Брендон Сандерсон - Пепел и сталь
- Название:Пепел и сталь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-10041-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брендон Сандерсон - Пепел и сталь краткое содержание
Способен ли хоть один человек сокрушить всесильного императора?
Да, отвечает Кельсер – вор, человек-легенда, совершивший в свое время попытку ограбить дворец самого лорда-правителя, сосланный за это на рудники и сумевший не только выжить, но и бежать на свободу. И начинает собирать силы для решительного удара…
Пепел и сталь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Эленд, как ты можешь постоянно читать? – спросил Джастес.
Эленд оторвался от книги и поднял голову.
– Меня это успокаивает.
Джастес недоуменно вскинул брови. Молодой лорд Лекаль сидел в карете, постоянно ерзая на месте и постукивая пальцами по подлокотнику. Окна были плотно задернуты занавесками, отчасти чтобы скрыть свет фонаря, при котором читал Эленд, отчасти чтобы не был виден туман. Эленд никогда в этом не признавался, но зрелище клубящегося, живого тумана заставляло его нервничать. Предполагалось, что знатные люди не должны бояться такой ерунды, но от этого плотный и темный туман не становился менее зловещим.
– Твой отец, наверное, взбесится, когда ты вернешься, – заметил Джастес, продолжая стучать пальцами по подлокотникам.
Эленд пожал плечами, хотя от слов Джастеса ему стало еще больше не по себе. Не из-за отца, а из-за того, что случилось ночью. Видимо, какие-то алломанты следили за Элендом во время встречи с друзьями. Что они успели узнать? Известно ли им о книгах, которые он читал?
К счастью, один из шпионов, видимо, оступился и провалился в световой колодец. После этого начался страшный шум и паника: солдаты и гости бежали кто куда. Первой мыслью Эленда было спрятать книги – опасные книги, те, из-за которых у него могли возникнуть серьезные проблемы с поручителями.
Поэтому в общей суматохе Эленд затолкал все томики в сумку и вместе с Джастесом бросился к боковому выходу. Сесть в карету и тайком выехать за ворота крепости им удалось неожиданно легко, хотя изначально идея могла показаться опасной. Но в тот момент, когда от крепости Венчер отъезжали десятки карет, ни единая душа не обратила внимания, что вместе с Джастесом в экипаже сидит еще и Эленд.
«Наверное, теперь уже все затихло, – сказал себе Эленд. – Люди поняли, что Дом Венчер вовсе не собирался нападать на них, что им ничего не грозит. Просто какие-то шпионы проявили неосторожность».
Ему следовало вернуться домой. Однако он решил воспользоваться случаем и провести собственное маленькое расследование.
Внезапный стук в дверцу кареты заставил Джастеса подпрыгнуть на месте. Эленд закрыл книгу и распахнул дверцу. Фелт, один из лучших шпионов Дома Венчер, забрался в карету, уважительно склонив голову сначала перед Элендом, потом перед Джастесом. У шпиона был ястребиный нос и усы.
– Ну? – вопросительно произнес Джастес.
Фелт с кошачьей грацией опустился на сиденье.
– В этом доме, судя по всему, располагается столярная мастерская и лавка, мой лорд. Один из моих людей и раньше слышал об этом месте – лавка принадлежит некоему мастеру Кладенту, столяру и плотнику. Он скаа, весьма умелый.
Эленд нахмурился:
– Но зачем туда заходил дворецкий леди Валетт?
– Мы думаем, что лавка – это только прикрытие, мой лорд, – ответил Фелт. – По вашему приказу мы наблюдали за ней с того момента, как дворецкий привел нас туда. Нам пришлось держаться очень осторожно – там на крыше и на верхних этажах прячется охрана.
– Весьма странная предосторожность для столярной мастерской, мне кажется.
Фелт кивнул:
– Но это только начало, мой лорд. Один из наших лучших людей сумел подобраться к самому зданию… не думаю, что его заметили, но ему не удалось ничего узнать о происходящем в доме. Окна запечатаны, изнутри не проникает ни звука.
«Еще одна странная предосторожность», – подумал Эленд.
– И что ты обо всем этом думаешь? – спросил он Фелта.
– Это, скорее всего, пристанище людей со дна, мой лорд, – сказал Фелт. – И очень надежное. Если бы мы не наблюдали за лавкой так внимательно и не знали, что искать, то не заметили бы странностей. Я полагаю, люди в том доме – и даже террисиец – состоят в воровской шайке скаа. Хорошо подготовленной и умелой.
– Воровская шайка скаа? – переспросил Джастес. – И леди Валетт тоже в ней?
– Похоже на то, мой лорд, – кивнул Фелт.
Эленд немного помолчал.
– Некая… воровская шайка… – произнес он наконец, запинаясь.
«Но зачем им внедрять человека в высший свет? Неужто ради какого-то мошенничества?..»
– Мой лорд? – осторожно произнес Фелт. – Вы хотите, чтобы мы туда ворвались? У меня достаточно людей, чтобы захватить всех воров.
– Нет, – решил Эленд. – Отзови людей и скажи, чтобы никому не рассказывали о том, что видели.
– Слушаюсь, мой лорд, – ответил Фелт и выбрался из кареты.
– Вседержитель! – воскликнул Джастес, когда дверца кареты захлопнулась. – Нечего и удивляться, что она не похожа на обычную леди. Дело вовсе не в том, что ее воспитывали в провинции… она просто воровка!
Эленд кивнул, хотя сам не знал, что и думать.
– Ты должен мне извинение, – заявил Джастес. – Я оказался прав насчет нее.
– Возможно, – кивнул Эленд. – Но в определенном смысле ты ошибался. Она не пыталась шпионить за мной… она просто хотела меня ограбить.
– И что?
– Я… мне нужно хорошенько подумать, – решил Эленд, поднимая руку и стуча кучеру.
Экипаж тронулся с места и покатил к крепости Венчер, а Эленд откинулся на спинку сиденья и задумался.
Валетт оказалась не той, за кого себя выдавала. Однако Эленд уже был готов к этой новости. Не только слова Джастеса пробудили в нем подозрения, но и сама Валетт, когда не стала возражать на балу против обвинений Эленда. Выходило слишком очевидно: она лгала ему. Играла роль.
Ему следовало бы разозлиться. Эленд понимал это рассудком, и какая-то часть его души болела от предательства… Но как ни странно, главным его чувством было облегчение.
– Что такое? – спросил Джастес, всматриваясь в лицо Эленда.
Эленд покачал головой:
– Ты заставил меня поволноваться в последние дни, Джастес. Мне было так плохо, я почти не соображал… и все потому, что считал Валетт предательницей.
– Но она и есть предательница! Эленд, она хотела обмануть тебя!
– Да, – согласился Эленд. – Но она, по крайней мере, не шпионка другого Дома. А на фоне всех этих политических интриг простое желание ограбить меня выглядит даже привлекательным.
– Но…
– Речь идет всего лишь о деньгах, Джастес!
– Для некоторых из нас деньги – это самое важное, Эленд.
– Они не так важны, как Валетт. Бедная девочка… И все это время она, наверное, тревожилась из-за того, что должна была проделать со мной!
Джастес разинул рот и покачал головой:
– Эленд, только ты способен испытывать облегчение, узнав, что кто-то хотел тебя обокрасть. Должен ли я напомнить, что эта девица все время обманывала нас? Может, ты к ней и привязался, но я сомневаюсь, что ее чувства были такими же искренними.
– Есть вероятность, что ты прав, – согласился Эленд. – Но… я не уверен, Джастес. Мне все-таки кажется, что я знаю ее. Ее чувства кажутся такими настоящими, такими искренними, это не похоже на ложь!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: