Брендон Сандерсон - Пепел и сталь
- Название:Пепел и сталь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аттикус»
- Год:2015
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-10041-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брендон Сандерсон - Пепел и сталь краткое содержание
Способен ли хоть один человек сокрушить всесильного императора?
Да, отвечает Кельсер – вор, человек-легенда, совершивший в свое время попытку ограбить дворец самого лорда-правителя, сосланный за это на рудники и сумевший не только выжить, но и бежать на свободу. И начинает собирать силы для решительного удара…
Пепел и сталь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И тем не менее я продолжаю свое путешествие, направляясь туда, где, как утверждают предсказания, я встречусь с судьбой… и все иду и иду, спиной ощущая взгляд Рашека. Завистливый. Насмешливый. Ненавидящий.
Вин, поджав ноги, сидела в одном из удобных красивых кресел лорда Рену. Она радовалась тому, что избавилась наконец от огромного платья и смогла надеть привычные рубашку и штаны.
Однако сдержанное недовольство Сэйзеда заставляло ее поглубже вжиматься в кресло. Он стоял в другом конце комнаты, и Вин по выражению его лица отчетливо понимала, что угодила в неприятности. Сэйзед уже расспросил ее обо всех подробностях разговора с лордом Элендом. Разумеется, он держался уважительно, но в то же время был очень настойчив.
Вин казалось, что террисиец слишком встревожен из-за того, что она обменялась несколькими словами с молодым вельможей. Они ведь не говорили ни о чем серьезном, да и Эленд определенно не походил на лорда из Великого Дома.
Но в нем действительно было что-то странное – что-то такое, что Вин не могла объяснить Сэйзеду, а потому не стала упоминать об этом. Рядом с Элендом она чувствовала себя спокойно. Вспоминая их разговор, она осознала: на несколько минут она перестала быть леди Валетт, но не превратилась опять в девочку Вин из воровской шайки… потому что эта часть ее натуры являлась не меньшей фальшивкой.
Нет, она была просто самой собой. Странное ощущение. Вин иной раз чувствовала нечто подобное рядом с Кельсером и его друзьями, но не так сильно. Как же Эленду удалось так быстро пробудить ее истинную сущность?
«Может, он применил алломантическую силу?» – подумала Вин, вздрогнув.
Эленд принадлежал к высшей знати, он вполне мог оказаться гасильщиком. Неужели за их беседой скрывалось нечто большее?..
Вин откинулась на спинку кресла, углубившись в размышления. Она ведь поддерживала на балу горение меди, так что лорд не мог воздействовать на нее алломантией. Нет, он просто умудрился пройти сквозь ее защиту. Вин снова принялась перебирать воспоминания, думая о том, как ей было спокойно… удивительно спокойно. И теперь она понимала, что не проявила должной осторожности.
«В следующий раз я буду внимательнее».
Вин предполагала, что они еще встретятся. Ей хотелось в это верить.
Вошел слуга и что-то шепотом сообщил Сэйзеду. Мгновенно воспламенив олово, Вин услышала их разговор: оказалось, наконец-то вернулся Кельсер.
– Пожалуйста, сообщите лорду Рену, – сказал Сэйзед.
Слуга, одетый в белое, кивнул и быстро вышел из комнаты.
– Вы все свободны, – спокойно обронил Сэйзед, и находившиеся в комнате слуги поспешили вон.
А Вин и Сэйзед ждали, не разговаривая и даже не шевелясь.
Кельсер и лорд Рену вошли вместе, негромко беседуя между собой. Рену, как всегда, был одет в дорогой костюм непривычного западного покроя. Держался лорд уверенно и спокойно. Даже насмотревшись вдоволь на аристократов, Вин в очередной раз поразилась благородству его манер.
Кельсер был в плаще рожденного туманом.
– Сэйз, – спросил он, едва войдя в комнату, – есть новости?
– Боюсь, что есть, мастер Кельсер, – ответил Сэйзед. – Так уж вышло, что сегодня на балу госпожа Вин привлекла к себе внимание лорда Эленда Венчера.
– Эленда? – переспросил Кельсер, скрещивая руки на груди. – Наследника?
– Да, верно, – подтвердил Рену. – Я встречался с парнишкой года четыре назад, когда его отец приезжал на запад. Он поразил меня тем, что не вполне соответствовал своему положению.
«Четыре года? – удивленно подумала Вин. Не может быть, чтобы он так долго изображал лорда Рену! Кельсер ведь сбежал из Ям Хатсина всего два года назад!»
Она присмотрелась к подменышу, но – как всегда – ничего не смогла понять.
– И насколько внимателен был юноша? – спросил Кельсер.
– Он пригласил ее танцевать, – ответил Сэйзед. – Но у госпожи Вин хватило ума отклонить предложение. Похоже, их встреча была чистой случайностью, но я боюсь, что она могла ему запомниться.
Кельсер хмыкнул.
– Ты слишком хорошо ее выучил, Сэйзед. На будущее, Вин… наверное, тебе следует быть чуть менее обаятельной.
– Почему? – брякнула Вин, стараясь скрыть раздражение. – Я думала, ты как раз и хотел, чтобы я всем нравилась.
– Только не настолько важным людям, как Эленд Венчер, детка, – сказал лорд Рену. – Мы отправили тебя ко двору, чтобы ты завела знакомства, а не устраивала светский скандал.
Кельсер кивнул.
– Да, Эленд молод, холост, и он – наследник могущественного Дома. Твое знакомство с ним может повлечь за собой серьезные проблемы. Придворные дамы сразу начнут завидовать тебе, а мужчины будут недовольны, что между вами слишком большая разница в общественном положении. От тебя отвернется большинство знати. А нам, чтобы получать необходимые сведения, нужно, чтобы аристократы видели в тебе неуверенное в себе, незначительное и, главное, неопасное существо.
– Кроме того, дитя, – произнес лорд Рену, – вряд ли Эленд Венчер может проявить к тебе искренний интерес. Он известен при дворе как чудак и, вероятно, старается поддерживать свою репутацию, совершая неожиданные поступки.
Вин почувствовала, что краснеет.
«Он, наверное, прав», – зло сказала она себе.
И все же трое стоявших перед ней мужчин раздражали ее, особенно Кельсер, с его беспечной и легкомысленной манерой поведения.
– Да, – добавил Кельсер, – наверное, тебе было бы лучше избегать общества лорда Венчера. Постарайся задеть его, оскорбить или что-то в этом роде. Ты умеешь очень свирепо смотреть, вот и одари его таким взглядом.
Вин в бешенстве уставилась на Кельсера.
– Вот-вот! – со смехом воскликнул он. – Именно так!
Вин стиснула зубы, но тут же заставила себя расслабиться.
– Я на балу видела своего отца, – сообщила она, надеясь отвлечь Кельсера и остальных от лорда Венчера.
– В самом деле? – с любопытством спросил Кельсер.
Вин кивнула:
– Я запомнила отца, когда брат показывал мне его.
– О чем речь? – спросил Рену.
– Ее отец – какой-то поручитель, – пояснил Кельсер. – И явно достаточно влиятельный, раз посещает балы. Тебе известно его имя?
Вин отрицательно покачала головой.
– Можешь его описать?
– Ну… лысый, вокруг глаз татуировка…
Кельсер рассмеялся:
– Ладно, просто при случае покажи его мне, хорошо?
Вин кивнула, и Кельсер повернулся к Сэйзеду:
– Ты принес мне список тех, кто приглашал Вин танцевать?
– Да, мастер Кельсер. Вин сама записала имена. И еще я услышал кое-что интересное во время обеда с другими дворецкими.
– Хорошо, – пробормотал Кельсер, глядя на старинные часы в углу. – Попридержи все до завтрашнего утра. Мне надо уйти.
– Уйти? – вскинулась Вин. – Но ты только что вернулся!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: