Алексей Каплер - Киноповести
- Название:Киноповести
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1962
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Каплер - Киноповести краткое содержание
Киноповести - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К а б а н ю к. Правильно, Степан, очень правильно.
К р е ш ю н. А у вас что?
К а б а н ю к. Без полпуда каши не расскажешь.
В т о р о й п а р т и з а н. Мы теперь очень переменились. Ты нас и не узнаешь.
К р е ш ю н. А что?
К а б а н ю к. У нас теперь курс.
К р е ш ю н. Что?
К а б а н ю к. Курс. Программа. Мы теперь глупостями не занимаемся.
Т р е т и й п а р т и з а н. Держим курс на партию большевиков. Присоединяемся.
К р е ш ю н. А что они хотят?
К а б а н ю к. Хотят-то они вроде хорошее (вздохнул), но много, что не разрешается.
В т о р о й п а р т и з а н. Программа как раз довольно простая — всю землю нашему брату, а помещиков передушить.
К р е ш ю н (подумал) . Что же. Очень хорошо. (Еще подумал.) Можно присоединиться.
К а б а н ю к. Будем драться вместе с большевиками. Потом отобьем Бессарабию и заживем дома как люди… Вот верная программа. (Посмотрел в окно.) Наши!
К столику подходят Котовский, Дембу, Мельников.
К р е ш ю н (бросается навстречу) . Григорий Иванович!
К о т о в с к и й (крепко пожимает ему руку, говорит тихо) . Осторожно. Не надо обращать на себя внимание… Здравствуй, Степан. Как я рад тебя видеть…
Д е м б у (тихо) . Ну, что дома? Как там у нас?
М е л ь н и к о в (тихо) . Как же ты добрался, Степан?
Усаживаются. Котовский подзывает официанта.
К о т о в с к и й. Дайте нам, пожалуйста, карточку…
Всматривается в официанта и вдруг узнает Харитонова.
Х а р и т о н о в (передает карточку, невозмутимо) . Рекомендую бульон с пирожками.
К о т о в с к и й (сдерживая радость, Харитонову) . Вы знаете, я когда-то ел прекрасную похлебку из картофельной шелухи. Она воняла болотом. Это было очень далеко отсюда. Может быть, вы случайно знаете вкус этой похлебки?
Взяв обратно карточку, Харитонов говорит, пряча улыбку:
— Знаю.
Ночь. Бульвар. Котовский и Харитонов сидят на засыпанной снегом скамье.
К о т о в с к и й. Можно мне тебя обнять? Один раз?
Х а р и т о н о в (улыбаясь) . Ни в коем случае!
Крепко обнимает и целует Котовского. Смотрят друг другу в глаза.
Х а р и т о н о в. Комитет знает, что ты нас разыскиваешь, и комитет согласен, чтобы ты работал с нами.
К о т о в с к и й (вскакивает, хватает друга в объятия) . Это очень умно с вашей стороны!.. Вот увидишь!
Х а р и т о н о в. Задушишь. (Усаживает его.) Заводчик Попандопуло выбросил на улицу пятьсот рабочих и объявил локаут. Нужно, чтобы рабочие были взяты обратно. Открыто действовать мы не можем…
К о т о в с к и й. Все понятно.
Кабинет петлюровского коменданта.
В кресле комендант, перед ним могучий старик — Попандопуло.
П о п а н д о п у л о. Это неслыханно! Или мы имеем у себя в Одессе власть, или я должен ликвидировать все свои дела и сейчас же уехать из этого города. Что это такое? А? (Протягивает полковнику бумажку.) Ваша варта не может меня охранять, чтобы я не получал письма от разбойников?
К о м е н д а н т. Успокойтесь, пан Попандопуло. (Читает записку.) «Милостивый государь, господин Попандопуло! До меня дошли слухи о том, что вы уволили пятьсот рабочих. Думаю, что это ошибка. Вам не следовало так необдуманно поступать. Предлагаю вам завтра утром принять всех уволенных обратно. В противном случае я зайду к вам в четыре часа дня лично. Григорий Котовский». М-да… Действительно…
П о п а н д о п у л о. И не подумаю даже брать обратно этих мерзавцев. Сплошные большевики…
К о м е н д а н т. Не волнуйтесь, пан Попандопуло. Мы поставим вам охрану, поставим у вас в кабинете телефон, который будет соединен прямо с моим телефоном. Можете не волноваться. Никакой разбойник к вам не доберется.
В вестибюль шикарного ресторана входит Котовский.
К о т о в с к и й. Подай-ка вон ту шинель.
Ш в е й ц а р. Извиняюсь, ваш номер?
Котовский вынимает из кармана револьвер.
Ш в е й ц а р. Да… Это номер… Конечно… Какую прикажете?
Появляются Дембу, Кабанюк, Мельников и другие партизаны. Окружают Котовского и швейцара. Собирают офицерские шинели и шапки, забирают с собой швейцара и выходят на улицу.
Кабинет Попандопуло. Богато и безвкусно обставленная комната. Часы на камине бьют четыре. Доносится цокот подков.
Попандопуло выглядывает в окно. К подъезду подкатывает лихач. В пролетке — переодетый петлюровским полковником Котовский. Рядом с ним сотник — Кабанюк, а напротив, на откидной скамеечке, Дембу.
Стража у особняка вытягивается по стойке смирно.
К о т о в с к и й. Вольно. Кто здесь старший?
Из подъезда выбегает хорунжий. Берет под козырек.
К о т о в с к и й. Вам известно, что́ здесь ожидается в четыре часа?
Х о р у н ж и й. Так точно, господин полковник.
К о т о в с к и й. Пока все спокойно?
Х о р у н ж и й. Так точно, господин полковник.
К о т о в с к и й. Господин Попандопуло у себя?
Х о р у н ж и й. Точно так, господин полковник.
Котовский проходит вперед. Хорунжий предупредительно распахивает перед ним дверь. Солдаты в передней вскакивают, вытягиваются.
К о т о в с к и й (хорунжему) . Можете быть свободны.
Котовский, Дембу и Кабанюк, постучав, входят в кабинет Попандопуло. Дембу и Кабанюк вынимают револьверы.
К о т о в с к и й. Позвольте представиться — я Котовский.
П о п а н д о п у л о. Оч-чень… при… при… при…
К о т о в с к и й. Вы хотите сказать «приятно»? Я тоже очень рад. Садитесь, пожалуйста… Будьте как дома. Ну, а как относительно моей просьбы?.. Берете вы обратно уволенных рабочих?
П о п а н д о п у л о. Беру… Честное слово, беру. Всех до одного.
К о т о в с к и й. Жаловаться властям больше не будете?
П о п а н д о п у л о. Я извиняюсь, господин Котовский.
К о т о в с к и й. Завтра утром рабочие должны приступить к работе.
П о п а н д о п у л о. Можете быть уверены. Как у вас в кармане.
К о т о в с к и й. Смотрите же. Теперь возьмите трубку… нет, эту.
П о п а н д о п у л о. Зачем? Это же…
К о т о в с к и й. Знаю. Снимайте. Звоните.
Дрожащей рукой Попандопуло берет ручку телефона.
К о т о в с к и й. Говорите, пан комендант: у меня Котовский.
П о п а н д о п у л о. У меня Котовский…
Котовский перерезает провод.
Комендант вскакивает, держа телефонную трубку.
К о м е н д а н т. Алло! Алло! Пан Попандопуло! Алло! Что вы сказали? Алло!
Выбегает из кабинета, на ходу отстегивает кобуру, кричит:
— За мной!
Из подъезда выходит Котовский со своими спутниками. Все неторопливо садятся в пролетку.
К о т о в с к и й (хорунжему, который выбежал их провожать) . Нам сейчас сообщили по телефону, что Котовского можно ждать с минуты на минуту и что бандиты явятся в вашей форме. Так что вы не стесняйтесь, хорунжий. Патронов не жалейте.
Х о р у н ж и й. Слушаюсь, пан полковник.
Пролетка уезжает. Почти одновременно в другом конце улицы появляется во главе с комендантом петлюровский отряд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: