 Elsa [ˈɛlsə] Эл (ь) са, Эл (ь) за (женское имя) Schneider.

– How do you do?

I should introduce myself

Знакомство волшебника с гномом

The Hobbit The Desolation of Smaug 2013 Peter Jackson Mind 91 91 mind - фото 14

«The Hobbit: The Desolation of Smaug» (2013) Peter Jackson

– Mind 91 91 mind [maɪnd] возражать, иметь (что-л.) против (в вопросительных или отрицательных предложениях, а также в утвердительном ответе) if I join you? I’ll have the same 92 92 (the) same [seɪm] то же самое, одно и то же .

– I should introduce myself. My name is Gandalf. Gandalf the Grey.

– I know who you are.

– Well, now. This is a fine chance. What brings Thorin Oakenshield to Bree?

I trust your trip down was comfortable, Dr. Jones

Знакомство двух мужчин

Indiana Jones and the Last Crusade 1984 Steven Spielberg I trust 93 93 - фото 15

«Indiana Jones and the Last Crusade» (1984) Steven Spielberg

– I trust 93 93 trust [trʌst] надеяться; считать, полагать your trip down 94 94 down [daʊn] движение к центру (амер.) was comfortable, Dr. Jones. My men didn’t alarm 95 95 alarm [əˈlɑːm] встревожить, взволновать; напугать; насторожить; вызвать тревогу you, I hope. My name is Donovan. Walter Donovan.

– I know who you are, Mr. Donovan. Your contributions 96 96 contribution [ˌkɒntrɪˈbjuːʃ (ə) n] пожертвование, взнос (денежный и т. п.) to the museum over 97 97 over [ˈəʊvə] повторение вновь, опять, еще раз; снова the years have been extremely 98 98 extremely [ɪkˈstriːmlɪ] чрезвычайно, крайне, в высшей степени; очень generous 99 99 generous [ˈdʒɛn (ə) rəs] великодушный, благородный, добрый . Some of the pieces 100 100 piece [piːs] отдельный предмет, штука in your collection here are very impressive 101 101 impressive [ɪmˈprɛsɪv] производящий глубокое впечатление, впечатляющий; выразительный; волнующий .

– Well, like 102 102 like [laɪk] подобно, так yourself, Dr. Jones, I have a passion 103 103 passion [ˈpæʃ (ə) n] страсть, страстное увлечение for antiquities 104 104 antiquities [ænˈtɪkwɪtɪz] древности; памятники древности (особ. античного мира) . Have a look 105 105 to have a look – взглянуть over here. This might interest you.

Nice to meet you

Знакомство с обслуживающим персоналом

Гость дома после ужина решил познакомиться с теми, кто его приготовил. (Эпизод относится также к разделу «Как знакомятся». )

Meet Joe Black 1998 Martin Brest Yes sir Hello Im Joe 106 106 Joe - фото 16

«Meet Joe Black» (1998) Martin Brest

– Yes, sir?

– Hello. I’m Joe 106 106 Joe [dʒəʊ] Джо (мужское имя, уменьш. от Joseph) Black. Nice to meet you.

– Yes sir, Mr. Black, a pleasure 107 107 pleasure [’pleʒə] удовольствие; кто-либо или что либо, доставляющее удовольствие .

Nice to meet you

Знакомство женщины с работником, обслуживающим автомат Coca-Cola

Женщина хотела приобрести газировку, но автомат после приёма оплаты не выдал банку. В этом момент подъезжает работник компании, обслуживающий эти автоматы, и помогает решить проблему. (Эпизод относится также к разделу «Как обращаются». )

How to deal 2003 Clare Kilner Give me my money back you stupid lying - фото 17

«How to deal» (2003) Clare Kilner

– Give me my money back, you stupid, lying, feckless 108 108 feckless [’fekləs] слабый, беспомощный; бесполезный, напрасный, тщетный , two-timing 109 109 to two-time [ˌtuː’taɪm] обманывать, надувать, проводить son of a bitch!

– Can I help you, ma’am?

– It stole my money, so, just…

– Here. This works a little better sometimes. What’s your pleasure?

– Diet Coke sounds good.

– The last one. On me.

– I hope I didn’t, you know, kick it too…

– I think these machines are built to withstand 110 110 to withstand [wɪð’stænd] устоять (перед чем-либо), выдержать (что-либо); противостоять, не поддаваться (чему либо) a good booting every now and then. Steve 111 111 Steve [stiːv] Стив (мужское имя, уменьш. от Stephen, Steven) Beckwith.

– Lydia 112 112 Lydia [ˈlɪdɪə] Лидия (женское имя) Martin. Did I say «Martin’? It’s Lydia Williams now. Lydia Williams again.

– Williams, again? Lydia. Nice to meet you.

– Thank you.

Nice to meet you, Kip

Знакомство двух школьников

Один из школьников знакомится с новичком.

Charlie Bartlett 2007 Jon Poll Hi Youre Charlie Bartlett right - фото 18

«Charlie Bartlett» (2007) Jon Poll

– Hi.

– You’re Charlie Bartlett, right?

– Yeah.

– I’m Kip. Kip Crombwell.

– Nice to meet you, Kip.

– Yeah. Do you think there’s any way that we could maybe talk in private 113 113 in private – наедине; конфиденциально; при закрытых дверях; без свидетелей; с глазу на глаз ?

– Sure.

Oh, it’s miss

Знакомство молодой женщины с мужчиной

По окончании вечеринки женщина подходит к пожилому мужчине, который уже собрался уходить, предлагает ему остаться и знакомится с ним. (Эпизод относится также к разделу «Как обращаются». )

Kit Kittredge An American Girl 2008 Patricia Rozema Mr Gibson wont - фото 19

«Kit Kittredge: An American Girl» (2008) Patricia Rozema

– Mr. Gibson, won’t you stay for one drink?

– It’s a holiday. We’re all celebrating.

– Well, perhaps 114 114 perhaps [pə’hæps], [præps] может быть, возможно, наверно just one, Mrs…

– Oh, it’s miss. Miss Dooley.

– Huh.

– Hmm. But you can call me May 115 115 May [meɪ] Мэй, Мей (женское имя, уменьш. от Mary) .

– That was my mother’s name.

– Ha 116 116 ha [hɑː] = hah (ха!, а!, ба! (восклицание, выражающее удивление, радость, подозрение, гнев, торжество)) . Golly 117 117 golly [’gɔlɪ] чёрт возьми!; ну и ну! . That is a coincidence 118 118 coincidence [kəu’ɪn (t) sɪd (ə) n (t) s] случайное стечение обстоятельств (без очевидной причинной связи) .

– Well, what sort of drinks are you preparing tonight?

Real pleased to meet you

Знакомство женщины с работником водопроводной станции

Женщина приехала в офис отдела водоснабжения (Lahontan Regional Water Board), чтобы посмотреть записи о качестве воды, и знакомится с её работником. (Эпизод относится также к разделу «Как благодарят». )

Erin Brockovich 2000 Steven Soderbergh Whew Goddamn thats a heavy 119 - фото 20

«Erin Brockovich» (2000) Steven Soderbergh

– Whew! Goddamn, that’s a heavy 119 119 heavy [’hevɪ] тяжёлый, крупный, массивный door.

– Oh, hey – lemme 120 120 lemme [ˈlɛmɪ] = let me (позволь мне) give you a hand there.

– Thank you very much. Aren’t you a gentleman? Mr.…

– Robert 121 121 Robert [ˈrɒbət] Роберт; Роберт (мужское имя) Scott.

– Scott. Real pleased to meet you. I’m Erin.

– Erin. Cool. What can I do for you, Erin?

– Well, believe it or not, I am on the prowl 122 122 on the prowl – в поисках for some water records.

– You come to the right place.

– I guess I did.

So can I come in or what?

Знакомство матери с бебиситтером

Бебиситтер оказался не совсем таким, каким его ожидали увидеть. (Эпизод относится также к разделу «На пороге дома». )

«Бебиситтер – это практика временного ухода за ребёнком, распространённая в США и странах Западной Европы. От нянь бебиситтеры отличаются тем, что их нанимают на одну ночь или на выходные, у них почасовая оплата, в то время как нянь нанимают на длительное время, часто они работают месяцами и годами. Обычно в качестве бебиситтеров нанимают подростков или студентов, как правило девушек. В США почасовая оплата бебиситтера колеблется от $2,9 до $11,1 в разных местностях. Наиболее часто волонтёров нанимают по выходным, начиная с пятницы, когда родители хотят уехать из дома. В обязанности бебиситтеров могут включать не только наблюдение за маленькими детьми, но и игры с ними, чтение им книг, обучение девочек кулинарии или даже обучение вождению автомобиля. Термин впервые появился в 1937 году» 123 123 Материал из Википедии. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Анатолий Верчинский читать все книги автора по порядку

Анатолий Верчинский - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение отзывы


Отзывы читателей о книге Киноразговорник английского языка на основе эпизодов из фильмов. Часть 1. Знакомства. Встречи. Общение, автор: Анатолий Верчинский. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x